Briggs & Stratton 20255 manual Warnung, Nachfüllen VON Kraftstoff, Betrieb DES Geräts

Page 39

SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

WARNUNG

Vom laufenden Motor wird Kohlenmonoxid ausgestoßen, ein geruch- und farbloses giftiges Gas.

Das Einatmen von Kohlenmonoxid führt zu Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder zum Tod.

Einige Chemikalien oder Reinigungsmittel können gesundheitsschädlich sein, wenn sie eingeatmet oder verschluckt werden, und starke Übelkeit, Bewusstlosigkeit oder Vergiftung zur Folge haben.

Den Hochdruckreiniger NUR im Freien verwenden.

Abgase dürfen nicht durch Fenster,Türen, Lüftungsschächte oder andere Öffnungen in geschlossene Räume gelangen.

Den Hochdruckreiniger nicht in Gebäuden oder geschlossenen Bereichen betreiben, auch wenn Türen und Fenster offen sind.

Ein Atemschutzgerät oder eine Schutzmaske tragen, wenn die Gefahr des Einatmens von Dämpfen besteht.

Lesen Sie alle Anweisungen für die Schutzmaske durch, damit gewährleistet ist, dass sie den erforderlichen Schutz gegen das Einatmen von gesundheitsschädlichen Dämpfen leistet.

WARNUNG

Der Hochdruckstrahl kann auch dazu führen, dass Sie stürzen, wenn Sie sich zu nahe an der zu reinigenden Fläche befinden.

Der Druck in einem in Betrieb befindlichen Hochdruckreiniger steigt mit zunehmender Höhe an. Wenn Sie auf den Schalter drücken, können Sie durch den Rückstoß des austretenden Strahls umgeworfen werden.

Beim Arbeiten mit dem Hochdruckreiniger können Pfützen und rutschige Stellen entstehen.

Sprühdüse im Abstand von 20 bis 60 cm von der zu reinigenden Fläche halten.

Besonders vorsichtig vorgehen, wenn der Hochdruckreiniger auf einer Leiter, einem Gerüst oder an anderen verhältnismäßig wenig Standsicherheit bietenden Orten eingesetzt wird.

Der zu reinigende Bereich muss ausreichend geneigt sein und Abflussmöglichkeiten bieten, um das Risiko des Stürzens auf rutschigem Boden zu verringern.

Das Gerät nur auf stabilem Untergrund einsetzen.

Bei Hochdruckarbeiten ist die Sprühpistole mit beiden Händen festzuhalten, da Rückstöße auftreten können.

WARNUNG

Benzin und dessen Dämpfe sind in hohem Maße brennbar und explosiv.

Feuer oder eine Explosion können zu schweren

Verbrennungen oder zum Tod führen.

NACHFÜLLEN VON KRAFTSTOFF

Hochdruckreiniger ausschalten und mindestens zwei Minuten lang abkühlen lassen, bevor der Tankdeckel aufgedreht wird.

Kraftstofftank im Freien auffüllen.

Nicht zu viel Kraftstoff in den Tank einfüllen. Platz für die Kraftstoffausdehnung berücksichtigen.

Kraftstoff von Funken, offenen Flammen, Kontrollleuchten, Hitze und anderen Zündquellen fernhalten.

Keine Zigaretten anzünden und nicht rauchen.

BETRIEB DES GERÄTS

Motor oder Gerät nicht so weit kippen, dass Benzin auslaufen kann.

Keine brennbaren Flüssigkeiten versprühen.

TRANSPORT ODER REPARATUR DES GERÄTS

Zum Transportieren bzw. Reparieren muss der Kraftstofftank LEER bzw. das Kraftstoff-Absperrventil GESCHLOSSEN sein.

Der Hochdruckreiniger muss in aufrechter Position transportiert werden und ist gegen Umkippen zu sichern, da sonst Kraftstoff und Öl auslaufen können.

LAGERN VON BENZIN ODER DES GERÄTS MIT KRAFTSTOFF IM TANK

Nicht in der Nähe von Öfen, Herden,Wasserkochern, Wäschetrocknern oder sonstigen Geräten mit Kontrollleuchten oder anderen Zündquellen lagern, da diese Benzindämpfe entzünden können.

