Zenoah EB6200, EB4300 owner manual Limited Warranty

Page 28

Engilsh

LIMITED WARRANTY

Should any failure occur on the product under normal operating conditions within the applicable warranty period, the failed part will be replaced or repaired at free of charge by KOMATSU ZENOAH autho- rized dealer.

WARRANTY PERIOD: 1 year (6 months if used professionally, and 30 days if used for rental purpose) from the date of initial purchase.

IMPORTANT: The following cases are not covered by this warranty:

(a)Any failure resulted from neglect of in- structions for proper operation and maintenance of the product described in the operator’s manual.

(b)Any damage due to accidents, abuse, negligence, alteration, or use of any parts or accessories other than those specified by KOMATSU ZENOAH.

(c)Any failure due to use of improper fuel.

(d)Replacement of normally consumed parts: spark plugs, filters, starter ropes, etc.

(e)Regular maintenance and adjustments explained in the operator’s manual.

(f)Incidental or consequential damages.

(g)Transportation charge for failed/re- paired unit.

Nothing contained in this warranty affects the consumer’s statutory rights.

28

Français

GARANTIE LIMITÉE

En case de panne ou de défaut constaté sur le produit au cours de la période de garantie, les pièces défectueuses seront réparées ou remplacées gratuitement par le concessionaire KOMATSU ZENOAH.

PÉRIODE DE GARANTIE: 1 an (6 mois pour un usage professionnel ou 30 lours pour les machines de location) à compter de la date d’achat.

IMPORTANT: Ne sont pas couverts par la présente garantie:

(a)Toute panne résultant du non respect des proscriptions d’utilisation et d’entretien exposées dans la notice d’instruction.

(b)Tout dommage accidentel ou résultant d’un usage abusif, d’une négligence, d’une modification ou de l’utilisation de toute pièce ou accessoire autres que ceux recommandés par KOMATSU ZENOAH.

(c)Toute panne résultant de l’utilisation d’un carburant Inapproprié.

(d)Le remplacement des piéces d’usure: bougles, filtres, cordlette, de lanceur, etc.

(e)Les interventions d’entretien et réglages ordinaires présentées dans la notice d’instruction.

(f)Les conséquences des pannes et le manque à gagner.

(g)Les frais de transport alter-retour de la machine à réparer.

Sous toute réserve des droits statuaires du consommateur.

Image 28
Contents EB4300 EB6200 Engilsh Français Italiano Deutsch Español Contents Table DES MatieresInhaltsverzeichnis Indice Índice Anordnung DER Bauteile UNDUbicazione DEI Componenti E Precauciones DE SeguridadSafety Precautions Precautions DE SecuritePrecauzioni DI Sicurezza SicherheitsmassnahmenPrecauciones DE Seguridad Working Condition Conditions DE TravailArbeitsumfeld Condizione OperativaCondiciones DE Funcionamiento R M E I D U N G E N S I EEmplacement DES Pieces SpecificationsParts Location CDISituación DE LAS Piezas Technische DatenSpecificazioni EspecificacionesSetup InstallationAufbau InstallazioneMontaje Fuel Fuel MIX CarburantCarburante KraftstoffCombustible Fuel Operation FonctionnementBedienung Funzionamento Funcionamiento Operation Bedienung Maintenance EntretienManutenzione WartungMantenimiento Spark Plug MufflerSpark Arrester BougieZündkerze CandelaBujía AuspufftopfAIR Inlet Screen Grille Dadmission DairColgate Anti-vibration rubber Grille admission dairSchermo DI Aspirazione Dellaria LuftansaugschirmFiltro DE LA Entrada DE Aire Storage StockageLagerung Immagazzinaggio Almacenamiento Limited Warranty GARANTIE- Bestimmungen Garanzia Limitata Page Risk of Damaging Hearing Hörschaden RisikoRischio DI Danno Uditivo Riesgo DE Daño Auditivo