Powermate PM0103002 manual Table of Contents, Table DES Matieres, Indice

Page 2

TABLE OF CONTENTS

Safety and operation rules

. 3

Inspecting the brushes

. . . 10

Spark arresting muffler

. 4

Heat shield

. . . 10

Determining total wattage

. 4

Engine carburetor icing

. . . 10

Operating voltage

. 5

Quick starting tips

. . . 10

Installation

. 5

Service and storage

. . . 10

Before operation

. 6

Infrequent service

. . . 10

Grounding the generator

. 6

Long term storage

. . . 10

Lubrication

. 6

Service information

. . . 11

Low oil sensor

. 6

Limited warranty

. . . 11

Fuel

. 6

Parts list and drawing

30-35

Generator features

. 7

 

 

Handle installation

. 8

 

 

Starting the unit

. 9

 

 

Pre-start preparation

. 9

 

 

Starting the engine

. 9

 

 

Applying load

. 9

 

 

Shutting the generator off

. 9

 

 

Maintenance

10

 

 

Brushes

10

 

 

TABLE DES MATIERES

Régles d’opération et de sécurité

12

Inspection des balais

. . . 19

Silencieux pare-étincelles

13

Écrans de chaleur

. . . 19

Determination de la puissance totale nécessaire

13

Givrage du carburateur

. . . 19

Vérifier la tension

14

Trucs de démarrage rapide

. . . 19

Installation

14

Usage et entreposage

. . . 19

Avant de mettre en marche

15

Usage peu fréquent

. . . 19

Mise en place de l'appareil

15

Entreposage à long terme

. . . 19

Lubrification

15

Service clientèle

. . . 20

Le détecteur de bas niveau d'huile

15

Garantie limitée

. . . 20

Carburant

15

Liste et schema des pièces

30-35

Caractéristiques du groupe electrogene

16

 

 

L’installation de poigneé

17

 

 

Démarrage de l'appareil

18

 

 

Préparatifs au démarrage

18

 

 

Démarrage du moteur

18

 

 

Branchement des appareils

18

 

 

Arrêt de l'appareil

18

 

 

Entretien

19

 

 

Les balais

19

 

 

INDICE

Reglas de seguridad y de funcionamiento

21

Revisión de las escobillas

. . . 28

Silenciador apagachispas

22

Escudo contra el calor

. . . 28

Como determinar el vataje total

22

Congelamiento del carburador del motor

. . . 28

Requerimiento de voltaje

23

Instrucciones rápidas para el arranque

. . . 28

Instalacion

23

Servicio y almacenamiento

. . . 28

Antes de la operacion

24

Servicio poco frecuente

. . . 28

Puesta a tierra del generador

24

Almacenamiento a largo plazo

. . . 28

Lubricacion

24

Informacion de servicio al cliente

. . . 29

El sensor del nivel bajo de aceite

24

Garantia limitada

. . . 29

Combustible

24

Lista y diagrama de piezas

30-35

Caracteristicas del generador

25

 

 

Instalación de la manija

26

 

 

Arranque de la unidad

27

 

 

Preparacion antes de arrancar

27

 

 

Arranque del motor

27

 

 

Como aplicar una carga

27

 

 

Apagado del generador

27

 

 

Mantenimiento

28

 

 

Escobillas

28

 

 

 

2

Customer Hotline 1-800-445-1805

 

 

 

 

Image 2
Contents Call US First Indice Table of ContentsTable DES Matieres Safety Information Safety and Operation RulesSpark Arrester Determining Total WattageInstallation Operating VoltageBefore Operation Generator Features Control Panel Endbell 120 V, 20 Ampere ReceptacleHandle Installation Handle InstallationStarting the Engine Starting the UnitPRE-START Preparation Applying LoadMaintenance Service and StorageService Information Limited Warranty HOW to Order Replacement PartsSécurité Règles D’OPÉRATION ET DE SécuritéPARE-ÉTINCELLES Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireVérifier LA Tension Mise EN Place DE Lappareil Avant DE Mettre EN MarcheProtection Avec Disjoncteur Différentiel Gfci LubrificationTableau de commande Couvre-enroulement Prise de 120 V, 20 a Caractéristiques DU Groupe Electrogene’INSTALLATION DE Poignée Pose DE LA PoignéeDémarrage DU Moteur Demarrage DE LappareilPréparatifs AU Démarrage Branchement DES AppareilsEntretien Usage ET EntreposageGarantie Limitée Service ClienteleCommande DE Pièces DE Rechange Reglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento SeguridadApagachispas Como Determinar EL Vataje TotalInstalacion EL Requerimiento DE VoltajeLubricacion Antes DE LA OperacionPuesta a Tierra DEL Generador EL Sensor DEL Nivel Bajo DE AceiteCaracteristicas DEL Generador Protector de circuitoInstalación DE LA Manija Instalación DE LA ManijaArranque DEL Motor Arranque DEL UnidadPreparacion Antes DE Arrancar Como Aplicar UNA CargaServicio Poco Frecuente Servicio Y AlmacenamientoEscudo DE Calor Almacenamiento a Largo PlazoServicio AL Cliente Garantía Limitada Como Pedir LOS RepuestosCrankcase Assembly / Ensemble DU Carter / Conjunto DE Cárter Part Description Descripción QTY Part Description Descripción 0067084 Air filter cover assembly Couvercle Tapa 0067085 0067092 Muffler cover assembly Mounting Feet / Pieds DE Monter / Pies DE Montar Pramac America, LLC