Briggs & Stratton 190477GS Tabla DE Contenidos, Descripción DEL Equipo, Peligro, Advertencia

Page 20

Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual del Propietario

TABLA DE CONTENIDOS

Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-21

Ensamblaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-23

Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-27

Especificaciones Del Producto / Mantenimiento . . . . . . . . . . . . 28

Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29

Esquemático / Digrama Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15

Piezas De Recambio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19

DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO

Lea este manual de manera cuidadosa y familiarícese con su generador. Conozca sus usos, sus limitaciones y cualquier peligro relacionado con el mismo.

Este generador funciona en base a un motor, de campo eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de motor. El campo giratorio del generador funciona a una velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo cilindro.

causar la muerte o una herida grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se evita, puede causar heridas menores o moderadas. PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta, indica una situación que podría resultar en el daño del equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir los riesgos de heridas e inclusive la muerte.

PELIGRO

Al generador funcionar, se produce monóxido de carbono, un gas inodoro y venenoso.

El respirar el monóxido de carbono, producirá náusea, desmayo o la muerte.

Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.

Mantenga al menos 2 pies de espacio libre alrededor del generador, para la adecuada ventilación.

No opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado, incluyendo el compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.

¡PRECAUCIÓN! No sobrepase la capacidad de vataje y amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue el Generador" en la página 27.

Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la información que aparece en este manual es exacta y se encuentra actualizada. Sin embargo, Briggs and Stratton se reserva el derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el producto y este documento en cualquier momento, sin previo aviso.

El Sistema de Control de Emisiones para este generador está garantizado para juegos estándares por la Agencia de Protección Ambiental. Para mayor información acerca de la garantía, consulte con el manual del propietario del motor.

ADVERTENCIA

El escape del motor de este producto contiene elementos químicos reconocidos en el Estado de California por producir cáncer, defectos de nacimiento u otros daños de tipo reproductivo.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una palabra (PELIGRO,ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca de cualquier situación de peligro que pueda existir. PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo el cual, si no se evita, puede

ADVERTENCIA

La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE

Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos por 2 minutos antes de remover la tapa de la gasolina.Afloje la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.

Llene el tanque al aire libre.

No llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para la expansión del combustible.

Mantenga la gasolina alejada de chispas, llamas abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.

No encienda un cigarrillo o fume.

CUANDO OPERE EL EQUIPO

No incline el motor o el equipo, de tal manera que la gasolina se pueda derramar.

CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO

Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada (posición OFF).

Desconecte el cable de la bujía.

CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON COMBUSTIBLE EN EL TANQUE

Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua, secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden encender los vapores de la gasolina.

20

Image 20
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Call Home Standby HelplineEquipment Description Table of ContentsSafety Rules Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves Remove Generator from Carton Install Wheel KIT Carton ContentsBefore Starting the Engine Add GasolineAdd Oil To fill your engine with oilKnow Your Generator Spark Arrester MufflerGrounding Generator Operating GeneratorStarting the Engine Fuel Valve is shown in the On positionConnecting Electrical Loads ReceptaclesStopping the Engine 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptaclePower Management Dont Overload Your GeneratorCapacity ExampleRecommendations SpecificationsGeneral Maintenance Other Storage Tips StorageEngine Storage Generator Storage Troubleshooting Problem Cause SolutionBriggs & Stratton Power Products Home Generator System Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Parts List Main Unit Qty DescriptionExploded View and Parts List Wheel KIT NUT, Locking Hex M8Exploded View and Parts List Control Panel OUTLET, 120V, 20Amp, DuplexOUTLET, 120/240 Locking, 30A SCREW, Self Tapping, STCTabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoPeligro AdvertenciaPrecaución Para Retirar EL Generador DE LA Caja Instale EL Juego DE RuedasContenido De La Caja Coloque el generador sobre una superficie plana y duraAgregar Aceite al Motor Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregue Gasolina Conozca SU Generador Amperios, monofásica de 60 HzConexion a Tierra DEL Generador Operando EL GeneradorEncienda el Motor Conexion De Cargas Electricas120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Parado Del MotorVolt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles No Sobrecargue EL Generador CapacidadControl de la Energía EjemploAlmacenamiento EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Diagnositicos DE Averías Table DES Matières Description DE L ÉquipementAvertissement Règles DE SécuritéLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Installe LA Roue LA Trousse Référer la et installer la trousse de roue comme suitEnlever LE Générateur DE LA Boite Les Contenus De BoîteAvant LE Démarrage DU Moteur Ajouter de lessenceAjouter de lHuile Pour ajouter de lhuile de moteurConnaissez Votre Générateur BasculeDisjoncteurs c.a Pot déchappement Avec Arrêteur détincelles Vis-PapillonMise À LA Terre DU Générateur Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Habituellement, le fait de relier un fil de cuivre tresséPrises DE Courant Branchement des Charges ÉlectriquesArrêt du Moteur Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresNE Surchargez PAS Votre Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleRemisage Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Dépannage Remarques

190477GS specifications

The Briggs & Stratton 190477GS engine is a notable power source designed primarily for residential use in various outdoor equipment. Renowned for its reliability and performance, this engine has carved a niche in the market for consumers seeking efficient and durable power solutions.

One of the standout features of the 190477GS is its OHV (Overhead Valve) design, which enhances fuel efficiency and provides improved airflow. This technology not only optimizes power output but also contributes to lower emissions, aligning with modern environmental standards. The engine operates with a 4-cycle, air-cooled configuration, which is essential for maintaining consistent performance during prolonged use.

Handling a displacement of 344cc, the 190477GS delivers the necessary torque and power for a variety of applications, including lawn mowers, pressure washers, and small tractors. With a maximum output of approximately 10.5 horsepower, it provides ample strength for tackling tough outdoor jobs, ensuring that users can work effectively and efficiently.

Another key characteristic of the 190477GS is its ease of starting. Equipped with a reliable recoil starter and featuring an advanced ignition system, users can experience smooth and quick starts even in challenging conditions. This is particularly beneficial for homeowners who require dependable performance during peak usage seasons.

Durability is a significant focus in the design of the Briggs & Stratton 190477GS, with a robust construction that includes an aluminum crankcase and a formed steel base. These materials contribute to the engine's resistance to wear and tear over time. Moreover, routine maintenance is made simple with easily accessible components, allowing users to perform service tasks without the need for specialized tools.

In terms of noise reduction, the 190477GS features a built-in muffler that minimizes operational noise, creating a quieter working environment, which is highly advantageous for residential areas. Safety features are also integrated into the design, including an oil alert system that helps prevent engine damage by ensuring that oil levels are adequate.

Overall, the Briggs & Stratton 190477GS engine combines innovation with practicality. Its blend of power, efficiency, and user-friendly design makes it an excellent choice for various outdoor applications, providing reliability and performance that users can trust.