Powermate PM0103002 manual Call US First

Page 1

Operator Manual

Manuel de l’opérateur

Manual del operador

PM0103002 ELECTRIC GENERATOR - GROUPE ELECTROGENE - GENERADOR ELECTRICO

IMPORTANT – Please make certain that persons who are to use this equipment thoroughly read and understand these instructions and any additional instructions provided prior to operation.

IMPORTANT - Prière de vous assurer que les personnes destinées à utiliser cet appareil ont pris soin d'en lire et d'en comprendre le mode d'emploi ou les directives avant de le mettre en marche.

IMPORTANTE - Asegúrese que las personas que utilizarán este equipo lean y entiendan completamente estas instrucciones y cualquier instrucción adicional proporcionada antes del funcionamiento.

Record the serial numbers as indicated on your Generator’s nameplate:

Serial No.____________________________

Enregistrer le numéro de série figurant sur la plaque signalétique du groupe électrogène:

Nº de série ____________________________

Registre de serie como se indica en la placa del nombre de su generador:

No. de serie __________________________

STOP

DO NOT RETURN TO STORE!

CALL US FIRST!

CUSTOMER HOTLINE

1-800-445-1805

FOR QUESTIONS OR

SERVICE INFORMATION

ARRÊT

NE PAS RETOURNER AU MAGASIN!

APPELEZ–NOUS D’ABORD!

ASSISTANCE TELEPHONIQUE

A LA CLIENTELE 1-800-445-1805

POUR L'INFORMATION DE QUESTIONS OU SERVICE

ALTO

NO LO DEVUELVA A LA TIENDA!

¡PRIMERO LLÁMENOS!

LÍNEA DIRECTA DE ATENCIÓN

AL CLIENTE

1-800-445-1805

PARA la INFORMACION de

PREGUNTAS O SERVICIO

www.powermate.com

04/09 0067025

Image 1
Contents Call US First Table DES Matieres Table of ContentsIndice Safety and Operation Rules Safety InformationDetermining Total Wattage Spark ArresterOperating Voltage InstallationBefore Operation Control Panel Endbell 120 V, 20 Ampere Receptacle Generator FeaturesHandle Installation Handle InstallationPRE-START Preparation Starting the UnitStarting the Engine Applying LoadService and Storage MaintenanceHOW to Order Replacement Parts Service Information Limited WarrantyRègles D’OPÉRATION ET DE Sécurité SécuritéDétermination DE LA Puissance Totale Nécessaire PARE-ÉTINCELLESVérifier LA Tension Protection Avec Disjoncteur Différentiel Gfci Avant DE Mettre EN MarcheMise EN Place DE Lappareil LubrificationCaractéristiques DU Groupe Electrogene Tableau de commande Couvre-enroulement Prise de 120 V, 20 aPose DE LA Poignée ’INSTALLATION DE PoignéePréparatifs AU Démarrage Demarrage DE LappareilDémarrage DU Moteur Branchement DES AppareilsUsage ET Entreposage EntretienCommande DE Pièces DE Rechange Service ClienteleGarantie Limitée Seguridad Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoComo Determinar EL Vataje Total ApagachispasEL Requerimiento DE Voltaje InstalacionPuesta a Tierra DEL Generador Antes DE LA OperacionLubricacion EL Sensor DEL Nivel Bajo DE AceiteProtector de circuito Caracteristicas DEL GeneradorInstalación DE LA Manija Instalación DE LA ManijaPreparacion Antes DE Arrancar Arranque DEL UnidadArranque DEL Motor Como Aplicar UNA CargaEscudo DE Calor Servicio Y AlmacenamientoServicio Poco Frecuente Almacenamiento a Largo PlazoComo Pedir LOS Repuestos Servicio AL Cliente Garantía LimitadaCrankcase Assembly / Ensemble DU Carter / Conjunto DE Cárter Part Description Descripción QTY Part Description Descripción 0067084 Air filter cover assembly Couvercle Tapa 0067085 0067092 Muffler cover assembly Mounting Feet / Pieds DE Monter / Pies DE Montar Pramac America, LLC