Briggs & Stratton 10000 Watt manual ’un manomètre. Afin de s’assurer que le moteur reçoit

Page 45

Tenez compte des facteurs suivants lorsque vous planifiez l’installation du système d’alimentation en combustible:

En ce qui a trait aux systèmes bi-énergie inviolables, le moteur du groupe électrogène est conçu avec un système de carburation du combustible qui satisfait aux spécifications de la California Air Resources Board. L’unité fonctionnera avec le gaz naturel ou le propane liquéfié.

Au moins un robinet de fermeture manuelle approuvé doit être installé sur la ligne d’alimentation en combustible à l’intérieur de 1,8 m (6 pi) du groupe électrogène résidentiel. Un raccord union ou un raccord à brides doit être installé en aval de sorte à permettre le retrait des commandes.

La pression de ravitaillement en gaz naturel à l’orifice d’alimentation de combustible de la génératrice devrait se situer entre 5 et 7 pouces d’eau (po W.C.) à pleine capacité.

La pression de ravitaillement en pétrole liquéfié devrait se situer entre 11 et 14 pouces d’eau (po W.C.) à pleine capacité.

Le groupe électrogène a été réglé en usine pour fonctionner au gaz naturel. Si vous devez changer le combustible principal du gaz naturel au gaz de pétrole liquéfié, il faudra reconfigurer l’unité en suivant les indications dans Sélection du Système de Combustible.

Il est recommandé que le raccord du combustible inclut les pièces suivantes:

Un robinet de fermeture manuelle du carburant situé à l’intérieur de l’édifice.

Un robinet de fermeture manuelle du combustible situé à l’extérieur de l’édifice, juste avant la génératrice.

La tuyauterie doit être protégée contre le gel dans les régions propices à la formation d’hydrates ou de glace. La terminaison de la tuyauterie rigide devrait inclure une trappe à sédiments dans les régions où le condensat ne gèle habituellement pas.

Il faudrait inclure une sortie pour manomètre.

La sortie pour manomètre permet l’installation temporaire

Sécurité

d’un manomètre. Afin de s’assurer que le moteur reçoit

 

la pression de carburant adéquate pour fonctionner

 

efficacement dans l’ensemble de sa plage de fonctionnement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Instalación

REMARQUE: Un manomètre numérique, no de pièce 19495,

Commandes

 

est disponible à votre centre de service local.

 

Lorsque la série initiale d’essais est complétée, le manomètre

 

est enlevé et la sortie bouchée. Voici un assemblage typique

 

de raccord de combustible, où (A) représente l’alimentation

Fonctionnement

de combustible et (B) va vers le groupe électrogène.

 

A

 

B

Entretien

 

Dépannage

Garantie

Français

11

Image 45
Contents Watt Home Generator System Date of Purchase Generator Where to Find UsEngine Model Number Model Revision Serial NumberTable of Contents Safety Rules Hazard Symbols and MeaningsBRIGGSandSTRATTON.COM Page Never operate generator without protective housing or covers Installation Home Generator Location Generator LocationGeneral Location Guidelines Fuel and Electrical Inlet Locations Access CoversLifting the Generator Gaseous Fuel SystemBRIGGSandSTRATTON.COM Fuel Consumption Natural Gas LP VaporLP Vapor Natural Pole Connector Plug System Connectors+12 Volt DC, .5 Amp Output Internal power supply Transfer Switch Communication Use TxRx and TxRxGenerator AC Connection System Fault Detection SystemGrounding the Generator Utility Circuit ConnectionFuel Supply System Final Installation ConsiderationsFuel System Selection Initial Start-up No LoadControls Engine AdjustmentOperation Automatic Operation SequenceInstallation Inspection Setting Exercise TimerWatt Fecha de compra Generador Dónde encontrarnosMotor Número de Modelo Revisión Número de SerieInstalación Instrucciones importantes de seguridadMandos Utilización Símbolos de Peligro y SignificadosSímbolos de Peligro y Significados Conserve estas instruccionesAte para arriba el pelo largo y quite la joyería Tensión peligrosaNo modifique al generador en ninguna forma Instala el fusible se puede producir el arranque del motorInstalación Ubicación del Sistema de Generador de Doméstico Ubicación del GeneradorPautas Generales para la Ubicación del Generador Elevación del Generador Dimensiones de la Entrada para Electricidad y CombustibleSistema de combustible gaseoso Puertas de AccesoPara desmontar el techo Para desmontar la puerta de accesoSe debe contar también con una abertura para manómetro Consumo de Combustible Dimensiones de la Cañería de CombustibleGas Natural Vapor de PL Vapor de GasCableado para toma bipolar Conexiones de SistemaSalida de +12 V CC y 0,5 a Fuente de alimentación interna Cableado para toma de 10 polosConexión a Tierra del Generador Sistema de Conexión de c.a. del GeneradorInterconexiones del Circuito de Control Sistema de Detección de FallasSistema de Suministro de Combustible Consideraciones finales para la instalaciónSelección del Sistema de Combustible Aceite de MotorAjuste del Motor Arranque inicial sin cargaInstale el fusible de 15 Amperios en el panel de control 62,5 HzUtilización MandosSecuencia de operación automática Temporizador de enfriamiento del motorInspección posterior a la instalación Configuración del temporizador de prácticaManuel d’Installation et Démarrage Date d’achat Génératrice Où nous trouverMoteur Numéro de modèle Révision Numéro de sérieCommandes Fonctionnement Symboles de Danger et MoyensDirectives de sécurité importantes Directives de sécurité importantes Symboles de Danger et MoyensSécurité Certains composants de ce produit ainsi que lesTension dangereuse Avis Description de l’équipement Responsabilités de l’InstallateurResponsabilités de l’Acheteur Précautions Lors du DéballageDirectives Générales Concernant l’Emplacement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteInstallez l’unité à l’extérieur Seulement Dégagement Autour de la GénératriceSoulèvement de la Génératrice Portes d’Accès Pour installer la porte d’accès et le toitLe système de combustible gazeux Pour enlever le toit’un manomètre. Afin de s’assurer que le moteur reçoit Est disponible à votre centre de service localLa pression de carburant adéquate pour fonctionner De raccord de combustible, où a représente l’alimentationConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLPropane Gaz Connexions de système Tableau de Commande du Système Interconnexions du Circuit de CommandeMise à la Masse de la Génératrice Système de Détection des PannesSystème d’Alimentation en Combustible Considérations pour l’installation finaleSélection du Système de Combustible Huile à MoteurDémarrage initial sans charge Réglage du MoteurRéglez l’interrupteur de système de la génératrice sur Auto Capteur de Prise en Charge de la Tension de Service CommandesFonctionnement Séquence de fonctionnement automatiqueRéglage de la minuterie de cycle d’exercice Vérification installation

10000 Watt specifications

Briggs & Stratton has long been synonymous with quality engines and power products, and their 10,000-watt generator continues to uphold that reputation. This robust generator is designed for both home and professional use, making it suitable for emergency backups and job site applications alike. Its impressive power output is one of its standout features, providing ample electricity to run essential appliances, tools, and electronics during outages or in remote locations.

One of the primary features of the Briggs & Stratton 10,000-watt generator is its durable engine. The generator is equipped with a powerful 420cc OHV engine, which is designed for reliable performance under heavy loads. This engine is built to last, thanks to its rugged construction and reliable cooling system, ensuring optimal performance even during extended operating periods.

An essential characteristic of this generator is its impressive runtime. With a 7-gallon fuel tank, it can run for up to 9 hours at a 50% load, providing an extended period of power without the need for constant refueling. The inclusion of a fuel gauge allows users to check the fuel level easily, ensuring that they remain informed about fuel availability during usage.

The generator comes with an array of outlets, including multiple 120V household outlets, a 120/240V twist-lock outlet, and a USB port, enabling users to connect various devices simultaneously. This range of output options provides versatility for users who may need to power multiple appliances at once, whether it be during a blackout or at a job site.

In terms of technology, the Briggs & Stratton 10,000-watt generator features a self-diagnostic tool that monitors its performance and alerts the user to any potential issues before they become significant problems. This proactive approach to maintenance helps ensure that the generator remains in peak operating condition.

Another notable technology is the integrated idle control feature, which automatically adjusts the engine speed based on the load requirement. This not only improves fuel efficiency but also reduces noise levels, making it less obtrusive during use.

Additionally, the generator features a compact design with sturdy wheels for easy transport. Its durable frame is built to withstand rugged environments, while the folding handles make setup and storage convenient. Overall, the Briggs & Stratton 10,000-watt generator is an excellent choice for those seeking reliable power in various settings, combining strength, efficiency, and user-friendly features.