Powermate PM0103002 manual Instalación DE LA Manija

Page 26

CARACTERISTICAS DEL GENERADOR

M. Cargador de batería

No se recomienda su uso con paquetes de gelatina, baterías selladas, pequeñas (motocicleta).

Este generador contiene un uso adicional para el circuito para propósitos de carga de batería. En el panel de control se incluye un receptáculo para accesorios. Con la unidad se suministra un cable para carga de la batería equipado con un enchufe que se ajusta a este receptáculo. Alinee las clavijas de metal del enchufe con las flechas del receptáculo para asegurarlo.

Se refiere al cargador de la batería en este generador como un cargador cónico no regulado, de mayor utilización en el mercado en la actualidad. La cantidad de corriente circulante dependerá del voltaje de la carga y del estado de carga de la batería. Cuando la batería llega a ser más completamente cargada, la corriente de la salida a las disminuciones de la batería y casi llega a ser la constante. Los cargadores cónicos están diseñados para utilizarse con la disposición de que se desconectarán de la batería después de un tiempo máximo de carga. Normalmente, es suficiente un periodo de 30 a 120 minutos para recargar una batería débil. El nivel de carga de la batería debe verificarse en forma periódica.

PRECAUCION: Este sistema de carga de la batería sirve para volver a cargar las baterías débiles, y no para “arrancar por refuerzo” los vehículos. No sobrecargue la batería o deje la batería sin atención.

Nota: Cuando el circuito cargador de la batería está en uso, la capacidad de CA se reduce en 180 vatios. Asegúrese de que la carga combinada esté dentro de los límites nominales.

Antes de cargar una batería de almacenaje, verifique el nivel de fluido electrolético en todas las células. Agregue agua destilada a cada célula, si fuera necesario, para traer el nivel hasta el valor requerido por el fabricante.

ADVERTENICA: Las baterías de almacenaje emiten gas hidrógeno EXPLOSIVO al estar en carga. No permita que se fume ni la existencia de llamas abiertas, chispas o equipos que produzcan chispas en la zona al estar en carga.

Utilice cables aprobados para cargar baterías. Conecte la grapa roja a la terminal positiva de la batería. Conecte la grapa negra a la terminal negativa de la batería. Conecte el otro fin del cable al DC receptáculo accesorio en el panel del generador. Una vez que la batería esté completamente cargada, retire el cable cargador de la batería del generador y luego desconéctelo de las espigas de la batería.

ADVERTENCIA: El fluido electrolítico de la batería está compuesto de ácido sulfúrico que puede ser muy peligroso y causar quemaduras graves. No permita que este fluido entre en contacto con los ojos, la piel, la ropa, etc. En caso de ocurrir un contacto o un derrame, enjuague la zona con agua inmediatamente.

ADVERTENCIA: No continúe cargando una batería que se ha quedado caliente o que esté completamente cargada.

N. Protector de Circuito de CC

La corriente máximo disponible del circuito cargador de la batería es de 8 amp. Se ha provisto un protector de circuito de CC para proteger el circuito contra sobrecarga. En caso de ocurrir una sobrecarga, saltará el protector de circuito. El protector de circuito puede restaurarse pulsando el botón del protector. La velocidad máxima de carga de la batería con el tiempo se reducirá a menos de 8 amp al acercarse la batería a un estado de carga del 100 por ciento.

Cargar una batería de gran capacidad o una batería totalmente descargada puede ocasionar que el interruptor de DC se apague. En estos casos se recomienda que se conecte una unidad de cargador de batería separada a una fuente de alimentación AC, en lugar de conectarlo en el receptáculo de DC del generador.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

HERRAMIENTAS NECESARIAS: Cubos y trinquetes de 8mm.

INSTALACIÓN DE LA MANIJA

1.Coloque la asamblea de manija (artículo 1 y 2) bajo motor, tal como se indica en el diagrama.

2.Deslice el perno de M8 x 35 (artículo 6) a través de la manija y motor, tal como se indica en el diagrama, y fíjela con la

arandela M8 (artículo 5), arandela de cierre M8 (artículo 4), y tuerca de cierre (artículo 3). Apriétela hasta que la manija quede firmemente asegurada a la motor.

ART

PIÈCES

DESCRIPCIÓN

CANTIDAD

 

NÚM

NÚM

 

 

 

1

0067110

Empuñadura

1

 

 

2

0067111

Manija

1

 

 

3

Nota A

Tuerca de cierre M8

2

 

 

4

Nota A

Arandela de cierre M8

2

 

 

5

Nota A

Arandela, plana M8

2

 

 

6

Nota A

Perno M8 x 35

2

 

Nota A: Estas son piezas estándar disponibles en su ferretería local.

Español

26

Línea Directa 1-800-445-1805

Image 26
Contents Call US First Indice Table of ContentsTable DES Matieres Safety Information Safety and Operation RulesSpark Arrester Determining Total WattageInstallation Operating VoltageBefore Operation Generator Features Control Panel Endbell 120 V, 20 Ampere ReceptacleHandle Installation Handle InstallationStarting the Engine Starting the UnitPRE-START Preparation Applying LoadMaintenance Service and StorageService Information Limited Warranty HOW to Order Replacement PartsSécurité Règles D’OPÉRATION ET DE SécuritéPARE-ÉTINCELLES Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireVérifier LA Tension Mise EN Place DE Lappareil Avant DE Mettre EN MarcheProtection Avec Disjoncteur Différentiel Gfci LubrificationTableau de commande Couvre-enroulement Prise de 120 V, 20 a Caractéristiques DU Groupe Electrogene’INSTALLATION DE Poignée Pose DE LA PoignéeDémarrage DU Moteur Demarrage DE LappareilPréparatifs AU Démarrage Branchement DES AppareilsEntretien Usage ET EntreposageGarantie Limitée Service ClienteleCommande DE Pièces DE Rechange Reglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento SeguridadApagachispas Como Determinar EL Vataje Total Instalacion EL Requerimiento DE VoltajeLubricacion Antes DE LA OperacionPuesta a Tierra DEL Generador EL Sensor DEL Nivel Bajo DE AceiteCaracteristicas DEL Generador Protector de circuitoInstalación DE LA Manija Instalación DE LA ManijaArranque DEL Motor Arranque DEL UnidadPreparacion Antes DE Arrancar Como Aplicar UNA CargaServicio Poco Frecuente Servicio Y AlmacenamientoEscudo DE Calor Almacenamiento a Largo PlazoServicio AL Cliente Garantía Limitada Como Pedir LOS RepuestosCrankcase Assembly / Ensemble DU Carter / Conjunto DE Cárter Part Description Descripción QTY Part Description Descripción 0067084 Air filter cover assembly Couvercle Tapa 0067085 0067092 Muffler cover assembly Mounting Feet / Pieds DE Monter / Pies DE Montar Pramac America, LLC