Briggs & Stratton 20255 Verwendung DES Hochdruckreinigers, Aufstellung des Hochdruckreinigers

Page 46

BETRIEB

VERWENDUNG DES HOCHDRUCKREINIGERS

Wenn Sie Schwierigkeiten mit der Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers haben, wenden Sie sich an das Kundendienstzentrum von Briggs & Stratton vor Ort.

Aufstellung des Hochdruckreinigers

Erforderlicher Freiraum um den Hochdruckreiniger

WARNUNG

Abgase können brennbare Stoffe, Möbel, Gebäude u. Ä. entzünden. Lecks im Tank können Brände auslösen.

Nach allen Seiten und nach oben hin muss ein Freiraum von mindestens 1,5 m gewährleistet sein.

Der Hochdruckreiniger darf nicht in geschlossenen Räumen betrieben werden. Der Reiniger darf nicht an Orten betrieben werden, an denen sich die Abgase ansammeln und (z. B. durch Lüftungsschächte) in Gebäude gesogen werden können. Abgase dürfen nicht durch Fenster,Türen, Lüftungsschächte oder andere Öffnungen in geschlossene Räume gelangen (Abb. 39). Beim Aufstellen des Hochdruckreinigers sollten Windrichtung und Luftströmungen berücksichtigt werden.

WARNUNG

Vom laufenden Motor wird Kohlenmonoxid ausgestoßen, ein geruch- und farbloses giftiges Gas.

Das Einatmen von Kohlenmonoxid führt zu Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder zum Tod.

Den Hochdruckreiniger NUR im Freien verwenden.

Abgase dürfen nicht durch Fenster,Türen, Lüftungsschächte oder andere Öffnungen in geschlossene Räume gelangen.

Den Hochdruckreiniger nicht in Gebäuden oder geschlossenen Bereichen betreiben, auch wenn Türen und Fenster offen sind.

Abb. 39 - Erforderlicher Freiraum um den Hochdruckreiniger

Typischer

Hochdruckreiniger

Auslassöffnung

Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers

Zur ersten Inbetriebnahme des Hochdruckreinigers, nacheinander die folgenden Schritte durchführen. Diese Maßnahmen sind auch durchzuführen, wenn das Gerät mindestens einen Tag lang nicht eingesetzt wurde.

1.Hochdruckreiniger in der Nähe einer Wasserquelle aufstellen, die eine Durchflussrate von mehr als 18.9 l/m bei einem Mindestdruck von 1,38 bar am Schlauchende garantieren kann.

2.Prüfen, ob der Hochdruckschlauch fest an der Spritzpistole und an der Pumpe angeschlossen ist. Zu den Abbildungen siehe "Vorbereiten des Hochdruckreinigers auf den Einsatz".

3.Sicherstellen, dass das Gerät gerade steht.

4.Prüfen, ob der Gartenschlauch am Wassereinlass an der Pumpe des Hochdruckreinigers angeschlossen ist.

5.Wasserzufuhr einschalten, Sprühpistole in eine sichere Richtung halten und Hebel drücken. Dadurch wird das Pumpensystem von Luft und Verunreinigungen gesäubert.

VORSICHT

Pumpe nicht einschalten, wenn die Wasserzufuhr nicht angeschlossen und eingeschaltet ist.

Für Schäden, die sich aus Nichtbeachtung der Anweisungen ergeben, übernimmt der Hersteller keine Haftung. In diesem Fall erlischt die Garantie.

6.Düsenverlängerung an der Spritzpistole anbringen (Abb. 40). Von Hand festziehen.

Abb. 40 - Anschließen der Düsenverlängerung an der Spritzpistole

7.Die gewünschte Sprühdüse auswählen und in die Düsenverlängerung einsetzen (siehe Abschnitt "Verwenden der Sprühdüsen").

8.Sicherheitsperre am Spritzpistolenhebel umlegen (Abb. 41).

