Powermate PM0103007 manual Entretien Périodique, LA Bougie D’ALLUMAGE, LE Type D’HUILE

Page 23

ENTRETIEN PÉRIODIQUE

 

ARTICLE

REMARQUES

Quotidiennement

Initiale

Chaque

Chaque

 

(Avant de mettre

20 heures

50 heures

100 heures

 

 

 

en marche)

Bougie

Vérifier l'état. Ajuster l'écartement des

 

 

9

 

 

d'allumage

électrodes et nettoyer. Remplacer selon le besoin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Huile à moteur

Vérifier le niveau d'huile.

9

9

 

9

 

 

 

Remplacer.

 

 

 

Filtre à air

Nettoyer et remplacer selon le besoin.

 

 

9

 

 

Filtre à

Nettoyer le robinet à essence et la crépine du

 

 

 

9

 

carburant

réservoir de carburant. Remplacer selon le besoin.

 

 

 

 

Canalisation

Vérifier la canalisation de carburant pour déceler

9

 

 

 

 

de carburant

toute fissure ou tout autre dommage. Remplacer

 

 

 

 

selon le besoin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Système

Vérifier pour déceler toute fuite. Resserrer ou

9

 

 

 

 

d'échappement

remplacer le joint d'étanchéité, le cas échéant.

 

 

 

 

 

 

Vérifier le grillage du silencieux.

 

 

 

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Nettoyer et remplacer selon le besoin.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Carburateur

Vérifier le fonctionnement du volet de départ.

9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Circuit

Vérifier le fonctionnement du lanceur

9

 

 

 

 

d'allumage

à rappel.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccord et

Vérifier. Remplacer selon le besoin

 

 

 

9

 

attaches

 

 

 

 

ENTRETIEN

LA BOUGIE D’ALLUMAGE

Enlevez la bougie et nettoyez la section des électrodes avec une brosse en acier ou du papier de verre. Ensuite, réglez l’intervalle d’allumage à 0,7 - 0,8 mm (.028/.031 po) en ajustant l’électrode négative. Remettre la bougie d'allumage en place en la serrant au couple approprié : 14 pi-lb (20 N.m)

La bougie de rechange doit être exactement de même type que celle qui a été enlevée. Une bougie mai choisie peut faire surchauffer le moteur, le faire émettre de la fumée ou mal fonctionner.

LE TYPE D’HUILE

Utilisez une huile neuve et de bonne qualité, catégorie SJ ou plus tard. L’huile à utiliser dépend de la température à laquelle le moteur sera actionné.

Au dessous 32° F (0° C) . . . . .SAE 10W, 10W-30, ou 10W-40 32 à 80° F (0 à 25° C) . . . . . . .SAE 20W, 10W-30, ou 10W-40 80 à 95° F (25 à 35° C) . . . . . .SAE 30W, 10W-30, ou 10W-40 Ci-dessous 95° F (35° C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .SAE 40W

REMPLACEMENT D'HUILE

1.Remplacer l'huile lorsque le moteur est réchauffé.

2.Placer la génératrice sur une surface de niveau.

3.Enlever le bouchon de remplissage d'huile.

4.Ouvrir le bouchon de vidange d'huile et laisser l'huile se vidanger complètement dans un récipient placé en-dessous du moteur.

5.Vérifier les joints d'étanchéité. Remplacer selon le besoin.

6.Réinstaller le bouchon de vidange d'huile et remplir le moteur d'huile propre.

7.Remettre le bouchon de remplissage d'huile en place.

NETTOYAGE DU FILTRE À AIR

1.Dévisser le couvercle du filtre à air.

2.Retirer l'élément filtrant et le laver à fond dans du solvant.

3.Verser une petite quantité d'huile dans l'élément filtrant et fluer doucement tout excédent d'huile.

4.Remettre l'élément filtrant et le couvercle du filtre à air en place.

5.S'assurer de la parfaite étanchéité du pourtour du couvercle du filtre.

NETTOYAGE DU FILTRE DU ROBINET À ESSENCE

1.Retirer la coupelle du bas du robinet à essence au moyen d'une petite clé.

2.Retirer le filtre du robinet à essence.

3.Nettoyer le filtre et la coupelle, puis les rincer et les remettre en place.

NETTOYAGE DE LA CRÉPINE DU RÉSERVOIR À CARBURANT

1.Retirer la crépine de carburant en plastique; celle-ci est située en-dessous du bouchon du réservoir de carburant.

2.Laver la crépine dans du solvant, puis la remettre en place.

Français

23

Assistance Téléphonique 1-800-445-1805

Image 23
Contents Store AU Magasin LA Tienda Do not Return toIndice Table of ContentsTable DES Matieres Safety and Operation Rules Safety InformationKW = 1,000 watts Spark ArresterDetermining Total Wattage Operating Voltage InstallationBefore Operation K D B Generator FeaturesDC Circuit Protector Generator Features DC UsageDC Usage Portability KIT Installation Applying Load Starting the UnitPRE-START Preparation Starting the EngineMaintenance Periodic MaintenanceHeat Shield Service and StorageInfrequent Service Inspecting the BrushesEngine Troubleshooting Engine Specifications Pramac America, LLC Airport Road Box Kearney, NE Service Information Limited WarrantyRègles D’OPÉRATION ET DE Sécurité SécuritéDétermination DE LA Puissance Totale Nécessaire PARE-ÉTINCELLESVérifier LA Tension Lubrification Avant DE Mettre EN MarcheProtection Avec Disjoncteur Différentiel Gfci Mise EN Place DE LappareilProtecteurs de circuit Tableau de commande Prise de 120 V, 20 aCaractéristiques DU Groupe Electrogene Prise à verrouillage de 120/240 V, 30 aLe Protecteur de Circuit de Courant Continu Utilisation de courant continu c.cLinstallation DE KIT DE Transport Branchement DES Appareils Demarrage DE LappareilPréparatifs AU Démarrage Démarrage DU MoteurLE Type D’HUILE Entretien PériodiqueEntretien LA Bougie D’ALLUMAGEUsage ET Entreposage Depannage DU Moteur Caracteristiques DU Moteur Garantie Limitée Service ClienteleCommande DE Pièces DE Rechange Seguridad Reglas DE Seguridad Y DE FuncionamientoComo Determinar EL Vataje Total ApagachispasEL Requerimiento DE Voltaje InstalacionEL Sensor DEL Nivel Bajo DE Aceite Antes DE LA OperacionPuesta a Tierra DEL Generador LubricacionProtector de circuito Caracteristicas DEL GeneradorProtector de Circuito de CC Caracteristicas DEL Generador USO DE DCUso de DC Instalación DE LA Manija Instalacion DEL Juego DE TransportInstalación DE LAS Ruedas Instalacion DEL PIEComo Aplicar UNA Carga Arranque DEL UnidadPreparacion Antes DE Arrancar Arranque DEL MotorTipo DE Aceite Mantenimiento PeriódicoMantenimiento BujiaServicio Poco Frecuente Servicio Y AlmacenamientoPara Revisar LAS Escobillas Escudo DE CalorDeteccion DE Fallos DEL Motor Especificaciones DEL Motor Como Pedir LOS Repuestos Servicio AL Cliente Garantía LimitadaCustomer Hotline Customer Hotline Part Description Descripción QTY Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE Piezas PM0103007Engine Drawing / Schema DE Moteur / Diagrama DE Motor Emission System Warranty Limited Liability