Briggs & Stratton 10000 Watt manual Sistema de Conexión de c.a. del Generador

Page 30

Sistema de Conexión de c.a. del Generador

En el sistema de generador de doméstico se utiliza un sistema de conexión monofásico de CA de tres hilos. El conjunto del estator consta de un par de devanados estacionarios con dos terminales que salen de cada devanado. La unión de los conductores 22 y 33 forma el neutro. Mantenga alambrado de campo a un mínimo. El manual del operario incluye un esquema completo y un diagrama de conexiones.

NOTA: El neutro no está conectado a tierra en el generador.

Conexión a Tierra del Generador

Conecte a tierra el sistema de generador de doméstico con arreglo a los códigos y normas vigentes. El terminal GND (tierra) del generador está situado en el interior de la puerta del panel de control, bajo la tapa del interruptor.

Interconexiones del Circuito de Control

Los cables “240V Utility” (servicio de 240 V) se deben pasar a través del conducto. “240V Utility” suministra potencia a la tarjeta de circuito impreso del generador, el calentador opcional de la batería y de aceite y el cargador de la batería. El generador arrancará cuando se interrumpa la alimentación de servicio.

Conecte cada terminal del circuito de control del generador al conectador automático. Para ello, utilice el conector bipolar incluido y cable de cobre 14 AWG de 300 V, como mínimo, suministrado por el instalador.

Sistema de Detección de Fallas

El panel de control del generador incluye una pantalla digital que muestra los códigos de fallo. Mostrará un código de fallo cuando el generador detecte determinados fallos. Se suministra un LED adicional y una placa de montaje que se pueden instalar en un punto interior adecuado. Parpadeará si se detectan determinadas averías en el generador. Consulte la sección Sistema de detección de fallos en el manual del operario para obtener más información.

El propietario la u tilizará para observar el estado del generador. Consulte con él la ubicación más adecuada. Para instalar el panel del LED remoto:

1.Presione el LED a través de la placa de montaje desde la parte delantera hasta que encaje en su posición.

IMPORTANTE: El LED es sensible a la polaridad.

2.Conecte el LED remoto a la tarjeta de control del generador. Para ello, utilice el conector de 10 polos incluido y cable 18 AWG, como mínimo, suministrado por el instalador. Utilice tuercas para fijar el cable al LED.

3.Conecte la placa de montaje a la caja eléctrica de bajo voltaje proporcionada por el instalador.

Panel de Control del Sistema

A continuación se muestra el panel de control del generador doméstico, situado en el interior del cuerpo del generador.

A BC

F

E

D

Breve descripción de los mandos utilizados durante la instalación:

A - Conmutador del sistema: alterna entre los modos OFF y AUTO.

B - Conmutador de cancelación manual: activa y desactiva el generador.

C - Pantalla digital: muestra los códigos de tiempo de ejecución y de error.

D - Interruptor Set Exercise (Preparar prueba): permite preparar el ciclo de prueba.

E - Fusible de 15 A: protege los circuitos de control de CC.

F – Disyuntor: debe estar en la posición ON para suministrar energía al conectador.

Para obtener más información, consulte la sección Mandos del manual del operario.

Conmutador del sistema

Este dispositivo de dos posiciones es el control más importante en el sistema. Se utiliza de la siguiente manera:

La posición “AUTO” es la posición normal funcionamiento. Si se detecta una interrupción de la alimentación eléctrica de la red, el sistema hace que arranque el generador. Cuando se restablece la alimentación eléctrica de la red, el sistema espera a que se estabilicen las temperaturas internas del motor, para el generador y se pone en estado de espera para la próxima vez que se interrumpa la alimentación eléctrica.

La posición “OFF” hace que se pare el generador, impide el arranque de la unidad y reinicializa cualquier fallo detectado.

Fusible de 15 Amperios

El circuito de control de c.c. del sistema de generador de doméstico está protegido contra las sobrecargas mediante un fusible de 15 Amperios montado en el panel de control del generador. Si el fusible está “quemado” (fundido abierto) o si se ha retirado, el motor no se puede arrancar ni arrancar manualmente en forma lenta. Cambie el fusible por otro idéntico: ATO de 15 A. Con la unidad se incluye un fusible de repuesto.

