Zenoah EXZ2401S manual Tableau D’ENTRETIEN, Tabla DE Mantenimiento

Page 69

9. Entretien

Français

 

 

L’entretien, le remplacement ou la réparation du dispositif et des systèmes de lutte contre les émissions peuvent être effectués par toute société ou individu spécialisé dans la réparation des moteurs hors-route.

TABLEAU D’ENTRETIEN

 

 

 

 

 

 

 

 

Toutes les

Toutes les

Toutes les

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

25

50

100

 

 

 

 

 

 

 

Système/Composant

Procédure

Avant

heures

heures

heures

Remarque

 

 

 

 

 

 

 

utilisation

suivantes

suivantes

suivantes

 

 

 

 

 

 

 

fuites ou éclaboussures de carburant

essuyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réservoir de carburant, filtre à air, filtre à carburant

vérifier, nettoyer

 

 

remplacer si nécessaire

 

 

 

 

 

vis de réglage du ralenti

voir REGLAGE

 

 

 

remplacer le carburateur

 

MOTEUR

 

 

 

DU RALENTI (p 41)

 

 

 

si nécessaire

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

nettoyer et régler le

 

 

 

 

JEU : de 0,6 à 0,7 mm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bougie d’allumage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

jeu des électrodes

 

 

 

 

remplacer si nécessaire

 

 

 

 

 

ailettes de cylindre, ouïe de refroidissement

nettoyer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Silencieux, pare-étincelles,

nettoyer,Enlever les dépôts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Embout du tuyau d'échappement

de calamine accumulée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

levier d ‘accélérateur, bouton de contact

vérifier le fonctionnement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MACHINE

 

 

parties coupantes

remplacer en cas de

 

 

 

EX2-BC, EX-LRT,

 

 

 

défaut

 

 

 

EX-HE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cache anti-projection

vérifier la fixation

 

 

 

EX2-BC, EX-HE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

carter du renvoi d’angle

graisser

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

vis/écrous/boulons

serrer/remplacer

 

 

sauf vis de réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

COUPE

 

orifice d’huile

nettoyer

 

 

 

EX-PS uniquement

 

 

guide de chaîne

nettoyer

 

 

 

EX-PS uniquement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DE

 

pignon

inspecter/remplacer

 

 

 

EX-PS uniquement

 

 

chaîne de scie

inspecter/aiguiser

 

 

 

EX-PS uniquement

 

UNITE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

défaut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

balayeuse

remplacer en cas de

 

 

 

EX-RMS uniquement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

9. Mantenimiento

 

 

 

 

 

 

Español

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

El mantenimiento, recambio o reparación del dispositivo de control de emisiones y del equipo pueden realizarse en cualquier centro de reparación de motores o personalmente.

TABLA DE MANTENIMIENTO

 

 

 

 

cada

Ogni

Ogni

 

 

 

 

 

25

100

100

 

 

sistema/componente

procedimiento

antes

horas

horas

horas

nota

 

 

 

de usar

de uso

de uso

de uso

 

 

fugas de combustible, combustible derramado

limpiar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tanque de combustible, filtro de aire,

inspeccionar/limpiar

 

 

reemplazar si es necesario

 

filtro de combustible

 

 

 

 

 

 

 

tornillo de ajuste de velocidad

ver AJUSTE DE LA

 

 

 

 

reemplazar el carburador si

MOTOR

de marcha mínima

VELOCIDAD DE MARCHA

 

 

 

es necesario

 

MÍNIMA” (pág. 41)

 

 

 

 

 

bujía

limpiar y ajustar la distancia

 

 

 

DISTANCIA INTERELECTRÓDICA:

interelectródica

 

 

 

0,6–0,7 mm reemplazar si es necesario

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

aletas del cilindro, toma de aire de

limpiar

 

 

 

 

 

refrigeración

 

 

 

 

 

 

 

silenciador, parachispas, lumbrera

limpiar, rimuovere il carbone

 

 

 

 

 

de escape

accumulato

 

 

 

 

 

 

palanca del acelerador, interruptor de encendido

comprobar funcionamiento

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

partes cortantes

reemplazar si hay algún

 

 

 

EX2-BC, EX-LRT,

 

desperfecto

 

 

 

EX-HE

EJE

 

 

 

 

 

protector contra desechos

asegurarse de instalarlo

 

 

 

EX2-BC, EX-HE

 

 

 

 

 

 

 

 

caja de engranajes

engrasar

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tornillos/tuercas/pernos

apretar/reemplazar

 

 

no aplicable a los tornillos de ajuste

 

 

 

 

 

 

 

 

CORTE

puerto de aceite

limpiar

 

 

 

sólo EX-PS

barra de guía

limpiar

 

 

 

sólo EX-PS

 

 

 

 

 

 

 

rueda dentada

inspeccionar/sustituir

 

 

