Zenoah GZ400 manual Stopping the Engine, Carburetor anti-freeze mechanism

Page 34

F8-10

English

8. Operation

immediately release your fingers from the throttle lever and stop the engine.

STOPPING THE ENGINE

1.Release the throttle lever to allow the engine to idle for a few minutes.

2.Set the switch to the “O” (STOP) position. (F8-10)

(1) Switch

IMPORTANT

Do not put the chain saw on the ground when the chain is still moving. For additional safety, set the chain brake when the saw is not in use.

In the event that the ignition switch will not stop the saw, pull the choke knob out to the fully extended position "FULL CHOKE" and engage chain brake to stop the engine. If the ignition switch will not stop the saw when set to the "STOP" position, have the ignition switch repaired before using the chain saw again to prevent unsafe conditions or serious injury.

NOTE

When you are finished using the saw, always relieve tank pressure by loosening, then retightening, the chain oil and fuel mix caps. Allow the engine to cool before storing.

Carburetor anti-freeze mechanism

Operating the chain saws in temperatures of 0–5°C at times of high humidity may result in ice forming within the carburetor, and this in turn may cause the output power of the engine to be reduced or for the engine to fail to operate smoothly.

This product has accordingly been designed with a ventilation hatch on the right side of the surface of the cylinder cover to allow warm air to be supplied to the engine and to thereby prevent icing from occurring.

Under normal circumstances the product should be used in normal operating mode, i.e., in the mode to which it is set at the time of shipment. However when the possibility exists that icing may occur, the unit should be set to operate in anti-freeze mode before

34

Image 34
Contents GZ400 Contents Tables des matieres Contenido Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location SpecificationsGZ400 Emplacement des pieces Situación de las piezas Fiche techniqueWear head, eye and ear protection Read operators instruction book beforeOperating this machine Use the chain saw with two handsEtiquettes d’avertissement sur la machine Position Oil cap Symbols on the machinePosition Fuel cap Emission ControlSymboles utilises sur la machine Control DE EmisionesFor safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Kickback Safety Precautions for Chain SAW Users Consignes de securite Instrucciones de seguridad For safe operation Consignes de securite Instrucciones de seguridad Mounting screw Installing guide bar and saw chainSAFE-T-TIP nose guard F6-2 F6-3 SAFE-T-TIP Tighten 3/4 of a TurnTornillo de montaje Dispositivo protector SAFE-T-TIP Vis de montage Dispositif SAFE-T-TIPSerrez D’UN 3/4 DE Tour Gire LA Llave 3/4 Para ApretarMoving Direction Tensioner nut Chain coverLoosen Tighten Tensioner screw Lift up Sens de rotation Dirección del movimiento Ecrou de tendeurCarter de chaîne Tuerca del tensor Cubierta de la cadena Desserrer Serrer Vis du tendeur SouleverFuel and chain oil When using RedMax/ZENOAH genuine oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Al utilizar el aceite auténtico de RedMax/ZENOAHHOW to MIX Fuel Fueling the UnitRemplissage DU Reservoir Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleAbastecimiento DE LA Unidad For Your Engine LIFE, Avoid BAR & Chain OILEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Para Contribuir a LA Vida Útil DEL MOTOR, EviteStarting the Engine Chain oil Fuel SwitchOperation PrimerArranque Estrangulador CompletoChecking the OIL Supply Adjusting the CarburetorChain oil RégLAGE DU Carburateur Huile de chaîneAceite para la cadena Ajuste DEL CarburadorHow to confirm Fine adjustment of the idling speed T F8-7Chain Brake Frein DE LA Chaîne Freno DE LA CadenaStopping the Engine Carburetor anti-freeze mechanismMécanisme antigel de carburateur Arrêt DU MoteurInterrupteur Apagado DEL MotorModes F8-12 HOW to Switch Between OperatingChoke knob Cylinder cover Icing cap Comment Changer Entre LES Modes D’UTILISATION F8-12 Fonctionnement UsoCómo Cambiar DE Modo DE Operación F8-12 Sawing Guard Against Kickback F9-1Mesures DE Protection Contre LES Rebonds F9-1 Protección Contra Contragolpe F9-1Felling a Tree F9-2 Talado DE Árboles F9-2 Abattage d’un arbre F9-2Trozado y corte de ramas Log hanging off the ground F9-4 Log lying on the ground F9-3Cutting Limb of Fallen Tree F9-5 Ebranchage d’un arbre abattu F9-5 Tronc reposant sur le sol F9-3Tronc en surélévation F9-4 Elagage d’un arbre F9-6Maintenance After Each USE MaintenanceSAFE-T-TIP Entretien Apres Chaque Utilisation Mantenimiento Después DE Cada USOPeriodical Service Points Entretien Periodique Puntos DE Servicio PeríodicoNGK CMR7H Fuel filterSpark plug SprocketFiltre à essence Filtro de combustible Filtre à essenceFiltro de combustible BougieMaintenance of Saw Chain and Guide Bar SAFE-T-TIP nose guard F11-1 F11-2Entretien de la chaîne et du guide-chaîne SAW Chain Entretien de la chaîne et du guide-chaîne Guide BAR Cutter length Filing angle Side plate angleRuler Gap No gap Chain tilts Barra Guía GUIDE-CHAÎNERegla Separación Sin separación Cadena inclinada Case 2. Lack of power/Poor acceleration/ Rough Idling Troubleshooting GuideCase 3. Oil does not come out Cas 1. Défaut de démarrage Guide de dépannage12. Guía para la localización de averías Caso 1. Falla de arranqueRangement StorageDisposal Mise au rebutGZ400 NotaParts list Cylinder Assy Parts list Coil Assy Warranty 66%28= Garantie +%6%28 Garantía +%6%28Ú% Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada