Zenoah EB6200, EB4300 owner manual Fuel Fuel MIX, Carburant

Page 14

Engilsh

FUEL

FUEL MIX

The engine is lubricated by oil mixed into gasoline. Prepare a mixture of un- leaded, alcohol-free gasoline and an anti-oxidant added quality oil ex- pressly labeled for air-cooled 2-cycle engine use. Recommended mixing ra- tio is 25:1.

25:1 Mix Chart

Gasoline liter 1 2 3 4 5

2-cycle oil ml. 40 80 120 160 200

Exhaust emission are controlled by the fundamental engine parameters and components (eq., carburation, ignition timing and port timing) without addition of any major hard- ware or the introduction of an inert material during combustion. These engines are certified to operate on unleaded gasoline.

CAUTION!

Gasoline is very flammable. Avoid smoking or bringing any flame or sparks near fuel. Make sure to stop the engine and keep it cooled before refu- eling the unit. Select outdoor bare ground for fueling and move at least 3m(10ft) away from the fueling spot before starting the engine.

MIXING FUEL

1.Measure out the quantities of gasoline and oil to be mixed.

2.Put some of the gasoline into a clean, marked fuel container.

3.Pour in all of the oil, cap the container and shake it well.

4.Pour in the rest of gasoline and shake again for one minute.

5.Indicate the contents on the outside of container to prevent confusion with other containers.

DO NOT USE:

FUEL CONTAINING NO OIL (RAW GASOLINE) may cause severe dam- age to the engine main parts very quickly.

14

Français

CARBURANT

MELANGE DE CARBURANT

Le moteur est lubrifié par un mélange d'huile et d'essence. Préparer un

mélange d'essence sans plomb, sans alcool et une qualité d'huile avec a d j o n c t i o n d ' u n a n t i - o x y d a n t spécialement destinée au moteur 2 temps refroidi à air.

Le taux de mélange recommandé est de 25:1

Table de mélange au rapport 25/1(4%)

Essence

litres

1

2 3 4 5

Huile

 

 

 

moteur

ml.

40

80 120 160 200

2-temps

 

 

 

 

 

 

 

L e s é m i s s i o n s d e s g a z d'échappement sont contrôlées par les paramètres fondamentaux du moteur et les composants (ex., la carburation, la synchronisation d'allumage et la synchronisation du brûleur) sans addition de matériel ou introduction d'une matière inerte pendant la combustion.

Ces moteurs sont certifiés de fonctionner avec de l'essence sans plomb.

ATTENTION!

L'essence est très inflammable. Eviter de fumer ou de rapprocher une flamme ou des étincelles près du carburant. Vérifier d'arrêter le moteur et le refroidir avant de ravitailler l'appareil . Choisir un sol nu à l'extérieur pour le ravitaillement et s'éloigner au moins de 3 m (10 pieds) du point de ravitaillement en carburant avant de démarrer le moteur.

MELANGE DE CARBURANT

1.Mesurer les quantités d'essence et l'huile à mélanger.

2.Placer un peu d'essence dans un bidon à carburant propre, marqué.

3.Verser toute l'huile, fermer le bidon avec le bouchon et bien le secouer.

4.Verser l'essence restante et agiter à nouveau pendant une minute.

5.Marquer le contenu sur l'extérieur du bidon afin d'éviter une confusion avec d'autres bidons.

NE PAS UTILISER:

DU CARBURANT SANS HUILE (ES- SENCE PURE) risque d'endommager sérieusement et très rapidement les pièces principales du moteur.

Image 14
Contents EB4300 EB6200 Engilsh Français Italiano Deutsch Español Contents Table DES MatieresUbicazione DEI Componenti E Inhaltsverzeichnis Indice ÍndiceAnordnung DER Bauteile UND Precauciones DE SeguridadSafety Precautions Precautions DE SecuritePrecauciones DE Seguridad SicherheitsmassnahmenPrecauzioni DI Sicurezza Working Condition Conditions DE TravailCondiciones DE Funcionamiento ArbeitsumfeldCondizione Operativa R M E I D U N G E N S I EParts Location Emplacement DES PiecesSpecifications CDISpecificazioni Situación DE LAS PiezasTechnische Daten EspecificacionesSetup InstallationMontaje InstallazioneAufbau Fuel Fuel MIX CarburantCombustible KraftstoffCarburante Fuel Operation FonctionnementBedienung Funzionamento Funcionamiento Operation Bedienung Maintenance EntretienMantenimiento WartungManutenzione Spark Arrester Spark PlugMuffler BougieBujía ZündkerzeCandela AuspufftopfColgate Anti-vibration rubber AIR Inlet ScreenGrille Dadmission Dair Grille admission dairFiltro DE LA Entrada DE Aire LuftansaugschirmSchermo DI Aspirazione Dellaria Storage StockageLagerung Immagazzinaggio Almacenamiento Limited Warranty GARANTIE- Bestimmungen Garanzia Limitata Page Rischio DI Danno Uditivo Risk of Damaging HearingHörschaden Risiko Riesgo DE Daño Auditivo