 

sólo EX-PS

DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cadena de sierra

inspeccionar/afilar

 

 

 

sólo EX-PS

UNIDAD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

unidad de barredora

reemplazar si hay algún

 

 

 

sólo EX-RMS

desperfecto

 

 

 

 

 

 

 

 

 

69

Image 69
Contents EXZ2401S Contents Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOI Tables des matieres ContenidoAdvertencias Contenidas EN EL Manual Emplacement des pieces Parts locationSituación de las piezas EX-LRT SpecificationsEX-PS EX-HEMoteur Fiche techniqueEX-BC MotorEmission Control Symbols on the machineInformation Importante Concernant LE Moteur Control DE EmisionesFor safe operation Working ConditionWorking Circumstance Conditions DE Travail Condiciones DE TrabajoPrecauciones Before Starting the Engine Working PlanPlan DE Trabajo Plan DE TravailDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheStarting the Engine Using the ProductDemarrage DU Moteur Arranque DEL MotorUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto If Someone Comes MaintenanceEntretien SI QUELQU’UN S’APPROCHESI Alguien SE Aproxima MantenimientoHandling Fuel Refill after cooling the engineTransportation Transport Manipulation DU CarburantManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up Montage DU Moteur SE1 Fixation DE L’ACCESSOIRE SE7Connexion DU Cable D’ACCELERATION Montaje DEL Motor SE1Set up EX-LRT only Set up EX2-BC onlyAssemblage EX-LRT uniquement Montaje sólo EX-LRT Assemblage EX2-BC uniquement Montaje sólo EX2-BCAttaching the Pruning Mechanism SE1 Set up EX-PS onlyMain pipe Gear case Screw hole Fastening bolt Bolt Pay attention to the correct direction of the saw chainAssemblage EX-PS uniquement Montaje sólo EX-PS Fixation DU Mecanisme DE Debrouissaillage SE1Montaje DEL Mecanismo DE Poda SE1 Chain tension adjusting screw Loosen Tighten Set up EX-HE onlyEX-PS SE5 EX-PS SE6 Clamp bolt Lock screwUnite DE Balance Assemblage EX-HE uniquement Montaje sólo EX-HESweeper Assembly SE1 Set up EX-RMS onlyClevis Pin Hitch Pin Cotter Pin Drum Axle Drum Assembly BracketCrochet Assemblage EX-RMS uniquement Montaje sólo EX-RMSAbrazadera Ensemble DE Balayage SE1When using Zenoah genuine oil FuelRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Lors de l’utilisation de la véritable huile Zenoah Rapport DE Melange Recommande Essence 50 HuileProporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 Aceite Al utilizar el aceite auténtico de ZenoahHOW to MIX Fuel Fueling the UnitFor Your Engine LIFE, Avoid Remplissage DU Reservoir Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL CombustibleEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Aceite Para USO EN Motores DE 4-TIEMPOS Adjusting Wheel Height Adjusting Handle PositionOperation Starting EngineAjuste DE LA Posición DE LA Manija Reglage DE LA PoigneeStopping Engine OP6 OP6 OP7 OP8Palanca del estrangulador 2 cerrar Arret DU Moteur OP6Cómo Parar EL Motor OP6 Cable adjuster Adjusting Throttle CableAdjusting Idling Speed OP10 Idle adjusting screwReglage DU Ralenti OP10 Reglage Câble D’ACCÉLÉRATEURAjuste Cable DEL Acelerador Ajuste DE LA Velocidad DE Marcha EN Vacío OP10Operation EX2-BC only Adjusting the Line LengthCutting Work Line Head Usage Trimming Grass and WeedsCoupe DE Gazon OU D’HERBES Fonctionnement EX2-BC uniquement Uso sólo EX2-BCReglage DE LA Longeur DU FIL DE Coupe Desbroce DE Hierbas Y MalezaChoose the Blade EX2-BC OP3 SET UPEX2-BC OP2Elija LA Hoja Choisir LA LameAssemblage MontajeEX2-BC OP4 EX2-BC OP5 EX2-BC OP6 EX2-BC OP7 Bracket HandleCutting Method Methode DE Coupe Moyeu 3583-14101 Poignée en J 6367-14200Abrazadera 3583-14101 Mango en forma de J 6367-14200 Método DE CorteOperation EX2-BC OP8Controlling Blade Thrust What causes blade thrustUSO FonctionnementControle DES Coups DE Recul Control DEL Contragolpe DE LA HojaEX2-BC OP9 Maintenance BladeHow you can reduce the chance of blade thrust How you can maintain the best controlMantenimiento Hoja Entretien LameTransporting the Unit Importante Operation EX-LRT only