WARNUNG

Wenn Sprühnebel mit Strom führenden Kabeln in Berührung kommen, kann dies zum Tod durch einen elektrischen Schlag führen.

In der Nähe von Strom führenden Kabeln kein Wasser versprühen, da es andernfalls zu einem tödlichen elektrischen Schlag kommen kann.

39

Image 39
Contents PSI / 220 BAR Table of Contents Safety RulesEquipment Description When Storing Fuel or Equipment with Fuel in Tank When Adding FuelWhen Operating Equipment When Transporting or Repairing EquipmentWhen Testing for Engine Spark When Adjusting or Making Repairs to Your Pressure WasherHigh pressure spray may damage fragile items including glass High Pressure Outlet with Quick Connect Know Your Pressure WasherChoke Lever Recoil StarterUnpack the Pressure Washer AssemblyCarton Contents Preparing Pressure Washer for USEConnect Hose and Water Supply to Pump Add Engine Oil and FuelInspect Inlet Screen Checklist Before Starting EngineHOW to USE Pressure Washer How To Start Pressure WasherPressure Washer Location Recommended Starting Position How To Stop Pressure WasherCleaning and Applying Detergent How to Use Spray TipsThermal Relief Cleaning Detergent Siphoning TubePressure Washer Rinsing Automatic Cool Down SystemSpecifications General Maintenance RecommendationsPressure Washer Maintenance Engine Maintenance Pump MaintenanceRing Maintenance Storing the Engine Preparing the Unit for StorageTroubleshooting Problem Cause CorrectionContact Authorized service facility Page Limited Warranty Plaque davertissement Table DES MatièresDescription DE Léquipement Consignes DE SécuritéTransport ET Réparation DE Léquipement AvertissementMettre DE Lessence Utilisation DE LéquipementLors DES Essais D’ALLUMAGE Pour Régler OU Réparer LE Nettoyeur Haute PressionConsignes DE Sécurité Dhuile Connaître Votre Nettoyeur Haute PressionRéservoir de carburant Filtre à airContenu de la boîte AssemblagePréparation DU Nettoyeur Haute Pression Avant Utilisation Déballer le nettoyeur haute pressionCharger en huile moteur et en carburant Raccorder le flexible et lalimentation en eau à la pompeHaute pression ici Inspecter le tamis dentrée Liste de vérifications avant le démarrage du moteurDébattement autour du nettoyeur haute pression Emplacement du nettoyeur haute pressionUtilisation DU Nettoyeur Haute Pression Procédure de démarrage du nettoyeur haute pressionRemarque Toujours laisser le levier détranglement en Procédure darrêt du nettoyeur haute pressionUtilisation des embouts de pulvérisation Nettoyage avec application de produit détergentPour appliquer le détergent, procéder comme suit Nettoyage du tuyau de siphonnage de détergent Rinçage avec le nettoyeur haute pressionRecommandations Dentretien Générales CaractéristiquesEntretien DU Nettoyeur Haute Pression Entretien des joints toriques Entretien DU MoteurEntretien de la buse Entretien de la pompePréparation DE Lappareil Avant DE Lentreposer Entreposage DU MoteurPlacer lappareil dans un endroit propre et sec Symptôme Cause Solution Diagnostic DES Problèmes Remarques Garantie Limitée Gefahrenhinweise und ihre Bedeutung InhaltsverzeichnisGerätebeschreibung SicherheitsvorkehrungenTransport Oder Reparatur DES Geräts WarnungNachfüllen VON Kraftstoff Betrieb DES GerätsPrüfen DER Zündkerze Einstellen Oder Reparieren DES HochdruckreinigersVorsicht Kennen SIE Ihre Hochdruckreiniger Verpackungsinhalt ZusammenbauVorbereiten DES Hochdruckreinigers AUF DEN Einsatz Hochdruckreiniger auspackenHier anschließen Motoröl und Kraftstoff einfüllenAnschließen der Schläuche und der Wasserzufuhr an die Pumpe Den Hochdruckreiniger auf ebenen Untergrund stellenGriff auf festen Sitz prüfen Abb Einlasssieb überprüfenErforderlicher Freiraum um den