Powermate PM0103007 manual Caracteristicas DEL Generador USO DE DC, Uso de DC

Page 32

CARACTERISTICAS DEL GENERADOR - USO DE DC

Q.Uso de DC

Este generador está equipado con un receptáculo de DC de 12V tipo encendedor. La extracción máxima para este tomacorriente de DC es de 8.3 amperios. El receptáculo de DC de 12V no está diseñado para utilizarse en la carga de baterías de automóviles.

El receptáculo tipo encendedor permite el uso de cualquier dispositivo eléctrico diseñado para utilizarse en una salida DC de 12V tipo encendedor, similar a los que se encuentran en los automóviles. El dispositivo eléctrico cuenta con un cordón eléctrico con una clavija de metal en la parte inferior y dos resortes de hojas a los lados. Algunos dispositivos eléctricos comunes para automotor son infladores, aspiradoras, cargadores de varios tipos y más.

Para utilizarlo: Simplemente conecte el cordón eléctrico del dispositivo eléctrico en la salida DC de 12 V y asegure el cordón en su lugar. Utilice el dispositivo según las instrucciones. Retire después de su uso simplemente halando el cordón eléctrico fuera del receptáculo.

R. Protector de Circuito de CC

Se ha provisto un protector de circuito de CC para proteger el circuito contra sobrecarga. En caso de ocurrir una sobrecarga, saltará el protector de circuito. El protector de circuito puede restaurarse pulsando el botón del protector.

Español

32

Línea Directa 1-800-445-1805

Image 32
Contents Do not Return to Store AU Magasin LA TiendaIndice Table of ContentsTable DES Matieres Safety Information Safety and Operation RulesKW = 1,000 watts Spark ArresterDetermining Total Wattage Installation Operating VoltageBefore Operation Generator Features K D BDC Circuit Protector Generator Features DC UsageDC Usage Portability KIT Installation Starting the Unit PRE-START PreparationStarting the Engine Applying LoadPeriodic Maintenance MaintenanceService and Storage Infrequent ServiceInspecting the Brushes Heat ShieldEngine Troubleshooting Engine Specifications Service Information Limited Warranty Pramac America, LLC Airport Road Box Kearney, NESécurité Règles D’OPÉRATION ET DE SécuritéPARE-ÉTINCELLES Détermination DE LA Puissance Totale NécessaireVérifier LA Tension Avant DE Mettre EN Marche Protection Avec Disjoncteur Différentiel GfciMise EN Place DE Lappareil LubrificationTableau de commande Prise de 120 V, 20 a Caractéristiques DU Groupe ElectrogenePrise à verrouillage de 120/240 V, 30 a Protecteurs de circuitUtilisation de courant continu c.c Le Protecteur de Circuit de Courant ContinuLinstallation DE KIT DE Transport Demarrage DE Lappareil Préparatifs AU DémarrageDémarrage DU Moteur Branchement DES AppareilsEntretien Périodique EntretienLA Bougie D’ALLUMAGE LE Type D’HUILEUsage ET Entreposage Depannage DU Moteur Caracteristiques DU Moteur Garantie Limitée Service ClienteleCommande DE Pièces DE Rechange Reglas DE Seguridad Y DE Funcionamiento SeguridadApagachispas Como Determinar EL Vataje TotalInstalacion EL Requerimiento DE VoltajeAntes DE LA Operacion Puesta a Tierra DEL GeneradorLubricacion EL Sensor DEL Nivel Bajo DE AceiteCaracteristicas DEL Generador Protector de circuitoProtector de Circuito de CC Caracteristicas DEL Generador USO DE DCUso de DC Instalacion DEL Juego DE Transport Instalación DE LAS RuedasInstalacion DEL PIE Instalación DE LA ManijaArranque DEL Unidad Preparacion Antes DE ArrancarArranque DEL Motor Como Aplicar UNA CargaMantenimiento Periódico MantenimientoBujia Tipo DE AceiteServicio Y Almacenamiento Para Revisar LAS EscobillasEscudo DE Calor Servicio Poco FrecuenteDeteccion DE Fallos DEL Motor Especificaciones DEL Motor Servicio AL Cliente Garantía Limitada Como Pedir LOS RepuestosCustomer Hotline Customer Hotline Parts List / Liste DES Pièces / Lista DE Piezas PM0103007 Part Description Descripción QTYEngine Drawing / Schema DE Moteur / Diagrama DE Motor Emission System Warranty Limited Liability