Briggs & Stratton 20255 Table DES Matières, Description DE Léquipement, Consignes DE Sécurité

Page 20

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

TABLE DES MATIÈRES

Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-23 Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28-31 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33 Entreposage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Diagnostic des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

DESCRIPTION DE L'ÉQUIPEMENT

L'utilisateur doit lire ce manuel soigneusement et se familiariser avec le nettoyeur haute pression. Il doit prendre connaissance de ses applications, de ses limites et des risques inhérents à son utilisation.

Ce manuel contient les informations relatives à un nettoyeur haute pression fonctionnant sous 220 bars (3 200 PSI) avec un débit de 15,14 l/mn (4.0 gallons/mn). Ce système puissant de grande qualité comporte de grosses roues de 30 cm (12 pouces), une pompe dotée d'un système de refroidissement automatique, un système d'injection de produit chimique, une rallonge de buse

àembouts à fixation rapide, des lunettes de sécurité, un tuyau flexible de 15 m (50 pieds) et plus encore.

Tout a été fait pour s'assurer que les renseignements contenus dans le présent guide soient exacts et à jour.Toutefois, le fabriquant se réserve le droit de changer, de modifier ou encore d'amélorer le système en tout temps et ce, sans préavis.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Voici le symbole d'avertissement de sécurité. Ces symboles attirent votre attention sur le risque de blessure corporelle. Pour éviter toute blessure mortelle ou non, observer toutes les consignes de sécurité associées à ces symboles.

Le symbole d'alerte ( ) apparaît complété par un qualificatif (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), une image ou un message de sécurité pour attirer l'attention sur les risques. Un DANGER signale un risque qui - s'il n'est pas écarté - entraîne des blessures graves ou la mort. Un AVERTISSEMENT signale un risque qui - s'il n'est pas écarté - pourrait entraîner des blessures graves ou la mort. La mention ATTENTION signale un risque qui

-s'il n'est pas écarté - pourrait entraîner des blessures légères ou modérées. La mention ATTENTION, utilisée sans le symbole d'alerte, signale une situation qui pourrait entraîner une détérioration de l'équipement. Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour éliminer ou réduire les risques de blessures ou dangers de mort.

Plaque d'avertissement

Une plaque d'avertissement (figure 16) figure sur l'appareil pour signaler les risques pour la sécurité. Si cette plaque vient à être endommagée ou illisible, la remplacer par une étiquette neuve disponible auprès de votre représentant local Briggs & Stratton.

Figure 16 — Plaque d'avertissement

Les pictogrammes de la plaque d'avertissement sont explicités plus bas dans cette section consacrée à la sécurité.

