Briggs & Stratton 10000 Watt Mise à la Masse de la Génératrice, Système de Détection des Pannes

Page 48

Sécurité

Instalación

FonctionnementCommandes

Entretien

Dépannage

Garantie

Système de Branchement C.A. de la Génératrice

Un système de branchement C.A. monophasé à trois fils est utilisé pour le groupe électrogène. L’assemblage du stator est constitué d’une paire de bobines stationnaires à deux bornes sortant de chaque bobine. La jonction des fils 22 et 33 forme le fil neutre, tel qu’illustré au moyen du dessin et du schéma de câblage suivant. Garder l’installation éléctrique de champ à un minimum. Vous trouverez un dessin et un schéma de câblage dans le manuel d’utilisation.

REMARQUE: Le neutre n’est pas raccordé à la terre au niveau de la génératrice.

Mise à la Masse de la Génératrice

Le groupe électrogène résidentiel doit être mis à la masse en conformité avec tous les codes, normes et réglementations applicables. La languette de contact de mise à la masse (GND) de la génératrice est située dans le panneau de commande de la génératrice, sous le couvercle des disjoncteurs.

Interconnexions du Circuit de Commande

Des fils de 240 V doivent être passés dans le conduit. L’alimentation de 240 V procure l’alimentation de service à la carte de circuit de la génératrice, la batterie en option et le chauffe-huile, recharge la batterie et la génératrice démarre en cas de panne électrique.

Àl’aide du connecteur à 2 pôles fourni et d’un fil de cuivre d’au moins 300 V, 14 AWG, fourni par l’installateur, raccordez chaque terminal du circuit de la génératrice de commande au commutateur de transfert automatique.

Système de Détection des Pannes

Le tableau de commande de la génératrice est doté d’un affichage numérique pour indiquer les codes de défaillance. Il affiche un code de défaillance lorsque certaines défaillances sont décelées dans le groupe électrogène. Une autre DEL et une plaque de montage sont fournies pour leur installation

àl’intérieur dans un endroit pratique. Pour obtenir des renseignements plus détaillés, consultez la section Système de détection des pannes du Manuel d’utilisation.

Si certains problèmes sont détectés dans le groupe électrogène, le voyant clignotera un certain nombre de fois. Elles permettent au propriétaire d’observer l’état du groupe électrogène. Consultez le propriétaire pour convenir d’un endroit pratique. Pour installer le panneau DEL à distance du groupe électrogène :

1.Poussez la DEL à travers la plaque de montage par l’avant jusqu’à ce qu’elle se fixe d’un coup sec.

IMPORTANT: Le voyant DEL est sensible à la polarité.

2.À l’aide du connecteur à 10 pôles fourni et d’un fil de calibre minimal de 18 AWG fourni par l’installateur, branchez la DEL à distance au tableau de commande de la génératrice. Utilisez des serre-fils pour raccorder le fil aux conducteurs de la DEL.

3.Fixez la plaque de montage au coffret électrique à faible tension fourni par l’installateur.

14

Tableau de Commande du Système

Le tableau de commande du groupe électrogène, situé à l’intérieur du bâti de la génératrice, est illustré ci-dessous.

A BC

F

E

D

Voici une brève description des commandes utilisées durant l’installation :

A – Interrupteur du système — Bascule entre les modes OFF et AUTO.

B - Interrupteur de surpassement manuel — Met la génératrice en marche ou l’arrête.

C – Écran numérique — Affiche le temps de fonctionnement et les codes de défaillance.

D – Régler l’interrupteur d’exercice — Utilisé pour régler le cycle d’exercice.

E – Fusible de 15 ampères — Protège les circuits de commande c.c.

F - Disjoncteur — Doit à être à ON pour alimenter le commutateur de transfert.

De plus amples renseignements sont disponibles sous la section Commandes du Manuel d’utilisation.

Interrupteur de système

L’interrupteur de système constitue la commande la plus importante de la génératrice. Dans le présent document, ce dispositif à deux positions et s’utilise comme suit:

La position normale de fonctionnement est la position “AUTO”. Si une panne d’électricité est détectée, le système démarrera la génératrice. Lorsque l’électricité est rétablie, laissez le moteur stabiliser les températures internes, fermez la génératrice et attendez la prochaine panne d’électricité.

La position “OFF” ferme la génératrice quand elle fonctionne, ce qui empêche l’unité de démarrer et de remettre à zéro toute détection de panne.

Fusible de 15 Ampères

Le circuit de commande C.C. du groupe électrogène est protégé des surcharges par un fusible de 15 Ampères installé dans le panneau électrique de la génératrice. Le fusible est branché en série avec le fil de sortie de la batterie vers le panneau électrique. Si le fusible est grillé (fondu ouvert) ou est enlevé, le moteur ne peut être lancé ou démarrer. Remplacez le fusible grillé uniquement par un fusible ATO identique de 15 A.

