Briggs & Stratton 190477GS Table DES Matières, Description DE L Équipement, Avertissement

Page 30

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Manuel d'Utilisation

TABLE DES MATIÈRES

Règles de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30-31 Assemblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32-33 Connaissez Votre Générateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-37 Caractéristiques du Produit / Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Rangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Schéma / Circuit de Câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-15 Pièces de Rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-19

DESCRIPTION DE L ÉQUIPEMENT

Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous avec votre générateur. Connaissez ses applications, ses limitations et les dangers qu'il implique.

Ce générateur est un générateur entraîné par un moteur à champ magnétique rotatif produisant du courant alternatif (c.a.). Il a été conçu pour fournir du courant électrique pour faire marcher des charges compatibles d'éclairage, d'appareils ménagers, d'outil et de moteur. Le champ tournant du générateur est entraîné à

3600 T/M par un moteur monocylindrique.

ATTENTION! Ne Pas dépasser la capacité en watts ou en ampères du générateur.Voir "Ne Pas Surcharger le Générateur" sur la page 37 pour l'information spécifique.

Tout a été mis en oeuvre pour que les informations contenues dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, Briggs and Stratton se réserve le droit de changer, d'altérer ou d'améliorer le produit à n'importe quel moment sans avis préalable.

Le Système de contrôle de l'émission du générateur est garanti pour des normes établies par L'Agence de protection de l'environnement. Pour des informations sur la garantie, se reporter au manuel du moteur.

AVERTISSEMENT

L’échappement du moteur de ce produit contient des produits chimiques que l’État de Californie considère comme causant le cancer, des déformations à la naissance ou d’autres dangers concernant la reproduction.

RÈGLES DE SÉCURITÉ

Le symbole indiquant un message de sécurité est accompagné d'un mot indicateur (DANGER,ATTENTION,AVERTISSEMENT), d'un message illustré et/ou d'un message de sécurité visant à vous avertir des dangers. DANGER indique un danger qui, s'il n'est pas évité, provoquera des blessures graves, voire fatales. AVERTISSEMENT indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures graves, voire fatales. ATTENTION

indique un danger qui, s'il n'est pas évité, peut provoquer des blessures mineures ou légères. Le mot ATTENTION, lorsqu'il est utilisé sans le symbole d'alerte, indique une situation pouvant endommager l'équipement. Suivez les messages de sécurité pour éviter ou réduire les risques de blessures ou de mort.

DANGER

Le générateur, lorsqu'il fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.

Le fait de respirer du monoxyde de carbone provoque des nausées, des évanouissements ou peut être fatal.

Faites fonctionner le générateur SEULEMENT à l'extérieur.

Laissez un espace d'au moins 2 pieds tout autour du générateur, pour permettre une ventilation adéquate.

Ne faites pas fonctionner le générateur à l'intérieur d'un bâtiment ou d'un abri, y compris à l'intérieur du compartiment d'un véhicule de plaisance.

AVERTISSEMENT

L'essence et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et explosives.

Le feu ou l'explosion risque de provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.

LORSQUE VOUS AJOUTEZ DU CARBURANT

Éteignez le générateur et laissez-le refroidir au moins 2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la pression s'échapper du réservoir.

Remplissez toujours le réservoir à essence à l'extérieur.

Ne remplissez pas trop le réservoir. Laissez 1,5 pouce pour l'expansion de l'essence.

Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses, de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.

N'allumez pas de cigarette ou ne fumez pas à proximité de l'appareil.

LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE

Ne penchez pas le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de renverser de l'essence.

LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ OU RÉPAREZ L'ÉQUIPEMENT

Transportez ou réparez l'appareil lorsque le réservoir d'essence est VIDE, ou lorsque la soupape d'arrêt d'essence est FERMÉE.

Débranchez le câble de bougie.

LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE

Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des chauffe- eau, des sécheuses ou de tout autre appareil électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.

30

Image 30
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Call Home Standby HelplineTable of Contents Safety RulesEquipment Description Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves Remove Generator from Carton Install Wheel KIT Carton ContentsAdd Oil Before Starting the EngineAdd Gasoline To fill your engine with oilKnow Your Generator Spark Arrester MufflerStarting the Engine Grounding GeneratorOperating Generator Fuel Valve is shown in the On positionStopping the Engine Connecting Electrical LoadsReceptacles 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleCapacity Power ManagementDont Overload Your Generator ExampleSpecifications General MaintenanceRecommendations Storage Engine Storage Generator StorageOther Storage Tips Troubleshooting Problem Cause SolutionBriggs & Stratton Power Products Home Generator System Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Parts List Main Unit Qty DescriptionExploded View and Parts List Wheel KIT NUT, Locking Hex M8OUTLET, 120/240 Locking, 30A Exploded View and Parts List Control PanelOUTLET, 120V, 20Amp, Duplex SCREW, Self Tapping, STCPeligro Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaPrecaución Contenido De La Caja Para Retirar EL Generador DE LA CajaInstale EL Juego DE Ruedas Coloque el generador sobre una superficie plana y duraAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregue GasolinaAgregar Aceite al Motor Conozca SU Generador Amperios, monofásica de 60 HzEncienda el Motor Conexion a Tierra DEL GeneradorOperando EL Generador Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Control de la Energía No Sobrecargue EL Generador Capacidad EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoAlmacenamiento Diagnositicos DE Averías Avertissement Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Enlever LE Générateur DE LA Boite Installe LA Roue LA TrousseRéférer la et installer la trousse de roue comme suit Les Contenus De BoîteAjouter de lHuile Avant LE Démarrage DU MoteurAjouter de lessence Pour ajouter de lhuile de moteurDisjoncteurs c.a Connaissez Votre GénérateurBascule Pot déchappement Avec Arrêteur détincelles Vis-PapillonDémarrage du Moteur Mise À LA Terre DU GénérateurUtilisation DU Générateur Habituellement, le fait de relier un fil de cuivre tresséArrêt du Moteur Prises DE CourantBranchement des Charges Électriques Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresGestion de la Consommation NE Surchargez PAS Votre GénérateurCapacité ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsRemisage Dépannage Remarques