Powermate PM0103002 manual Crankcase Assembly / Ensemble DU Carter / Conjunto DE Cárter

Page 30

PARTS LIST AND DRAWING / LISTE ET SCHEMA DES PIÈCES / LISTA Y DIAGRAMA DE PIEZAS

CRANKCASE ASSEMBLY / ENSEMBLE DU CARTER / CONJUNTO DE CÁRTER

REF.

PART

DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

NO.

NO.

 

 

 

2

0067041

Cover, crankcase

Couvercle

Tapa

4

0067042

Gauge, engine oil

Jauge

Manómetro

5

0067043

Cover, oil

Couvercle

Tapa

6

0067044

Guide, dowel

Guide

Gulá

7

0067045

Spacer, crankcase

Entretoise

Espaciador

9

0067046

Sensor assembly, fuel

Ensemble de détecteur

Conjunto de sensor

10

0067047

Oilseal assembly

Ensemble de joint

Conjunto de sello

11

0067048

Bearing

Roulement

Cojinete

QTY

1

1

1

2

1

1

2

2

CYLINDER HEAD ASSEMBLY / ENSEMBLE DE TETE DE CYLINDRE / CONJUNTO DE CABEZAL DE CILINDRO

REF.

PART

DESCRIPTION

DESCRIPTION

DESCRIPCIÓN

QTY

NO.

NO.

 

 

 

 

9

0067049

Bolt, intake pipe

Boulon

Perno

2

10

0067050

Spacer

Entretoise

Espaciador

1

11

0067051

Mattress, heat insulating

Matelas

Colchón

1

12

0067052

Spacer

Entretoise

Espaciador

1

14

0067053

Spacer, seal

Entretoise

Espaciador

1

15

0067054

Clapboard

Planche en clins

Tablilla

1

19

0067055

Bolt, exhaust pipe

Boulon

Perno

2

20

0067056

Spacer, exhaust pipe

Entretoise

Espaciador

1

21

0067057

Cylinder head

Tête de cylindre

Cabezal de cilindro

1

 

 

 

 

 

 

30

Customer Hotline 1-800-445-1805

Image 30
Contents Call US First Table of Contents Table DES MatieresIndice Safety Information Safety and Operation RulesSpark Arrester Determining Total WattageInstallation Operating VoltageBefore Operation Generator Features Control Panel Endbell 120 V, 20 Ampere ReceptacleHandle Installation Handle InstallationStarting the Engine Starting the UnitPRE-START Preparation Applying LoadMaintenance Service and StorageService Information Limited Warranty HOW to Order Replacement PartsSécurité Règles D’OPÉRATION ET DE SécuritéPARE-ÉTINCELLES Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireVérifier LA Tension Mise EN Place DE Lappareil Avant DE Mettre EN MarcheProtection Avec Disjoncteur Différentiel Gfci LubrificationTableau de commande Couvre-enroulement Prise de 120 V, 20 a Caractéristiques DU Groupe Electrogene’INSTALLATION DE Poignée Pose DE LA PoignéeDémarrage DU Moteur Demarrage DE LappareilPréparatifs AU Démarrage Branchement DES AppareilsEntretien Usage ET EntreposageService Clientele Commande DE Pièces DE RechangeGarantie Limitée Reglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento SeguridadApagachispas Como Determinar EL Vataje TotalInstalacion EL Requerimiento DE VoltajeLubricacion Antes DE LA OperacionPuesta a Tierra DEL Generador EL Sensor DEL Nivel Bajo DE AceiteCaracteristicas DEL Generador Protector de circuitoInstalación DE LA Manija Instalación DE LA ManijaArranque DEL Motor Arranque DEL UnidadPreparacion Antes DE Arrancar Como Aplicar UNA CargaServicio Poco Frecuente Servicio Y AlmacenamientoEscudo DE Calor Almacenamiento a Largo PlazoServicio AL Cliente Garantía Limitada Como Pedir LOS RepuestosCrankcase Assembly / Ensemble DU Carter / Conjunto DE Cárter Part Description Descripción QTY Part Description Descripción 0067084 Air filter cover assembly Couvercle Tapa 0067085 0067092 Muffler cover assembly Mounting Feet / Pieds DE Monter / Pies DE Montar Pramac America, LLC