Zenoah
EXZ2401S
manual
Komatsu Zenoah America INC
Troubleshooting
Specs
Parts list
Maintenance Chart
Symbols on the machine
Warranty
Maintenance
Fixation DE L’ACCESSOIRE SE7
Set up
Sweeper Assembly SE1
Page 112
KOMATSU ZENOAH AMERICA INC.
4344 Shackleford Road Suite 500
Norcross, Georgia 30093
Printed in U.S.A.
Page 111
Page 112
Image 112
Page 111
Page 112
Contents
EXZ2401S
Contents
Tables des matieres Contenido
Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI
Advertencias Contenidas EN EL Manual
Parts location
Emplacement des pieces
Situación de las piezas
Specifications
EX-LRT
EX-PS
EX-HE
Fiche technique
Moteur
Motor
EX-BC
Symbols on the machine
Emission Control
Control DE Emisiones
Information Importante Concernant LE Moteur
Working Condition
For safe operation
Working Circumstance
Condiciones DE Trabajo
Conditions DE Travail
Precauciones
Working Plan
Before Starting the Engine
Plan DE Travail
Plan DE Trabajo
DE LA Machine
Avant DE Mettre LE Moteur EN Marche
Using the Product
Starting the Engine
Arranque DEL Motor
Demarrage DU Moteur
Utilisation DE LA Machine USO DEL Producto
Maintenance
If Someone Comes
SI QUELQU’UN S’APPROCHE
Entretien
SI Alguien SE Aproxima
Mantenimiento
Refill after cooling the engine
Handling Fuel
Transportation
Manipulation DU Carburant
Transport
Manipulación DEL Combustible
Llenar una vez que el motor se haya enfriado
Set up
Fixation DE L’ACCESSOIRE SE7
Montage DU Moteur SE1
Connexion DU Cable D’ACCELERATION
Montaje DEL Motor SE1
Set up EX2-BC only
Set up EX-LRT only
Assemblage EX2-BC uniquement Montaje sólo EX2-BC
Assemblage EX-LRT uniquement Montaje sólo EX-LRT
Set up EX-PS only
Attaching the Pruning Mechanism SE1
Main pipe Gear case Screw hole Fastening bolt Bolt
Pay attention to the correct direction of the saw chain
Fixation DU Mecanisme DE Debrouissaillage SE1
Assemblage EX-PS uniquement Montaje sólo EX-PS
Montaje DEL Mecanismo DE Poda SE1
Set up EX-HE only
Chain tension adjusting screw Loosen Tighten
EX-PS SE5 EX-PS SE6
Clamp bolt Lock screw
Assemblage EX-HE uniquement Montaje sólo EX-HE
Unite DE Balance
Set up EX-RMS only
Sweeper Assembly SE1
Clevis Pin Hitch Pin Cotter Pin Drum Axle Drum Assembly
Bracket
Assemblage EX-RMS uniquement Montaje sólo EX-RMS
Crochet
Abrazadera
Ensemble DE Balayage SE1
Fuel
When using Zenoah genuine oil
Recommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL
Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile
Lors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah
Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite
Al utilizar el aceite auténtico de Zenoah
Fueling the Unit
HOW to MIX Fuel
For Your Engine LIFE, Avoid
Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible
Remplissage DU Reservoir
Eviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur
Abastecimiento DE LA Unidad
Fuel
Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS
Adjusting Handle Position
Adjusting Wheel Height
Operation
Starting Engine
Reglage DE LA Poignee
Ajuste DE LA Posición DE LA Manija
OP6 OP7 OP8
Stopping Engine OP6
Arret DU Moteur OP6
Palanca del estrangulador 2 cerrar
Cómo Parar EL Motor OP6
Adjusting Throttle Cable
Cable adjuster
Adjusting Idling Speed OP10
Idle adjusting screw
Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEUR
Reglage DU Ralenti OP10
Ajuste Cable DEL Acelerador
Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP10
Adjusting the Line Length
Operation EX2-BC only
Cutting Work Line Head Usage
Trimming Grass and Weeds
Fonctionnement EX2-BC uniquement Uso sólo EX2-BC
Coupe DE Gazon OU D’HERBES
Reglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe
Desbroce DE Hierbas Y Maleza
EX2-BC OP3 SET UP
Choose the Blade
EX2-BC
OP2
Choisir LA Lame
Elija LA Hoja
Assemblage
Montaje
Bracket Handle
EX2-BC OP4 EX2-BC OP5 EX2-BC OP6 EX2-BC OP7
Cutting Method
Moyeu 3583-14101 Poignée en J 6367-14200
Methode DE Coupe
Abrazadera 3583-14101 Mango en forma de J 6367-14200
Método DE Corte
EX2-BC OP8
Operation
Controlling Blade Thrust
What causes blade thrust
Fonctionnement
USO
Controle DES Coups DE Recul
Control DEL Contragolpe DE LA Hoja
Maintenance Blade
EX2-BC OP9
How you can reduce the chance of blade thrust
How you can maintain the best control
Entretien Lame
Mantenimiento Hoja
Transporting the Unit
