Briggs & Stratton 20255 manual Kennen SIE Ihre Hochdruckreiniger

Page 42

KENNEN SIE IHRE HOCHDRUCKREINIGER

KENNEN SIE IHRE HOCHDRUCKREINIGER

Vor der Inbetriebnahme sind die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise zu lesen.

Der Benutzer sollte sich anhand der Abbildungen mit der Lage der einzelnen Bedienelemente vertraut machen. Das Handbuch zum Nachschlagen aufheben.

Düsenverlängerung mit

Schnellverschluss

Sprühpistole

Hochdruckschlauch

Schnellwechsel-Sprühdüsen

Einspritzsystem für Zusatzstoffe/Filter

Pumpe mit automatischem

Abkühlsystem

Automatisches Abkühlsystem - Pumpt Wasser aus dem Gerät, sobald eine Wassertemperatur von 50 bis 68 C erreicht wird. Das Abkühlsystem verhindert eine Beschädigung der Pumpe.

Drosselklappenhebel - Bringt den Motor in den Startmodus (Rückstoßstarter).

Drucksteuerung - Stellt den Sprühdruck ein.

Düsenverlängerung mit Schnellverschluss - Zum einfachen Wechseln zwischen den fünf mitgelieferten Sprühdüsen

Ein/Aus-Schalter- Vor Betätigung des Rückstoßstarters den Schalter auf "Run" stellen. Zum Ausschalten des Motors auf "Stop" stellen.

Einspritzsystem für Zusatzstoffe/Filter - Ermöglicht die Beigabe von Reinigungsmitteln und anderen Hochdruckstoffen in den Niederdruckstrahl.

Hochdruckausgang mit Schnellverschluss - Hier wird der Hochdruckschlauch angeschlossen.

Hochdruckschlauch - Wird an Wasserpumpe und Sprühpistole angeschlossen.

KraftstofftankStarterhebel

Drosselklappenhebel

Rückstoßstarter

Kraftstoffventil

Ein/Aus-Schalter

(an der Vorderseite des Motors)

Luftfilter

Öldeckel

Drucksteuerung

Hochdruckausgang mit

Schnellverschluss

Wassereinlass

Kraftstofftank - Mit bleifreiem Normalbenzin füllen. Kraftstoffausdehnung berücksichtigen.

Kraftstoffventil - Zum Ein- und Ausschalten der Kraftstoffzufuhr.

Luftfilter - Filtert Staub und Schmutz aus der eingesaugten Luft und schützt so den Motor.

Öldeckel - Hier wird das Öl eingefüllt.

Pumpe - Erzeugt den Hochdruck.

Rückstoßstarter - Zum manuellen Anlassen des Motors.

Schnellwechsel-Sprühdüsen - Zur Beigabe von Zusatzstoffen. Die Sprühdüsen haben einen Austrittswinkel von 0°, 15°, 25° und 40° und eignen sich für unterschiedliche Anwendungen.

Sprühpistole - Steuert das Ausbringen des Sprühstrahls auf die zu reinigende Fläche mit Hilfe eines Hebels. Die Sprühpistole hat einen Sperrhebel.

Starterhebel - Zum Anlassen des kalten Motors.

Wassereinlass - Hier Gartenschlauch anschließen.

42

Image 42
Contents PSI / 220 BAR Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding FuelWhen Operating Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Pressure Washer When Testing for Engine SparkHigh pressure spray may damage fragile items including glass Recoil Starter Know Your Pressure WasherChoke Lever High Pressure Outlet with Quick ConnectPreparing Pressure Washer for USE AssemblyCarton Contents Unpack the Pressure WasherAdd Engine Oil and Fuel Connect Hose and Water Supply to PumpChecklist Before Starting Engine Inspect Inlet ScreenHOW to USE Pressure Washer How To Start Pressure WasherPressure Washer Location How To Stop Pressure Washer Recommended Starting PositionHow to Use Spray Tips Cleaning and Applying DetergentAutomatic Cool Down System Cleaning Detergent Siphoning TubePressure Washer Rinsing Thermal ReliefSpecifications General Maintenance RecommendationsPressure Washer Maintenance Engine Maintenance Pump MaintenanceRing Maintenance Preparing the Unit for Storage Storing the EngineTroubleshooting Problem Cause CorrectionContact Authorized service facility Page Limited Warranty Consignes DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE Léquipement Plaque davertissementUtilisation DE Léquipement AvertissementMettre DE Lessence Transport ET Réparation DE LéquipementPour Régler OU Réparer LE Nettoyeur Haute Pression Lors DES Essais D’ALLUMAGEConsignes DE Sécurité Filtre à air Connaître Votre Nettoyeur Haute PressionRéservoir de carburant DhuileDéballer le nettoyeur haute pression AssemblagePréparation DU Nettoyeur Haute Pression Avant Utilisation Contenu de la boîteCharger en huile moteur et en carburant Raccorder le flexible et lalimentation en eau à la pompeHaute pression ici Liste de vérifications avant le démarrage du moteur Inspecter le tamis dentréeProcédure de démarrage du nettoyeur haute pression Emplacement du nettoyeur haute pressionUtilisation DU Nettoyeur Haute Pression Débattement autour du nettoyeur haute pressionProcédure darrêt du nettoyeur haute pression Remarque Toujours laisser le levier détranglement enUtilisation des embouts de pulvérisation Nettoyage avec application de produit détergentPour appliquer le détergent, procéder comme suit Rinçage avec le nettoyeur haute pression Nettoyage du tuyau de siphonnage de détergentRecommandations Dentretien Générales CaractéristiquesEntretien DU Nettoyeur Haute Pression Entretien de la pompe Entretien DU MoteurEntretien de la buse Entretien des joints toriquesPréparation DE Lappareil Avant DE Lentreposer Entreposage DU MoteurPlacer lappareil dans un endroit propre et sec Diagnostic DES Problèmes Symptôme Cause SolutionRemarques Garantie Limitée Sicherheitsvorkehrungen InhaltsverzeichnisGerätebeschreibung Gefahrenhinweise und ihre Bedeutung Betrieb DES Geräts Warnung Nachfüllen VON Kraftstoff Transport Oder Reparatur DES GerätsEinstellen Oder Reparieren DES Hochdruckreinigers Prüfen DER ZündkerzeVorsicht Kennen SIE Ihre Hochdruckreiniger Hochdruckreiniger auspacken ZusammenbauVorbereiten DES Hochdruckreinigers AUF DEN Einsatz VerpackungsinhaltDen Hochdruckreiniger auf ebenen Untergrund stellen Motoröl und Kraftstoff einfüllenAnschließen der Schläuche und der Wasserzufuhr an die Pumpe Hier anschließenAbb Einlasssieb überprüfen Griff auf festen Sitz prüfenInbetriebnahme des Hochdruckreinigers Verwendung DES HochdruckreinigersAufstellung des Hochdruckreinigers Erforderlicher Freiraum um den HochdruckreinigerAusschalten des Hochdruckreinigers Bei Nichtbetrieb die Hebelsperre an der Sprühpistole umlegenZum Wechseln der Sprühdüsen wie folgt vorgehen Verwenden der SprühdüsenReinigung und Einsetzen von Chemikalien Zum Arbeiten mit Reinigungsmitteln wie folgt vorgehenAbspülen mit dem Hochdruckreiniger Reinigen des Reinigungsmittel-SaugrohrsTechnische Daten Wartung DES HochdruckreinigersAllgemeine Wartungsempfehlungen Wartung der O-Ringe MotorwartungPumpenwartung Wechseln des PumpenölsVorbereiten DES Geräts FÜR DIE Lagerung Lagern DES MotorsDas Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern Fehlersuche Hinweis Begrenzte Garantie Regras DE Segurança Tabela DE ConteúdoDescrição do Equipamento Etiqueta de AdvertênciaAO Operar O Equipamento AtençãoAO Adicionar Combustível Aotransportar OU Consertar O EquipamentoAO Ajustar OU Realizar Reparos EM SUA Lavadora À Pressão AO Testar a Vela do MotorCuidado Conheça SUA Lavadora À Pressão Remoção da Lavadora a Pressão da Embalagem MontagemPreparo DA Lavadora À Pressão Para USO Conteúdo da CaixaConecte a Mangueira e o Suprimento de Água à Bomba Adicione Combustível e Óleo de MotorConecte a Figura 52 Inspecione a Tela de Entrada Como dar a Partida na Lavadora à Pressão Como Usar SUA Lavadora À PressãoLocalização da Lavadora a Pressão Vão da Lavadora a PressãoAtenção Como Desligar a sua Lavadora à PressãoSiga estas instruções para trocar as pontas pulverizadoras Como usar as Pontas PulverizadorasLimpeza e Aplicação de Produtos Químicos Para aplicar detergente, siga estas etapasSistema Automático de Esfriamento Alívio Térmico Enxágüe com a Lavadora à PressãoLimpeza do Tubo de Sifonagem de Detergente Descarregando a água aquecida no chãoEspecificações Recomendações Gerais Para ManutençãoManutenção DA Lavadora À Pressão Manutenção do Anel de Vedação Manutenção do MotorManutenção da Bomba Troca do Óleo da BombaPreparo DA Unidade Para Armazenamento Armazenamento do MotorSolução DE Problemas Problema Causa CorreçãoNotas Garantia Limitada Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Etiqueta de AdvertenciaCuando Opere EL Equipo AdvertenciaCuando Añada Combustible Cuando Transporte O Repare EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorPrecaución Conozca SU Maquina Lavadora DE Presion Desembale la Lavadora a Presión MontajePreparando EL Lavador a Presión Para SU USO Contenido de la CajaConecte aquí la Conecte Manguera y Suministro de Agua a BombaAgregar Aceite al Motor y Combustible Conecte aquí la Manguera a alta presiónLista de Revision Previa al Arranque Motor Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustibleProporcione el suministro de agua adecuado Cómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a Presión Cómo Usar SU Máquina Lavadora a PresiónUbicación del Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a PresiónCómo Detener su Máquina Lavadora a Presión Figura 72 Posición Recomendada para el ArranqueUsada para aplicar Químicos Cómo Usar las Puntas de RocíoLimpieza y Aplicación del Químico Negra 40º 25º 15ºEnjuage de la Máquina Lavadora a Presión Limpiando el TuboSistema de Enfriamiento Automático Alivio Térmico Especificaciones Recomendaciones GeneralesMantenimiento DE LA Maquina Lavadora a Presion Cambio del aceite de la bomba Mantenimiento DEL MotorMantenimiento de los Anillos O Cambie el aceite como se indica a continuaciónPreparando LA Unidad Para SU Almacenamiento Almacenando EL MotorAlmacene la unidad en un lugar limpio y seco Reparacion DE Averias Notas Notas Garantía Limitada