Zenoah EB4300, EB6200 owner manual GARANTIE- Bestimmungen Garanzia Limitata

Page 29

Deutsch

Italiano

Español

GARANTIE- BESTIMMUNGEN

GARANZIA LIMITATA

GARANTÍA LIMITADA

Wenn an diesem Gerät unter normalen Betriebsbedingungen während der entsprechenden Garantiezeit ein Defekt auftritt, wird das schadhafte Teil kostenlos von einem autorisierten KOMATSU ZENOAH Händler reparlert oder ersetzi.

GARANTIEZEIT: 1 Jahr (bei gewerblicher

Verwendung: 6 Monate, und 30 tage bei L e i h g e r ä t e n ) , g e r e c h n e t v o m Verkaufsdatum.

W I C H T I G : V o n d e r G a r a n t i e ausgeschlossen sind:

(a)Defekte, die durch uneachgemäße Behandlung und Wartung des In der Betriebsanleitung beschriebenen Geräts entstanden sind.

(b)Schäden, dle durch Unfall, falschen Gebrauch, Fahrlässigkeit und Modifikationen entstanden sind, oder durch die Verwendung von Ersatz- oder Zubehörteilen, die nicht von KOMATSU ZENOAH spezifizlert wurden.

(c)Schäden, die durch die Verwendung vor falschem Kraftstoff entstanden sind.

(d)Ersatzen von Verschleißteilen:

Zündkerzen, Filter, Startezüge, usw.

(e) N o r m a l e W a r t u n g s - u n d Einstellungsarbeiten, die in der Betriebsanleitung erklärt sind.

(f)Neben-oder Folgeschäden.

(g)Versandkosten des beschädigten Gerätz.

In diesen Garantiebestimmungen ist nichts enthalten, was evtl. Juristischen Ansprüche des Verbrauchers beeinflußt.

Se un guasto dovesse verificarsi all’Interno del periodo di garanzia ed in circostanze normali di uso, la parte guasta verrà riparata o sostituita gratuitamente da un riven ditore autorizzato KOMATSU ZENOAH.

PERIODO DI GARANZIA: 1 anno (6 mesi se usata professionalmente e 30 glorni se data in affito) dalla data di acquisto.

IMPORTANTE: 1 problemi suguenti non sono coperti da garanzia:

(a) G u a s t i d o v u t i a l l a m a n c a t a osservanza delle norme d’uso e di manutenzione contenute nel libretto d’istruzioni.

(b)Danni dovutl ad incidenti, abusi, negligenze, alterazioni ed implego di parti o accessori diversl da quelli indicati dalla KOMATSU ZENOAH.

(c)Guasti dovuti a carburante non adatto.

(d)Sostituzione di parti normalmente soggette ad usura: candele, filtri, corde di avviamento, ecc.

(e)Manutenzione periodica e regolazionl illustrate nel libretto d’istruzioni.

(f)Danni dovuti ad incidenti.

(g)Costi di spedizione dell’unità guasta e/ o riparata.

Nulla di quanto contenuto in questa garanzla altera i diritti statutari del consumatore.

En caso de que este producto presente cualquier falla bajo condiciones de operación normales durante el periodo de garantia, la pleza fallada será cambiada o reparada por un distribuidor autorizado KOMATSU ZENOAHh sin cargo.

PERÍODO DE GARANTÍA: un año (6 meses en caso de uso profesional y 30 días en caso de uso para alquiler) a partir de la fecha de compra.

IMPORTANTE: Esta garantia no cubre lo siguiente:

(a)Fallas causadas pro incumplimiento de las instrucciones para el uso correcto o falta de mantenimiento del producto según lo explicado en el manual del propletario.

(b)Daños causados por accidentes, abuso, negligencia, modificaciones o uso de otras plezas, partes, repuestos o accesorlos que no sean los e s p e c i f i c a d o s p o r K O M A T S U ZENOAH.

(c)Fallas causadas por el uso de com- bustible incorrecto.

(d)Cambio de piezas consumidas du- rante el uso normal: bujías, filtros, cuerdas de arranque, etc.

(e)Mantenimiento y/o ajustes normales

e x p l i c a d o s e n e l m a n u a l d e l propietario.

(f)Daños incidentes o consecuentes.

(g)Costos de transporte de la unidad fallada y/o reparada.

Ninguna de la cláusulas de esta garantía afecta los derechos legales del consumidor.

29

Image 29
Contents EB4300 EB6200 Engilsh Français Italiano Deutsch Español Table DES Matieres ContentsAnordnung DER Bauteile UND Inhaltsverzeichnis Indice ÍndiceUbicazione DEI Componenti E Precauciones DE SeguridadPrecautions DE Securite Safety PrecautionsPrecauciones DE Seguridad SicherheitsmassnahmenPrecauzioni DI Sicurezza Conditions DE Travail Working ConditionCondizione Operativa ArbeitsumfeldCondiciones DE Funcionamiento R M E I D U N G E N S I ESpecifications Emplacement DES PiecesParts Location CDITechnische Daten Situación DE LAS PiezasSpecificazioni EspecificacionesInstallation SetupMontaje InstallazioneAufbau Carburant Fuel Fuel MIXCombustible KraftstoffCarburante Operation Fonctionnement FuelBedienung Funzionamento Funcionamiento Operation Bedienung Entretien MaintenanceMantenimiento WartungManutenzione Muffler Spark PlugSpark Arrester BougieCandela ZündkerzeBujía AuspufftopfGrille Dadmission Dair AIR Inlet ScreenColgate Anti-vibration rubber Grille admission dairFiltro DE LA Entrada DE Aire LuftansaugschirmSchermo DI Aspirazione Dellaria Stockage StorageLagerung Immagazzinaggio Almacenamiento Limited Warranty GARANTIE- Bestimmungen Garanzia Limitata Page Hörschaden Risiko Risk of Damaging HearingRischio DI Danno Uditivo Riesgo DE Daño Auditivo