Importante
Adjusting the Angle of the Cutting Blades OP1
Operation EX-LRT only
EX-LRT OP1
Clamp lever Trimming mechanism Tighten Loosen
Fonctionnement EX-LRT uniquement Uso sólo EX-LRT
Réglage DE Langle DES Lames Tranchantes OP1
Ajuste DEL Ángulo DE LAS Cuchillas DE CORTE. OP1
Palanca de la abrazadera Mecanismo de poda Ajustar Aflojar
Adjusting OIL Flow Rate
Operation EX-PS only
EX-PS OP1
Checking OIL Supply
Fonctionnement EX-PS uniquement Uso sólo EX-PS
Contrôle DU Graissage DE LA Chaîne
Control DEL Suministro DE Aceite
Aceite para la cadena
EX-PS OP2
Adjust the pump as follows
Oil tank Chain cover
Réservoir d’essence Ajuste la bomba de la siguiente forma
Ajustez la pompe comme suit
Couverture de chaîne
EX-HE OP1
Operation EX-HE only
Direction of rotation
Sens de rotation
Fonctionnement EX-HE uniquement Uso sólo EX-HE
Dirección de rotación
Operation EX-RMS only
OP7 OP8
BREAK-IN Operation
Properly Dressed Operator OP7
Fonctionnement EX-RMS uniquement Uso sólo EX-RMS
Avant DE Commencer L’UTILISATION
Antes DE Empezar a Utilizar LA Máquina
Técnicas DE Funcionamiento OP8 OP9 OP10
Operating and Safety Tips OP11
OP9
OP10 OP11
Maintain a shallow angle to the work surface
Vis de réglage
Dirección de giro
Pomo de ajuste
Seguridad OP11
General Safety Instructions
Never make unauthorized attachment installations Stay Alert
YOU Must Always Guard Against Thrown Debris
Avoid low rpm operation
Instructions Generales DE Securite
Instrucciones Generales DE Seguridad
Maintenance
Maintenance Chart
Tableau D’ENTRETIEN
Mantenimiento
Tabla DE Mantenimiento
Replacement Plug is a Champion RZ7C
AIR Filter
Fuel Filter
Spark Plug
Filtre a AIR
Filtro DE Aire
Filtre a Carburant Filtro DE Combustible
Bougie D’ALLUMAGE Bujía
Spark Arrester
Muffler
Intake AIR Cooling Vent
PARE-ETINCELLES
Ouïe DU Refroidissement PAR AIR
Parachispas
Toma DE Aire DE Refrigeración
Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE
Cylinder Intake air cooling vent back
Procedure a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATION
Cylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière
Cilindro Toma de aire de refrigeración posterior
Procedimientos a Realizar Cada Horas DE USO
Maintenance EX-BC only
For safety reasons, do not use metalreinforced line
EX2-BC MA1 EX2-BC MA2
Refilling Trimming Line MA1
Boitier DE Renvoi D’ANGLE MA2
Entretien EX-BC uniquement Mantenimiento sólo EX-BC
Caja DE Engranajes MA2
Maintenance EX-LRT only
EX-LRT MA1 EX-LRT MA2
Blades MA1
Quick TIP
Entretien EX-LRT uniquement Mantenimiento sólo EX-LRT
Maintenance EX-PS only
EX-PS MA1 MA2 MA3 MA4 MA5
Oiling Port
Guide BAR
Entretien EX-PS uniquement Mantenimiento sólo EX-PS
Orifice de graissage Orificio de lubricación
Barre Guide Barra DE Guía
Pignon Rueda Dentada
SAW Chain
EX-PS MA6 MA7
Chain type 90SG File size 32 in 4.0mm
Type de chaîne 90SG Taille de la lime 5/32 de pouce 4.0mm
Porter des gants de sécurité Avant laffûtage
Type de cadena 90SG
Maintenance EX-HE only
EX-PS MA8 MA9 MA1
Entretien EX-HE uniquement Mantenimiento sólo EX-HE
Gaine Protectrice MA13 Caja DE Engranaje MA13
Application de la graisse
Colocación de grasa
Maintenance EX-RMS only
Gearcase Lubrication
Replacing the Gearcase OIL MA1
End cap Main gear
Remplacement DE L’HUILE DU Carter D’ENGRENAGE MA1
Cambio DEL Aceite DE LA Caja DE Cambios MA1
Entretien EX-RMS uniquement Mantenimiento sólo EX-RMS
Capot de carter Engrenage principal
Storage
Rangement
Almacenamiento
12. Guía de localización y solución de problemas
Troubleshooting guide
Guide de localisation des pannes
Parts list 13. Liste des pièces 13. Lista de piezas
Nota
Parts list
Spacer
EX2-BC S/N 50200000 and up
Gearcase Assy
Engine Unit 60100000 and up
Description Part Number Qty
EX-LRT S/N 000531 and up
Washer M6
EX-PS S/N 000000 and up
Clamp
6193-11340
Screw
0260-60312
EX-HE S/N 000101 and up
103
EX-RMS S/N
105
Manufacturer’s warranty coverage
Owner’s warranty responsibilities
Couverture de la garantie constructeur
Obligations du propriétaire liées à la garantie
Cobertura de la garantía dada por el fabricante
Responsabilidades del propietario
Limited Warranty
RedMax Garantie limitée
Garantía Limitada
Komatsu Zenoah America INC
Related pages
What are the specifications of the Gaggenau KG291 motor?
Explore here
Top
Page
Image
Contents