Abb. 41 - Spritzpistole mit umgelegtem Sperrhebel

Sperrhebel

46

Image 46
Contents PSI / 220 BAR Safety Rules Table of ContentsEquipment Description When Transporting or Repairing Equipment When Adding FuelWhen Operating Equipment When Storing Fuel or Equipment with Fuel in TankWhen Adjusting or Making Repairs to Your Pressure Washer When Testing for Engine SparkHigh pressure spray may damage fragile items including glass Recoil Starter Know Your Pressure WasherChoke Lever High Pressure Outlet with Quick ConnectPreparing Pressure Washer for USE AssemblyCarton Contents Unpack the Pressure WasherAdd Engine Oil and Fuel Connect Hose and Water Supply to PumpChecklist Before Starting Engine Inspect Inlet ScreenHow To Start Pressure Washer HOW to USE Pressure WasherPressure Washer Location How To Stop Pressure Washer Recommended Starting PositionHow to Use Spray Tips Cleaning and Applying DetergentAutomatic Cool Down System Cleaning Detergent Siphoning TubePressure Washer Rinsing Thermal ReliefGeneral Maintenance Recommendations SpecificationsPressure Washer Maintenance Pump Maintenance Engine MaintenanceRing Maintenance Preparing the Unit for Storage Storing the EngineProblem Cause Correction TroubleshootingContact Authorized service facility Page Limited Warranty Consignes DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE Léquipement Plaque davertissementUtilisation DE Léquipement AvertissementMettre DE Lessence Transport ET Réparation DE LéquipementPour Régler OU Réparer LE Nettoyeur Haute Pression Lors DES Essais D’ALLUMAGEConsignes DE Sécurité Filtre à air Connaître Votre Nettoyeur Haute PressionRéservoir de carburant DhuileDéballer le nettoyeur haute pression AssemblagePréparation DU Nettoyeur Haute Pression Avant Utilisation Contenu de la boîteRaccorder le flexible et lalimentation en eau à la pompe Charger en huile moteur et en carburantHaute pression ici Liste de vérifications avant le démarrage du moteur Inspecter le tamis dentréeProcédure de démarrage du nettoyeur haute pression Emplacement du nettoyeur haute pressionUtilisation DU Nettoyeur Haute Pression Débattement autour du nettoyeur haute pressionProcédure darrêt du nettoyeur haute pression Remarque Toujours laisser le levier détranglement enNettoyage avec application de produit détergent Utilisation des embouts de pulvérisationPour appliquer le détergent, procéder comme suit Rinçage avec le nettoyeur haute pression Nettoyage du tuyau de siphonnage de détergentCaractéristiques Recommandations Dentretien GénéralesEntretien DU Nettoyeur Haute Pression Entretien de la pompe Entretien DU MoteurEntretien de la buse Entretien des joints toriquesEntreposage DU Moteur Préparation DE Lappareil Avant DE LentreposerPlacer lappareil dans un endroit propre et sec Diagnostic DES Problèmes Symptôme Cause SolutionRemarques Garantie Limitée Sicherheitsvorkehrungen InhaltsverzeichnisGerätebeschreibung Gefahrenhinweise und ihre BedeutungBetrieb DES Geräts WarnungNachfüllen VON Kraftstoff Transport Oder Reparatur DES GerätsEinstellen Oder Reparieren DES Hochdruckreinigers Prüfen DER ZündkerzeVorsicht Kennen SIE Ihre Hochdruckreiniger Hochdruckreiniger auspacken ZusammenbauVorbereiten DES Hochdruckreinigers AUF DEN Einsatz VerpackungsinhaltDen Hochdruckreiniger auf ebenen Untergrund stellen Motoröl und Kraftstoff einfüllenAnschließen der Schläuche und der Wasserzufuhr an die Pumpe Hier anschließenAbb Einlasssieb überprüfen Griff auf festen Sitz prüfenInbetriebnahme des Hochdruckreinigers Verwendung DES HochdruckreinigersAufstellung des Hochdruckreinigers Erforderlicher Freiraum um den