Pictogrammes des risques et signification

Manuel d'opérateur

Vapeurs toxiques

Choc électrique

Surface glissante

Risque de chute

Injection de fluide

Incendie

Explosion

Surface chaude

Pièces en mouvement Projection d'objets Risque de recul

20

Image 20
Contents PSI / 220 BAR Equipment Description Table of ContentsSafety Rules When Adding Fuel When Operating EquipmentWhen Transporting or Repairing Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Pressure Washer When Testing for Engine SparkHigh pressure spray may damage fragile items including glass Know Your Pressure Washer Choke LeverRecoil Starter High Pressure Outlet with Quick ConnectAssembly Carton ContentsPreparing Pressure Washer for USE Unpack the Pressure WasherAdd Engine Oil and Fuel Connect Hose and Water Supply to PumpChecklist Before Starting Engine Inspect Inlet ScreenPressure Washer Location HOW to USE Pressure WasherHow To Start Pressure Washer How To Stop Pressure Washer Recommended Starting PositionHow to Use Spray Tips Cleaning and Applying DetergentCleaning Detergent Siphoning Tube Pressure Washer RinsingAutomatic Cool Down System Thermal ReliefPressure Washer Maintenance SpecificationsGeneral Maintenance Recommendations Ring Maintenance Engine MaintenancePump Maintenance Preparing the Unit for Storage Storing the EngineContact Authorized service facility TroubleshootingProblem Cause Correction Page Limited Warranty Table DES Matières Description DE LéquipementConsignes DE Sécurité Plaque davertissementAvertissement Mettre DE LessenceUtilisation DE Léquipement Transport ET Réparation DE LéquipementPour Régler OU Réparer LE Nettoyeur Haute Pression Lors DES Essais D’ALLUMAGEConsignes DE Sécurité Connaître Votre Nettoyeur Haute Pression Réservoir de carburantFiltre à air DhuileAssemblage Préparation DU Nettoyeur Haute Pression Avant UtilisationDéballer le nettoyeur haute pression Contenu de la boîteHaute pression ici Charger en huile moteur et en carburantRaccorder le flexible et lalimentation en eau à la pompe Liste de vérifications avant le démarrage du moteur Inspecter le tamis dentréeEmplacement du nettoyeur haute pression Utilisation DU Nettoyeur Haute PressionProcédure de démarrage du nettoyeur haute pression Débattement autour du nettoyeur haute pressionProcédure darrêt du nettoyeur haute pression Remarque Toujours laisser le levier détranglement enPour appliquer le détergent, procéder comme suit Utilisation des embouts de pulvérisationNettoyage avec application de produit détergent Rinçage avec le nettoyeur haute pression Nettoyage du tuyau de siphonnage de détergentEntretien DU Nettoyeur Haute Pression Recommandations Dentretien GénéralesCaractéristiques Entretien DU Moteur Entretien de la buseEntretien de la pompe Entretien des joints toriquesPlacer lappareil dans un endroit propre et sec Préparation DE Lappareil Avant DE LentreposerEntreposage DU Moteur Diagnostic DES Problèmes Symptôme Cause SolutionRemarques Garantie Limitée Inhaltsverzeichnis GerätebeschreibungSicherheitsvorkehrungen Gefahrenhinweise und ihre BedeutungWarnung Nachfüllen VON KraftstoffBetrieb DES Geräts Transport Oder Reparatur DES GerätsEinstellen Oder Reparieren DES Hochdruckreinigers Prüfen DER ZündkerzeVorsicht Kennen SIE Ihre Hochdruckreiniger Zusammenbau Vorbereiten DES Hochdruckreinigers AUF DEN EinsatzHochdruckreiniger auspacken VerpackungsinhaltMotoröl und Kraftstoff einfüllen Anschließen der Schläuche und der Wasserzufuhr an die PumpeDen Hochdruckreiniger auf ebenen Untergrund stellen Hier anschließenAbb Einlasssieb überprüfen Griff auf festen Sitz prüfenVerwendung DES Hochdruckreinigers Aufstellung des HochdruckreinigersInbetriebnahme des Hochdruckreinigers Erforderlicher Freiraum um den HochdruckreinigerAusschalten des Hochdruckreinigers Bei Nichtbetrieb die Hebelsperre an der Sprühpistole umlegenVerwenden der Sprühdüsen Reinigung und Einsetzen von ChemikalienZum Wechseln der Sprühdüsen wie folgt vorgehen Zum Arbeiten mit Reinigungsmitteln wie folgt vorgehenAbspülen mit dem Hochdruckreiniger Reinigen des Reinigungsmittel-SaugrohrsAllgemeine Wartungsempfehlungen Technische DatenWartung DES Hochdruckreinigers Motorwartung PumpenwartungWartung der O-Ringe Wechseln des PumpenölsDas Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern Vorbereiten DES Geräts FÜR DIE LagerungLagern DES Motors Fehlersuche Hinweis Begrenzte Garantie Tabela DE Conteúdo Descrição do EquipamentoRegras DE Segurança Etiqueta de AdvertênciaAtenção AO Adicionar CombustívelAO Operar O Equipamento Aotransportar OU Consertar O EquipamentoAO Ajustar OU Realizar Reparos EM SUA Lavadora À Pressão AO Testar a Vela do MotorCuidado Conheça SUA Lavadora À Pressão Montagem Preparo DA Lavadora À Pressão Para USORemoção da Lavadora a Pressão da Embalagem Conteúdo da CaixaConecte a Conecte a Mangueira e o Suprimento de Água à BombaAdicione Combustível e Óleo de Motor Figura 52 Inspecione a Tela de Entrada Como Usar SUA Lavadora À Pressão Localização da Lavadora a PressãoComo dar a Partida na Lavadora à Pressão Vão da Lavadora a PressãoAtenção Como Desligar a sua Lavadora à PressãoComo usar as Pontas Pulverizadoras Limpeza e Aplicação de Produtos QuímicosSiga estas instruções para trocar as pontas pulverizadoras Para aplicar detergente, siga estas etapasEnxágüe com a Lavadora à Pressão Limpeza do Tubo de Sifonagem de DetergenteSistema Automático de Esfriamento Alívio Térmico Descarregando a água aquecida no chãoManutenção DA Lavadora À Pressão EspecificaçõesRecomendações Gerais Para Manutenção Manutenção do Motor Manutenção da BombaManutenção do Anel de Vedação Troca do Óleo da BombaPreparo DA Unidade Para Armazenamento Armazenamento do MotorSolução DE Problemas Problema Causa CorreçãoNotas Garantia Limitada Tabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoReglas DE Seguridad Etiqueta de AdvertenciaAdvertencia Cuando Añada CombustibleCuando Opere EL Equipo Cuando Transporte O Repare EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorPrecaución Conozca SU Maquina Lavadora DE Presion Montaje Preparando EL Lavador a Presión Para SU USODesembale la Lavadora a Presión Contenido de la CajaConecte Manguera y Suministro de Agua a Bomba Agregar Aceite al Motor y CombustibleConecte aquí la Conecte aquí la Manguera a alta presiónProporcione el suministro de agua adecuado Lista de Revision Previa al Arranque MotorDeposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible Cómo Usar SU Máquina Lavadora a Presión Ubicación del Lavadora a PresiónCómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a PresiónCómo Detener su Máquina Lavadora a Presión Figura 72 Posición Recomendada para el ArranqueCómo Usar las Puntas de Rocío Limpieza y Aplicación del QuímicoUsada para aplicar Químicos Negra 40º 25º 15ºSistema de Enfriamiento Automático Alivio Térmico Enjuage de la Máquina Lavadora a PresiónLimpiando el Tubo Mantenimiento DE LA Maquina Lavadora a Presion EspecificacionesRecomendaciones Generales Mantenimiento DEL Motor Mantenimiento de los Anillos OCambio del aceite de la bomba Cambie el aceite como se indica a continuaciónAlmacene la unidad en un lugar limpio y seco Preparando LA Unidad Para SU AlmacenamientoAlmacenando EL Motor Reparacion DE Averias Notas Notas Garantía Limitada