Zenoah BT250 manual Stopping Engine, OP5 OP6, Adjusting Idling Speed OP5, Line Head Usage

Page 28

English

8. Operation

STOPPING ENGINE

1.Release the throttle lever and run the engine for a half minute.

2.Shift the ignition switch to the STOP position.

OP5

(1)

OP6

NOTE

Except for an emergency, avoid stopping the engine while pulling the throttle lever.

ADJUSTING IDLING SPEED (OP5)

1.When the engine tends stop frequently at idling mode, turn the adjusting screw clockwise.

2.When the cutting head keeps rotating after releasing the trigger, turn the adjusting screw counter- clockwise.

(1) Idle adjustment screw

NOTE

Warm up the engine before adjusting the idling speed.

LINE HEAD USAGE

WARNING

1.Always wear eye protection such as safety goggles. Never lean over the rotating cutting head. Rocks or other debris could be thrown into eyes and face and cause serious personal injury.

2.Keep the debris guard attached in place at all times when the unit is operated.

TRIMMING GRASS AND WEEDS

Always remember that the TIP of the line does cutting. You will achieve better results by not crowding the line into the cutting area. Allow the unit to trim at its own pace.

1.Hold the unit so the head is off the ground and is tilted about 20 degrees toward the sweep direction. (OP6)

2.You can avoid thrown debris by sweeping from your right to the left.

3.Use a slow, deliberate action to cut heavy growth. The rate of cutting motion will depend on the material being cut. Heavy growth will require slower action than will light growth.

4.Never swing the unit so hard as you are in danger of losing your balance or control of the unit.

5.Try to control the cutting motion with the hip rather

28

Image 28
Contents BT250 Contents Tables des matieres Contenido Differents Types D’AVERTISSEMENT DE CE Mode D’EMPLOIAdvertencias Contenidas EN EL Manual Parts location SpecificationsBT250 Fiche technique Emplacement des pieces Situación de las piezasEspecificaciohes Position Symbols on the machineEmission Control Posición EmplacementControl DE Emisiones Working Condition For safe operationWorking Circumstance Consignes de securite Instrucciones de seguridad Conditions DE TravailCondiciones DE Trabajo PrecaucionesWorking Plan Before Starting the EnginePlan DE Travail Plan DE TrabajoDE LA Machine Avant DE Mettre LE Moteur EN MarcheUsing the Product Starting the EngineArranque DEL Motor Demarrage DU MoteurUtilisation DE LA Machine USO DEL Producto Maintenance If Someone ComesSI QUELQU’UN S’APPROCHE EntretienSI Alguien SE Aproxima MantenimientoRefill after cooling the engine Handling FuelTransportation Manipulation DU Carburant TransportManipulación DEL Combustible Llenar una vez que el motor se haya enfriadoSet up Installing Handle SE1Installing Debris Guard SE2 Installing Cutting Head SE3Installation DE LA Poignee Instalación DEL Mango Installation DE LA Tete DE CoupeAssemblage Montaje Instalación DEL Cabezal CortanteFuel When using RedMax/ZENOAH genuine oilRecommended Mixing Ratio Gasoline 50OIL Rapport DE Melange Recommande Essence 50 Huile Carburant CombustibleLors de l’utilisation de la véritable huile RedMax/ZENOAH Proporción DE LA Mezcla Recomendada Gasolina 50 AceiteFueling the Unit HOW to MIX FuelFor Your Engine LIFE, Avoid Comment Obtenir UN BON Melange Como Mezclar EL Combustible Remplissage DU ReservoirEviter Pour Prolonger LA Duree DE VIE DU Moteur Abastecimiento DE LA UnidadFuel Combustible SIN Aceite Gasolina Cruda Ignition switch 2 Stop Start OperationOP1 OP2 OP3 OP4 Starting Engine Cutting head will start rotating upon the engine startsFonctionnement Uso Levier du starter 2 a Fermé OuvertInterrupteur d’allumage Arrêt Palanca de estrangulación Cerrar AbrirAdjusting Idling Speed OP5 Stopping EngineOP5 OP6 Line Head UsageReglage DU Ralenti OP5 Utilisation DE LA Tete DE Coupe a FILCoupe DE Gazon OU D’HERBES Ajuste DE LA Velocidad DE Ralentí OP5Adjusting the Line Length Ajustement DE LA Longueur DU FIL DE Coupe Ajuste DE LA Longitud DE LíneaMaintenance Maintenance ChartEntretien MantenimientoTableau D’ENTRETIEN Tabla DE MantenimientoØ2.4mm 095In 12.5 Wind Line This Side UP Replacement Plug is a NGK BPMR7A MA1 MA2 MA3 MA4AIR Filter Fuel FilterEntretien Mantenimiento Muffler MA5 Spark ArresterSpark arrester Intake AIR Cooling VentGrille D’ARRET D’ETINCELLES Ouïe DE Refroidissement PAR AIRApagachispas Ventilación DE Refrigeración DEL Aire DE AdmisiónMA7 Procedures to be Performed After Every 100 Hours of USE StorageDisposal Cylinder fin Intake air cooling vent backProcedures a Effectuer Toutes LES Heures D’UTILISATION Rangement AlmacenamientoMise au rebut Eliminación Procedimientos Para Desarrollar Tras Cada 100 Horas DE USO12. Guía de localización y solución de problemas Troubleshooting guideGuide de localisation des pannes BT250 NotaParts list Drive Unit BT250 S/N 40400101 and upBT25-50910 Housing Assy Engine Unit BT250 S/N KU40001 and up Screw Limited Warranty Garantie limitée Garantía Limitada Page Zenoah AMERICA, INC