Adjusting the Angle of the Cutting Blades OP1EX-LRT OP1 Clamp lever Trimming mechanism Tighten LoosenRéglage DE Langle DES Lames Tranchantes OP1 Fonctionnement EX-LRT uniquement Uso sólo EX-LRTAjuste DEL Ángulo DE LAS Cuchillas DE CORTE. OP1 Palanca de la abrazadera Mecanismo de poda Ajustar AflojarOperation EX-PS only Adjusting OIL Flow RateEX-PS OP1 Checking OIL SupplyContrôle DU Graissage DE LA Chaîne Fonctionnement EX-PS uniquement Uso sólo EX-PSControl DEL Suministro DE Aceite Aceite para la cadenaAdjust the pump as follows EX-PS OP2Oil tank Chain cover Ajustez la pompe comme suit Réservoir d’essence Ajuste la bomba de la siguiente formaCouverture de chaîne Operation EX-HE only EX-HE OP1Direction of rotation Fonctionnement EX-HE uniquement Uso sólo EX-HE Sens de rotationDirección de rotación OP7 OP8 Operation EX-RMS onlyBREAK-IN Operation Properly Dressed Operator OP7Avant DE Commencer L’UTILISATION Fonctionnement EX-RMS uniquement Uso sólo EX-RMSAntes DE Empezar a Utilizar LA Máquina Técnicas DE Funcionamiento OP8 OP9 OP10OP9 Operating and Safety Tips OP11OP10 OP11 Maintain a shallow angle to the work surfaceDirección de giro Vis de réglagePomo de ajuste Seguridad OP11Never make unauthorized attachment installations Stay Alert General Safety InstructionsYOU Must Always Guard Against Thrown Debris Avoid low rpm operationInstrucciones Generales DE Seguridad Instructions Generales DE SecuriteMaintenance Chart MaintenanceMantenimiento Tableau D’ENTRETIENTabla DE Mantenimiento AIR Filter Replacement Plug is a Champion RZ7CFuel Filter Spark PlugFiltro DE Aire Filtre a AIRFiltre a Carburant Filtro DE Combustible Bougie D’ALLUMAGE BujíaMuffler Spark ArresterIntake AIR Cooling Vent Ouïe DU Refroidissement PAR AIR PARE-ETINCELLESParachispas Toma DE Aire DE RefrigeraciónCylinder Intake air cooling vent back Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USECylindre Ouïe d’entrée d’air de refroidissement arrière Procedure a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATIONCilindro Toma de aire de refrigeración posterior Procedimientos a Realizar Cada Horas DE USOFor safety reasons, do not use metalreinforced line Maintenance EX-BC onlyEX2-BC MA1 EX2-BC MA2 Refilling Trimming Line MA1Entretien EX-BC uniquement Mantenimiento sólo EX-BC Boitier DE Renvoi D’ANGLE MA2Caja DE Engranajes MA2 EX-LRT MA1 EX-LRT MA2 Maintenance EX-LRT onlyBlades MA1 Quick TIPEntretien EX-LRT uniquement Mantenimiento sólo EX-LRT EX-PS MA1 MA2 MA3 MA4 MA5 Maintenance EX-PS onlyOiling Port Guide BAROrifice de graissage Orificio de lubricación Entretien EX-PS uniquement Mantenimiento sólo EX-PSBarre Guide Barra DE Guía Pignon Rueda DentadaEX-PS MA6 MA7 SAW ChainChain type 90SG File size 32 in 4.0mm Porter des gants de sécurité Avant laffûtage Type de chaîne 90SG Taille de la lime 5/32 de pouce 4.0mmType de cadena 90SG EX-PS MA8 MA9 MA1 Maintenance EX-HE onlyGaine Protectrice MA13 Caja DE Engranaje MA13 Entretien EX-HE uniquement Mantenimiento sólo EX-HEApplication de la graisse Colocación de grasaGearcase Lubrication Maintenance EX-RMS onlyReplacing the Gearcase OIL MA1 End cap Main gearCambio DEL Aceite DE LA Caja DE Cambios MA1 Remplacement DE L’HUILE DU Carter D’ENGRENAGE MA1Entretien EX-RMS uniquement Mantenimiento sólo EX-RMS Capot de carter Engrenage principalStorage Almacenamiento RangementTroubleshooting guide 12. Guía de localización y solución de problemasGuide de localisation des pannes Nota Parts list 13. Liste des pièces 13. Lista de piezasParts list Spacer EX2-BC S/N 50200000 and up Gearcase Assy Engine Unit 60100000 and up Description Part Number Qty EX-LRT S/N 000531 and up Washer M6 EX-PS S/N 000000 and up 6193-11340 ClampScrew 0260-60312EX-HE S/N 000101 and up 103 EX-RMS S/N 105 Owner’s warranty responsibilities Manufacturer’s warranty coverageObligations du propriétaire liées à la garantie Couverture de la garantie constructeurResponsabilidades del propietario Cobertura de la garantía dada por el fabricanteLimited Warranty RedMax Garantie limitée Garantía Limitada Komatsu Zenoah America INC