Briggs & Stratton 10000 Watt manual Soulèvement de la Génératrice, Tension dangereuse

Page 43

Ces distances sont données afin de procurer des directives reliées à l’emplacement de la génératrice relativement aux combustibles, au refroidissement de la génératrice et à l’entretien SEULEMENT.

Les distances minimum sont indiquées sur l’illustration. Les quatre côtés de la génératrice ne peuvent être dans un espace fermés ou limités, même si les distances minimum sont respectées. NE connectez PAS (A) et/ou (D) à (E).

Un toit ne peut être installé.

Il ne faut pas que le gaz d’échappement (C) s’accumule. Consultez les Règles de sécurité au sujet du monoxyde de carbone.

Le génératrice d’état d’attente a été fixé à son berceau de montage avant l’expédition. Sauf si stipulé par un code local, aucune dalle en béton n’est nécessaire.

Si le code local exige une telle dalle, coulez une dalle de béton mesurant au moins 3 pouces (7,5 cm) d’épaisseur et six pouces plus long et plus large que l’unité elle-même. À l’aide de boulons d’ancrage de maçonnerie de 1/4 po (0,64 cm) de diamètre (au minimum) et suffisamment longs pour retenir l’unité, fixez l’unité à la dalle.

Dimensions pour l’Admission du Combustible et l’Entrée Électrique

Le connecteur d’entrée de combustible (A) et l’entrée électrique (B) est illustré ci-dessous.

 

B

A

4.5”

 

13.5”

Soulèvement de la Génératrice

La génératrice pèse plus de 430 livres (195 kg). Il faut utiliser des outils et de l’équipement appropriés et recourir

àun personnel qualifié pour chacune des phases de manipulation et de déplacement de l’unité.

avertissement

Tension dangereuse

Tout contact avec les lignes d’électricité peut causer un choc électrique ou des brûlures.

Risque de levage/Objet lourd

Peut entraîner un claquage musculaire ou des blessures au dos.

Si vous utilisez un appareil de levage, prenez garde de NE PAS toucher aux lignes d’électricité.

NE soulevez ni ne déplacez PAS la génératrice sans aide.

NE soulevez PAS l’unité par sa partie supérieure car cela endommagera la génératrice.

Il y a des pochettes de levage dans chaque coin, entre la base de la génératrice et son berceau de montage. À l’aide de la peinture pour retouche fournie, effectuez les retouches de peinture pour toute surface écaillée.

