Zenoah EB6200, EB4300 owner manual Storage, Stockage

Page 26

Engilsh

MAINTENANCE

SHOULDER STRAP

If the shoulder strap is damaged it may break during use, thus causing the product to fall and resulting in per- sonal injury. Follow the instructions below to replace the shoulder strap.

1.Pass the upper end of the strap through the hanger, making the

FLAPPED SIDE OUTSIDE.

2.Put the end of the strap through the ring on the strap, and then push the ring toward the hanger as close as possible.

(1)Ring

(2)Flapped side

CAUTION!

The flap on the end of the strap works as a stopper. Never install the strap with the flapped side in- side, or the unit may fall from the operation, which could result in in- jury to the operator and/or damage to the unit.

STORAGE

B E F O R E S T O R I N G T H E BLOWER:

1.Drain a fuel tank and push the primer bulb until it becomes empty of fuel.

2.Remove the spark plug and drop a spoonful of 2-cycle oil into the cylinder. Crank the engine several times and replace the plug.

26

Français

ENTRETIEN

SANGLE D' EPAULE

Si la sangle d' épaule est endommagée, elle peut rompre pendant l' utilisation, occasionnant la chute de la machine et entrainant des blessures corporelles. Suivre les instructions en-dessous pour remplacer la sengle d' épaule.

1.Passer l'extrémité supérieure de la bandoulière à travers la suspension, en mettant le COTE PENDANT VERS L'EXTERIEUR.

2.Passer l'extrémité de la bandoulière à travers la bague sur la bandoulière, et pousser ensuite la bague aussi près que possible vers la suspension.

(1)Bague

(2)Cote pendant

ATTENTION!

La patte à l'extrémité de la bandoulière fonctionne comme une butée. Ne jamais installer la bandoulière avec le côté pendant à l'intérieur, sinon l'ensemble risque de tomber et de blesser l'opérateur et/ou d'endommager l'appareil.

STOCKAGE

A V A N T D E S T O C K E R L A SOUFFLERIE:

1.Vidanger le réservoir à carburant et enfoncer la bulle de l'amorceur jusqu'à ce qu'elle ne contienne plus de carburant.

2.Retirer la bougie et faire tomber une cuillère d'huile 2 temps dans le cylindre.

Lancer le moteur plusieurs fois et remettre la bougie en place.

Image 26
Contents EB4300 EB6200 Engilsh Français Italiano Deutsch Español Contents Table DES MatieresUbicazione DEI Componenti E Inhaltsverzeichnis Indice ÍndiceAnordnung DER Bauteile UND Precauciones DE SeguridadSafety Precautions Precautions DE SecuritePrecauciones DE Seguridad SicherheitsmassnahmenPrecauzioni DI Sicurezza Working Condition Conditions DE TravailCondiciones DE Funcionamiento ArbeitsumfeldCondizione Operativa R M E I D U N G E N S I EParts Location Emplacement DES PiecesSpecifications CDISpecificazioni Situación DE LAS PiezasTechnische Daten EspecificacionesSetup InstallationMontaje InstallazioneAufbau Fuel Fuel MIX CarburantCombustible KraftstoffCarburante Fuel Operation FonctionnementBedienung Funzionamento Funcionamiento Operation Bedienung Maintenance EntretienMantenimiento WartungManutenzione Spark Arrester Spark PlugMuffler BougieBujía ZündkerzeCandela AuspufftopfColgate Anti-vibration rubber AIR Inlet ScreenGrille Dadmission Dair Grille admission dairFiltro DE LA Entrada DE Aire LuftansaugschirmSchermo DI Aspirazione Dellaria Storage StockageLagerung Immagazzinaggio Almacenamiento Limited Warranty GARANTIE- Bestimmungen Garanzia Limitata Page Rischio DI Danno Uditivo Risk of Damaging HearingHörschaden Risiko Riesgo DE Daño Auditivo