Powermate PM0103002 manual Caractéristiques DU Groupe Electrogene

Page 16

CARACTÉRISTIQUES DU GROUPE ELECTROGENE

A. Tableau de commande (Couvre-enroulement)

NOTE : Le total charge dessiné de toutes prises ne doit pas dépasser les limites indiquées de plaque.

B.Prise de 120 V, 20 A

20 ampères de courant peuvent être dessinés de la prise.

La charge totale doit cependant rester dans les limites indiquées sur la plaque signalétique.

C.Protecteurs de circuit

Les prises sont protégées par un protecteur de circuit

alternatif. En cas de surcharge ou de court-circuit extérieur, le protecteur de circuit saute. Si cela se produit, débrancher tout appareil relié au groupe électrogène et essayer de déterminer la cause du problème avant d’essayer de le réutiliser. Si le protecteur de circuit saute en raison d’une surcharge, réduire la charge. REMARQUE : Le groupe électrogène ou les appareils branchés dessus peuvent se trouver abîmés si le protecteur de circuit saute continuellement. Appuyer sur le bouton du protecteur de circuit pour le réenclencher.

D.Commutateur On/Off (Sur/De) du moteur

E.Moteur 6.5 HP OHV

F.Reculer le Démarreur

G.Levier d'arrêt du moteur

H.Remplissage à huile

I.Bouchon de vidange à huile

J.Réservoir de carburant en métal d'une contenance de 2.67 litres (.71 gallons)

K.Capuchon de Réservoir

L.Arrêt du carburant

JA C

K

B

G N

L

F

M

E

 

I

H

 

D

 

 

 

 

Français

16

Assistance Téléphonique 1-800-445-1805

Image 16
Contents Call US First Table DES Matieres Table of ContentsIndice Safety Information Safety and Operation RulesSpark Arrester Determining Total WattageInstallation Operating VoltageBefore Operation Generator Features Control Panel Endbell 120 V, 20 Ampere ReceptacleHandle Installation Handle InstallationStarting the Unit PRE-START PreparationStarting the Engine Applying LoadMaintenance Service and StorageService Information Limited Warranty HOW to Order Replacement PartsSécurité Règles D’OPÉRATION ET DE SécuritéPARE-ÉTINCELLES Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireVérifier LA Tension Avant DE Mettre EN Marche Protection Avec Disjoncteur Différentiel GfciMise EN Place DE Lappareil LubrificationTableau de commande Couvre-enroulement Prise de 120 V, 20 a Caractéristiques DU Groupe Electrogene’INSTALLATION DE Poignée Pose DE LA PoignéeDemarrage DE Lappareil Préparatifs AU DémarrageDémarrage DU Moteur Branchement DES AppareilsEntretien Usage ET EntreposageCommande DE Pièces DE Rechange Service ClienteleGarantie Limitée Reglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento SeguridadApagachispas Como Determinar EL Vataje TotalInstalacion EL Requerimiento DE VoltajeAntes DE LA Operacion Puesta a Tierra DEL GeneradorLubricacion EL Sensor DEL Nivel Bajo DE AceiteCaracteristicas DEL Generador Protector de circuitoInstalación DE LA Manija Instalación DE LA ManijaArranque DEL Unidad Preparacion Antes DE ArrancarArranque DEL Motor Como Aplicar UNA CargaServicio Y Almacenamiento Escudo DE CalorServicio Poco Frecuente Almacenamiento a Largo PlazoServicio AL Cliente Garantía Limitada Como Pedir LOS RepuestosCrankcase Assembly / Ensemble DU Carter / Conjunto DE Cárter Part Description Descripción QTY Part Description Descripción 0067084 Air filter cover assembly Couvercle Tapa 0067085 0067092 Muffler cover assembly Mounting Feet / Pieds DE Monter / Pies DE Montar Pramac America, LLC