Hochdruckreiniger Verwendung DES HochdruckreinigersAufstellung des Hochdruckreinigers Inbetriebnahme des HochdruckreinigersBei Nichtbetrieb die Hebelsperre an der Sprühpistole umlegen Ausschalten des HochdruckreinigersZum Arbeiten mit Reinigungsmitteln wie folgt vorgehen Verwenden der SprühdüsenReinigung und Einsetzen von Chemikalien Zum Wechseln der Sprühdüsen wie folgt vorgehenReinigen des Reinigungsmittel-Saugrohrs Abspülen mit dem HochdruckreinigerTechnische Daten Wartung DES HochdruckreinigersAllgemeine Wartungsempfehlungen Wechseln des Pumpenöls MotorwartungPumpenwartung Wartung der O-RingeVorbereiten DES Geräts FÜR DIE Lagerung Lagern DES MotorsDas Gerät an einem sauberen und trockenen Ort lagern Fehlersuche Hinweis Begrenzte Garantie Etiqueta de Advertência Tabela DE ConteúdoDescrição do Equipamento Regras DE SegurançaAotransportar OU Consertar O Equipamento AtençãoAO Adicionar Combustível AO Operar O EquipamentoAO Testar a Vela do Motor AO Ajustar OU Realizar Reparos EM SUA Lavadora À PressãoCuidado Conheça SUA Lavadora À Pressão Conteúdo da Caixa MontagemPreparo DA Lavadora À Pressão Para USO Remoção da Lavadora a Pressão da EmbalagemConecte a Mangueira e o Suprimento de Água à Bomba Adicione Combustível e Óleo de MotorConecte a Figura 52 Inspecione a Tela de Entrada Vão da Lavadora a Pressão Como Usar SUA Lavadora À PressãoLocalização da Lavadora a Pressão Como dar a Partida na Lavadora à PressãoComo Desligar a sua Lavadora à Pressão AtençãoPara aplicar detergente, siga estas etapas Como usar as Pontas PulverizadorasLimpeza e Aplicação de Produtos Químicos Siga estas instruções para trocar as pontas pulverizadorasDescarregando a água aquecida no chão Enxágüe com a Lavadora à PressãoLimpeza do Tubo de Sifonagem de Detergente Sistema Automático de Esfriamento Alívio TérmicoEspecificações Recomendações Gerais Para ManutençãoManutenção DA Lavadora À Pressão Troca do Óleo da Bomba Manutenção do MotorManutenção da Bomba Manutenção do Anel de VedaçãoArmazenamento do Motor Preparo DA Unidade Para ArmazenamentoProblema Causa Correção Solução DE ProblemasNotas Garantia Limitada Etiqueta de Advertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo Reglas DE SeguridadCuando Transporte O Repare EL Equipo AdvertenciaCuando Añada Combustible Cuando Opere EL EquipoCuando Pruebe LA Bujía DEL Motor Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contactoPrecaución Conozca SU Maquina Lavadora DE Presion Contenido de la Caja MontajePreparando EL Lavador a Presión Para SU USO Desembale la Lavadora a PresiónConecte aquí la Manguera a alta presión Conecte Manguera y Suministro de Agua a BombaAgregar Aceite al Motor y Combustible Conecte aquí laLista de Revision Previa al Arranque Motor Deposite la gasolina adecuada en el tanque del combustibleProporcione el suministro de agua adecuado Espacio Libre Alrededor del Lavadora a Presión Cómo Usar SU Máquina Lavadora a PresiónUbicación del Lavadora a Presión Cómo Darle Arranque a su Máquina Lavadora a PresiónFigura 72 Posición Recomendada para el Arranque Cómo Detener su Máquina Lavadora a PresiónNegra 40º 25º 15º Cómo Usar las Puntas de RocíoLimpieza y Aplicación del Químico Usada para aplicar QuímicosEnjuage de la Máquina Lavadora a Presión Limpiando el TuboSistema de Enfriamiento Automático Alivio Térmico Especificaciones Recomendaciones GeneralesMantenimiento DE LA Maquina Lavadora a Presion Cambie el aceite como se indica a continuación Mantenimiento DEL MotorMantenimiento de los Anillos O Cambio del aceite de la bombaPreparando LA Unidad Para SU Almacenamiento Almacenando EL MotorAlmacene la unidad en un lugar limpio y seco Reparacion DE Averias Notas Notas Garantía Limitada