BRIGGSandSTRATTON.COM

Image 48
Contents Watt Home Generator System Where to Find Us Date of Purchase GeneratorEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsBRIGGSandSTRATTON.COM Page Never operate generator without protective housing or covers Installation Home Generator Location Generator LocationGeneral Location Guidelines Access Covers Fuel and Electrical Inlet LocationsLifting the Generator Gaseous Fuel SystemBRIGGSandSTRATTON.COM Fuel Consumption Natural Gas LP VaporLP Vapor Natural System Connectors Pole Connector Plug+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply Transfer Switch Communication Use TxRx and TxRxFault Detection System Generator AC Connection SystemGrounding the Generator Utility Circuit ConnectionFinal Installation Considerations Fuel Supply SystemFuel System Selection Initial Start-up No LoadEngine Adjustment ControlsOperation Automatic Operation SequenceSetting Exercise Timer Installation InspectionWatt Dónde encontrarnos Fecha de compra GeneradorMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieInstrucciones importantes de seguridad InstalaciónMandos Utilización Símbolos de Peligro y SignificadosConserve estas instrucciones Símbolos de Peligro y SignificadosTensión peligrosa Ate para arriba el pelo largo y quite la joyeríaInstala el fusible se puede producir el arranque del motor No modifique al generador en ninguna formaInstalación Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Ubicación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y Combustible Elevación del GeneradorPuertas de Acceso Sistema de combustible gaseosoPara desmontar el techo Para desmontar la puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Dimensiones de la Cañería de Combustible Consumo de CombustibleGas Natural Vapor de PL Vapor de GasConexiones de Sistema Cableado para toma bipolarSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación interna Cableado para toma de 10 polosSistema de Conexión de c.a. del Generador Conexión a Tierra del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasConsideraciones finales para la instalación Sistema de Suministro de CombustibleSelección del Sistema de Combustible Aceite de MotorArranque inicial sin carga Ajuste del MotorInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control 62,5 HzMandos UtilizaciónSecuencia de operación automática Temporizador de enfriamiento del motorConfiguración del temporizador de práctica Inspección posterior a la instalaciónManuel d’Installation et Démarrage Où nous trouver Date d’achat GénératriceMoteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieCommandes Fonctionnement Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes Symboles de Danger et Moyens Directives de sécurité importantesSécurité Certains composants de ce produit ainsi que lesTension dangereuse Avis Responsabilités de l’Installateur Description de l’équipementResponsabilités de l’Acheteur Précautions Lors du DéballageEmplacement du Génératrice d’état d’Attente Directives Générales Concernant l’EmplacementInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Dégagement Autour de la GénératriceSoulèvement de la Génératrice Pour installer la porte d’accès et le toit Portes d’AccèsLe système de combustible gazeux Pour enlever le toitEst disponible à votre centre de service local ’un manomètre. Afin de s’assurer que le moteur reçoitLa pression de carburant adéquate pour fonctionner De raccord de combustible, où a représente l’alimentationConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLPropane Gaz Connexions de système Interconnexions du Circuit de Commande Tableau de Commande du SystèmeMise à la Masse de la Génératrice Système de Détection des PannesConsidérations pour l’installation finale Système d’Alimentation en CombustibleSélection du Système de Combustible Huile à MoteurDémarrage initial sans charge Réglage du MoteurRéglez l’interrupteur de système de la génératrice sur Auto Commandes Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceFonctionnement Séquence de fonctionnement automatiqueVérification installation Réglage de la minuterie de cycle d’exercice

10000 Watt specifications

Briggs & Stratton has long been synonymous with quality engines and power products, and their 10,000-watt generator continues to uphold that reputation. This robust generator is designed for both home and professional use, making it suitable for emergency backups and job site applications alike. Its impressive power output is one of its standout features, providing ample electricity to run essential appliances, tools, and electronics during outages or in remote locations.

One of the primary features of the Briggs & Stratton 10,000-watt generator is its durable engine. The generator is equipped with a powerful 420cc OHV engine, which is designed for reliable performance under heavy loads. This engine is built to last, thanks to its rugged construction and reliable cooling system, ensuring optimal performance even during extended operating periods.

An essential characteristic of this generator is its impressive runtime. With a 7-gallon fuel tank, it can run for up to 9 hours at a 50% load, providing an extended period of power without the need for constant refueling. The inclusion of a fuel gauge allows users to check the fuel level easily, ensuring that they remain informed about fuel availability during usage.

The generator comes with an array of outlets, including multiple 120V household outlets, a 120/240V twist-lock outlet, and a USB port, enabling users to connect various devices simultaneously. This range of output options provides versatility for users who may need to power multiple appliances at once, whether it be during a blackout or at a job site.

In terms of technology, the Briggs & Stratton 10,000-watt generator features a self-diagnostic tool that monitors its performance and alerts the user to any potential issues before they become significant problems. This proactive approach to maintenance helps ensure that the generator remains in peak operating condition.

Another notable technology is the integrated idle control feature, which automatically adjusts the engine speed based on the load requirement. This not only improves fuel efficiency but also reduces noise levels, making it less obtrusive during use.

Additionally, the generator features a compact design with sturdy wheels for easy transport. Its durable frame is built to withstand rugged environments, while the folding handles make setup and storage convenient. Overall, the Briggs & Stratton 10,000-watt generator is an excellent choice for those seeking reliable power in various settings, combining strength, efficiency, and user-friendly features.