Powermate PM0103007 manual Service Clientele, Garantie Limitée, Commande DE Pièces DE Rechange

Page 26

SERVICE CLIENTELE

Pour obtenir des renseignements sur

les modalités de réparation sous garantie ou pour commander des pièces ou des

accessoires de rechange,

CONTACTER AVEC LE SERVICE

DE RÉPARATION DES

PRODUITS

PRAMAC AMERICA

en composant le numéro de

téléphone 1-800-445-1805

ou en visitant notre site Web à l'adresse

www.powermate.com.

COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Même dans le cas d’appareils de haute qualité comme le groupe électrogène en votre possession, des pièces de rechange peuvent devenir nécessaires pour garder l’appareil en bon état au fur et à mesure que passent les années. Pour commander des pièces de rechange, veuillez fournir les renseignements suivants :

1.Les numéros de modèle et de série ainsi que toutes les spécifications portées sur la plaque où sont indiqués les numéros de modèle et de série.

2.Les codes de pièces apparaissent dans la section Nomenclature des pièces de rechange.

3.Une brève description du problème rencontré.

Pramac America, LLC

4970 Airport Road

P. O. Box 6001

Kearney, NE 68847

1-800-445-1805

www.powermate.com

GARANTIE LIMITÉE

Couverture Limitée : Pramac America, LLC (la compagnie) garantit au revendeur d'origine en Amérique du Nord qu'elle réparera ou remplacera, sans frais, toutes les pièces que la compagnie ou que son représentant du service autorisé auront déterminé comme étant défectueuses du point de vue du matériel ou de la fabrication. La garantie couvre les coûts de remplacement des pièces et de main-d'œuvre pour tout défaut matériel ou de fabrication.

Ce qui n'est pas couvert :

·Les frais de transport pour envoyer le produit à la

compagnie ou à son représentant du service autorisé pour effectuer le travail couvert par la garantie, les frais d'expédition au client des produits réparés ou remplacés. Ces frais doivent être assumés par le client.

·Si un manuel séparé de l'opérateur et la garantie de moteur du fabricant de moteur sont inclus avec ce produit, seulement cette garantie s'appliquera au moteur.

·Les dommages causés par un abus ou un accident, et les effets de la corrosion, de l'érosion ainsi que de l'usure normale.

·La garantie est annulée si le client n'arrive pas à installer, garder et faire fonctionner le produit conformément aux directives et aux recommandations de la compagnie formulées dans le guide d'utilisation, ou si le produit est utilisé comme équipement de location.

·La compagnie ne paiera pas de réparation ou des ajustements au produit, ou pour les coûts ou main-d'œuvre, exécuté sans l'autorisation préalable de la compagnie.

Période couverte par la garantie : Deux (2) ans à partir de la date d'achat sur les produits utilisés uniquement pour les applications de consommateur. Si le produit est utilisé à des fins d'affaires ou commerciales, la période couverte par la garantie se limite à Un (1) an à partir de la date d'achat. En ce qui concerne l'entretien couvert par la garantie, le client doit présenter une preuve de la date d'achat et il doit aviser la compagnie au cours de la période couverte par la garantie.

Pour tout ce qui touche l'entretien couvert par la garantie : Composez sans frais le 1 800 445-1805, ou écrivez à Pramac America, LLC, Product Services, 4970 Airport Road, P. O. Box 6001, Kearney, NE 68847 É.-U.

EXCLUSIONS ET LIMITATIONS : LA COMPAGNIE NE PRÉSENTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ AUX BESOINS SONT, PAR LA PRÉSENTE, ABANDONNÉES. L'ENTRETIEN COUVERT PAR LA GARANTIE DÉCRIT CI-DESSUS EST UN RECOURS EXCLUSIF EN VERTU DE CETTE GARANTIE. LA RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES ACCESSOIRES ET INDIRECTS EST EXCLUE JUSQU'À LA LIMITE AURORISÉE PAR LA LOI.

Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi. Vous pouvez également bénéficier de certains autres droits, lesquels varient d'une province (État) à l'autre. Certaines provinces (ou certains États) n'autorisent pas de clauses de renonciation des garanties implicites ou de limites à l'égard de dommages accessoires ou indirects, ainsi, les clauses de renonciation et les exclusions ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à vous.

Français

26

Assistance Téléphonique 1-800-445-1805

Image 26
Contents Do not Return to Store AU Magasin LA TiendaIndice Table of ContentsTable DES Matieres Safety Information Safety and Operation RulesKW = 1,000 watts Spark ArresterDetermining Total Wattage Installation Operating VoltageBefore Operation Generator Features K D BDC Circuit Protector Generator Features DC UsageDC Usage Portability KIT Installation Starting the Engine Starting the UnitPRE-START Preparation Applying LoadPeriodic Maintenance MaintenanceInspecting the Brushes Service and StorageInfrequent Service Heat ShieldEngine Troubleshooting Engine Specifications Service Information Limited Warranty Pramac America, LLC Airport Road Box Kearney, NESécurité Règles D’OPÉRATION ET DE SécuritéPARE-ÉTINCELLES Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireVérifier LA Tension Mise EN Place DE Lappareil Avant DE Mettre EN MarcheProtection Avec Disjoncteur Différentiel Gfci LubrificationPrise à verrouillage de 120/240 V, 30 a Tableau de commande Prise de 120 V, 20 aCaractéristiques DU Groupe Electrogene Protecteurs de circuitUtilisation de courant continu c.c Le Protecteur de Circuit de Courant ContinuLinstallation DE KIT DE Transport Démarrage DU Moteur Demarrage DE LappareilPréparatifs AU Démarrage Branchement DES AppareilsLA Bougie D’ALLUMAGE Entretien PériodiqueEntretien LE Type D’HUILEUsage ET Entreposage Depannage DU Moteur Caracteristiques DU Moteur Garantie Limitée Service ClienteleCommande DE Pièces DE Rechange Reglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento SeguridadApagachispas Como Determinar EL Vataje TotalInstalacion EL Requerimiento DE VoltajeLubricacion Antes DE LA OperacionPuesta a Tierra DEL Generador EL Sensor DEL Nivel Bajo DE AceiteCaracteristicas DEL Generador Protector de circuitoProtector de Circuito de CC Caracteristicas DEL Generador USO DE DCUso de DC Instalacion DEL PIE Instalacion DEL Juego DE TransportInstalación DE LAS Ruedas Instalación DE LA ManijaArranque DEL Motor Arranque DEL UnidadPreparacion Antes DE Arrancar Como Aplicar UNA CargaBujia Mantenimiento PeriódicoMantenimiento Tipo DE AceiteEscudo DE Calor Servicio Y AlmacenamientoPara Revisar LAS Escobillas Servicio Poco FrecuenteDeteccion DE Fallos DEL Motor Especificaciones DEL Motor Servicio AL Cliente Garantía Limitada Como Pedir LOS RepuestosCustomer Hotline Customer Hotline Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE Piezas PM0103007 Part Description Descripción QTYEngine Drawing / Schema DE Moteur / Diagrama DE Motor Emission System Warranty Limited Liability