14

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 30
Contents Watt Home Generator System Engine Where to Find UsDate of Purchase Generator Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsBRIGGSandSTRATTON.COM Page Never operate generator without protective housing or covers Installation Home Generator Location Generator LocationGeneral Location Guidelines Lifting the Generator Access CoversFuel and Electrical Inlet Locations Gaseous Fuel SystemBRIGGSandSTRATTON.COM Fuel Consumption Natural Gas LP VaporLP Vapor Natural +12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply System ConnectorsPole Connector Plug Transfer Switch Communication Use TxRx and TxRxGrounding the Generator Fault Detection SystemGenerator AC Connection System Utility Circuit ConnectionFuel System Selection Final Installation ConsiderationsFuel Supply System Initial Start-up No LoadOperation Engine AdjustmentControls Automatic Operation SequenceSetting Exercise Timer Installation InspectionWatt Motor Dónde encontrarnosFecha de compra Generador Número de Modelo Revisión Número de SerieMandos Utilización Instrucciones importantes de seguridadInstalación Símbolos de Peligro y SignificadosConserve estas instrucciones Símbolos de Peligro y SignificadosTensión peligrosa Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeríaInstala el fusible se puede producir el arranque del motor No modifique al generador en ninguna formaInstalación Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Ubicación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevación del GeneradorPara desmontar el techo Puertas de AccesoSistema de combustible gaseoso Para desmontar la puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Gas Natural Vapor de PL Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Vapor de GasSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación interna Conexiones de SistemaCableado para toma bipolar Cableado para toma de 10 polosInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Sistema de Detección de FallasSelección del Sistema de Combustible Consideraciones finales para la instalaciónSistema de Suministro de Combustible Aceite de MotorInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control Arranque inicial sin cargaAjuste del Motor 62,5 HzSecuencia de operación automática MandosUtilización Temporizador de enfriamiento del motorConfiguración del temporizador de práctica Inspección posterior a la instalaciónManuel d’Installation et Démarrage Moteur Où nous trouverDate d’achat Génératrice Numéro de modèle Révision Numéro de sérieCommandes Fonctionnement Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes Sécurité Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes Certains composants de ce produit ainsi que lesTension dangereuse Avis Responsabilités de l’Acheteur Responsabilités de l’InstallateurDescription de l’équipement Précautions Lors du DéballageInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDirectives Générales Concernant l’Emplacement Dégagement Autour de la GénératriceSoulèvement de la Génératrice Le système de combustible gazeux Pour installer la porte d’accès et le toitPortes d’Accès Pour enlever le toitLa pression de carburant adéquate pour fonctionner Est disponible à votre centre de service local’un manomètre. Afin de s’assurer que le moteur reçoit De raccord de combustible, où a représente l’alimentationConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLPropane Gaz Connexions de système Mise à la Masse de la Génératrice Interconnexions du Circuit de CommandeTableau de Commande du Système Système de Détection des PannesSélection du Système de Combustible Considérations pour l’installation finaleSystème d’Alimentation en Combustible Huile à MoteurDémarrage initial sans charge Réglage du MoteurRéglez l’interrupteur de système de la génératrice sur Auto Fonctionnement CommandesCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Séquence de fonctionnement automatiqueVérification installation Réglage de la minuterie de cycle d’exercice

10000 Watt specifications

Briggs & Stratton has long been synonymous with quality engines and power products, and their 10,000-watt generator continues to uphold that reputation. This robust generator is designed for both home and professional use, making it suitable for emergency backups and job site applications alike. Its impressive power output is one of its standout features, providing ample electricity to run essential appliances, tools, and electronics during outages or in remote locations.

One of the primary features of the Briggs & Stratton 10,000-watt generator is its durable engine. The generator is equipped with a powerful 420cc OHV engine, which is designed for reliable performance under heavy loads. This engine is built to last, thanks to its rugged construction and reliable cooling system, ensuring optimal performance even during extended operating periods.

An essential characteristic of this generator is its impressive runtime. With a 7-gallon fuel tank, it can run for up to 9 hours at a 50% load, providing an extended period of power without the need for constant refueling. The inclusion of a fuel gauge allows users to check the fuel level easily, ensuring that they remain informed about fuel availability during usage.

The generator comes with an array of outlets, including multiple 120V household outlets, a 120/240V twist-lock outlet, and a USB port, enabling users to connect various devices simultaneously. This range of output options provides versatility for users who may need to power multiple appliances at once, whether it be during a blackout or at a job site.

In terms of technology, the Briggs & Stratton 10,000-watt generator features a self-diagnostic tool that monitors its performance and alerts the user to any potential issues before they become significant problems. This proactive approach to maintenance helps ensure that the generator remains in peak operating condition.

Another notable technology is the integrated idle control feature, which automatically adjusts the engine speed based on the load requirement. This not only improves fuel efficiency but also reduces noise levels, making it less obtrusive during use.

Additionally, the generator features a compact design with sturdy wheels for easy transport. Its durable frame is built to withstand rugged environments, while the folding handles make setup and storage convenient. Overall, the Briggs & Stratton 10,000-watt generator is an excellent choice for those seeking reliable power in various settings, combining strength, efficiency, and user-friendly features.