HochdruckreinigerAusschalten des Hochdruckreinigers Bei Nichtbetrieb die Hebelsperre an der Sprühpistole umlegenZum Wechseln der Sprühdüsen wie folgt vorgehen Verwenden der SprühdüsenReinigung und Einsetzen von Chemikalien Zum Arbeiten mit Reinigungsmitteln wie folgt vorgehenAbspülen mit dem Hochdruckreiniger Reinigen des Reinigungsmittel-SaugrohrsWartung DES Hochdruckreinigers Technische DatenAllgemeine Wartungsempfehlungen Wartung der O-Ringe MotorwartungPumpenwartung Wechseln des PumpenölsLagern DES Motors Vorbereiten DES Geräts FÜR DIE LagerungDas Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern Fehlersuche Hinweis Begrenzte Garantie Regras DE Segurança Tabela DE ConteúdoDescrição do Equipamento Etiqueta de AdvertênciaAO Operar O Equipamento AtençãoAO Adicionar Combustível Aotransportar OU Consertar O EquipamentoAO Ajustar OU Realizar Reparos EM SUA Lavadora À Pressão AO Testar a Vela do MotorCuidado Conheça SUA Lavadora À Pressão Remoção da Lavadora a Pressão da Embalagem MontagemPreparo DA Lavadora À Pressão Para USO Conteúdo da CaixaAdicione Combustível e Óleo de Motor Conecte a Mangueira e o Suprimento de Água à BombaConecte a Figura 52 Inspecione a Tela de Entrada Como dar a Partida na Lavadora à Pressão Como Usar SUA Lavadora À PressãoLocalização da Lavadora a Pressão Vão da Lavadora a PressãoAtenção Como Desligar a sua Lavadora à PressãoSiga estas instruções para trocar as pontas pulverizadoras Como usar as Pontas PulverizadorasLimpeza e Aplicação de Produtos Químicos Para aplicar detergente, siga estas etapasSistema Automático de Esfriamento Alívio Térmico Enxágüe com a Lavadora à PressãoLimpeza do Tubo de Sifonagem de Detergente Descarregando a água aquecida no chãoRecomendações Gerais Para Manutenção EspecificaçõesManutenção DA Lavadora À Pressão Manutenção do Anel de Vedação Manutenção do MotorManutenção da Bomba Troca do Óleo da BombaPreparo DA Unidade Para Armazenamento Armazenamento do MotorSolução DE Problemas Problema Causa CorreçãoNotas Garantia Limitada Reglas DE Seguridad Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Etiqueta de AdvertenciaCuando Opere EL Equipo AdvertenciaCuando Añada Combustible Cuando Transporte O Repare EL EquipoQuemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto Cuando Pruebe LA Bujía DEL MotorPrecaución Conozca SU Maquina Lavadora DE Presion Desembale la Lavadora a Presión MontajePreparando EL Lavador a Presión Para SU USO Contenido de la CajaConecte aquí la Conecte Manguera y Suministro de Agua a BombaAgregar Aceite al Motor y Combustible Conecte aquí la Manguera a alta presiónDeposite la gasolina adecuada en el tanque del combustible Lista de Revision Previa al Arranque MotorProporcione el suministro de agua adecuado Cómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a Presión Cómo Usar SU Máquina Lavadora a PresiónUbicación del Lavadora a Presión Espacio Libre Alrededor del Lavadora a PresiónCómo Detener su Máquina Lavadora a Presión Figura 72 Posición Recomendada para el ArranqueUsada para aplicar Químicos Cómo Usar las Puntas de RocíoLimpieza y Aplicación del Químico Negra 40º 25º 15ºLimpiando el Tubo Enjuage de la Máquina Lavadora a PresiónSistema de Enfriamiento Automático Alivio Térmico Recomendaciones Generales EspecificacionesMantenimiento DE LA Maquina Lavadora a Presion Cambio del aceite de la bomba Mantenimiento DEL MotorMantenimiento de los Anillos O Cambie el aceite como se indica a continuaciónAlmacenando EL Motor Preparando LA Unidad Para SU AlmacenamientoAlmacene la unidad en un lugar limpio y seco Reparacion DE Averias Notas Notas Garantía Limitada