Sécurité

Instalación

CommandesFonctionnement

Entretien

Dépannage

Garantie

Français

Image 43
Contents Watt Home Generator System Model Number Model Revision Serial Number Where to Find UsDate of Purchase Generator EngineTable of Contents Hazard Symbols and Meanings Safety RulesBRIGGSandSTRATTON.COM Page Never operate generator without protective housing or covers Installation Generator Location Home Generator LocationGeneral Location Guidelines Gaseous Fuel System Access CoversFuel and Electrical Inlet Locations Lifting the GeneratorBRIGGSandSTRATTON.COM Natural Gas LP Vapor Fuel ConsumptionLP Vapor Natural Transfer Switch Communication Use TxRx and TxRx System ConnectorsPole Connector Plug +12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supplyUtility Circuit Connection Fault Detection SystemGenerator AC Connection System Grounding the GeneratorInitial Start-up No Load Final Installation ConsiderationsFuel Supply System Fuel System SelectionAutomatic Operation Sequence Engine AdjustmentControls OperationInstallation Inspection Setting Exercise TimerWatt Número de Modelo Revisión Número de Serie Dónde encontrarnosFecha de compra Generador MotorSímbolos de Peligro y Significados Instrucciones importantes de seguridadInstalación Mandos UtilizaciónSímbolos de Peligro y Significados Conserve estas instruccionesAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorInstalación Ubicación del Generador Ubicación del Sistema de Generador de DomésticoPautas Generales para la Ubicación del Generador Elevación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustiblePara desmontar la puerta de acceso Puertas de AccesoSistema de combustible gaseoso Para desmontar el techoSe debe contar también con una abertura para manómetro Vapor de Gas Dimensiones de la Cañería de CombustibleConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLCableado para toma de 10 polos Conexiones de SistemaCableado para toma bipolar Salida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación internaSistema de Detección de Fallas Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorConexión a Tierra del Generador Interconexiones del Circuito de ControlAceite de Motor Consideraciones finales para la instalaciónSistema de Suministro de Combustible Selección del Sistema de Combustible62,5 Hz Arranque inicial sin cargaAjuste del Motor Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de controlTemporizador de enfriamiento del motor MandosUtilización Secuencia de operación automáticaInspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaManuel d’Installation et Démarrage Numéro de modèle Révision Numéro de série Où nous trouverDate d’achat Génératrice MoteurSymboles de Danger et Moyens Commandes FonctionnementDirectives de sécurité importantes Certains composants de ce produit ainsi que les Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes SécuritéTension dangereuse Avis Précautions Lors du Déballage Responsabilités de l’InstallateurDescription de l’équipement Responsabilités de l’AcheteurDégagement Autour de la Génératrice Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDirectives Générales Concernant l’Emplacement Installez l’unité à l’extérieur SeulementSoulèvement de la Génératrice Pour enlever le toit Pour installer la porte d’accès et le toitPortes d’Accès Le système de combustible gazeuxDe raccord de combustible, où a représente l’alimentation Est disponible à votre centre de service local’un manomètre. Afin de s’assurer que le moteur reçoit La pression de carburant adéquate pour fonctionnerGas Naturel Vapeur PL Consommation de CombustiblePropane Gaz Connexions de système Système de Détection des Pannes Interconnexions du Circuit de CommandeTableau de Commande du Système Mise à la Masse de la GénératriceHuile à Moteur Considérations pour l’installation finaleSystème d’Alimentation en Combustible Sélection du Système de CombustibleRéglage du Moteur Démarrage initial sans chargeRéglez l’interrupteur de système de la génératrice sur Auto Séquence de fonctionnement automatique CommandesCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service FonctionnementRéglage de la minuterie de cycle d’exercice Vérification installation

10000 Watt specifications

Briggs & Stratton has long been synonymous with quality engines and power products, and their 10,000-watt generator continues to uphold that reputation. This robust generator is designed for both home and professional use, making it suitable for emergency backups and job site applications alike. Its impressive power output is one of its standout features, providing ample electricity to run essential appliances, tools, and electronics during outages or in remote locations.

One of the primary features of the Briggs & Stratton 10,000-watt generator is its durable engine. The generator is equipped with a powerful 420cc OHV engine, which is designed for reliable performance under heavy loads. This engine is built to last, thanks to its rugged construction and reliable cooling system, ensuring optimal performance even during extended operating periods.

An essential characteristic of this generator is its impressive runtime. With a 7-gallon fuel tank, it can run for up to 9 hours at a 50% load, providing an extended period of power without the need for constant refueling. The inclusion of a fuel gauge allows users to check the fuel level easily, ensuring that they remain informed about fuel availability during usage.

The generator comes with an array of outlets, including multiple 120V household outlets, a 120/240V twist-lock outlet, and a USB port, enabling users to connect various devices simultaneously. This range of output options provides versatility for users who may need to power multiple appliances at once, whether it be during a blackout or at a job site.

In terms of technology, the Briggs & Stratton 10,000-watt generator features a self-diagnostic tool that monitors its performance and alerts the user to any potential issues before they become significant problems. This proactive approach to maintenance helps ensure that the generator remains in peak operating condition.

Another notable technology is the integrated idle control feature, which automatically adjusts the engine speed based on the load requirement. This not only improves fuel efficiency but also reduces noise levels, making it less obtrusive during use.

Additionally, the generator features a compact design with sturdy wheels for easy transport. Its durable frame is built to withstand rugged environments, while the folding handles make setup and storage convenient. Overall, the Briggs & Stratton 10,000-watt generator is an excellent choice for those seeking reliable power in various settings, combining strength, efficiency, and user-friendly features.