Briggs & Stratton 190477GS Especificaciones, Recomendaciones Generales DE Mantenimiento

Page 28

Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual del Propietario

ESPECIFICACIONES

Potencia Máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8,500 Vatios (8.5 kW) Potencia de Sobretensión . . . . . . . . . . . . . . 5,500 Vatios (5.5 kW) Voltaje Nominal AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120/240 Voltios Corriente Máxima a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . 22.9 Amperios Corriente Máxima a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . 45.8 Amperios Frecuencia Nominal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica Tanque del Combustible . . . . . . . . . . . . . . 7 Galones Americanos Peso que Embarca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197 lbs.

RECOMENDACIONES GENERALES DE MANTENIMIENTO

El propietario / operador es responsable por asegurarse de que todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada. Nunca opere un generador que esté dañado o defectuoso.

Mantenimiento del Motor

Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.

Si usted necesita el servicio para su motor, usted necesita determinar el número de identificación de motor. Para hacer así, para quitar la capucha de la cubierta de brazo de rocker, el artículo numera 55 mostrado en la página 16, quitando las cuatro nueces y las arandelas lo teniendo en lugar. El motor de tipo modelo recorta el número se estampa en el lado de la cubierta interior conectada al motor. Que este número en la mano cuando usted llame el centro del servicio de motor para la ayuda.

introduce al generador a través de las ranuras para aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los espacios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del estator y rotor. La acumulación de agua y suciedad en los devanados internos del generador disminuirá eventualmente la resistencia del aislamiento de estos devanados.

Para Limpiar el Generador

¡PRECAUCION! Nunca inserte objetos o herramientas a través de las ranuras de enfriamiento de aire, incluso si el motor no está en funcionamiento.

Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies exteriores.

Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la suciedad endurecida, aceite, etc.

Puede usar una máquina aspiradora para eliminar suciedad y residuos sueltos.

Puede usar aire a baja presión (que no exceda los 25 psi) para eliminar la suciedad. Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la apertura del generador. Estas aperturas deberán mantenerse limpias y despejadas.

ALMACENAMIENTO

El generador deberá ser encendido al menos una vez cada siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante 30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la unidad por más de

30 días, siga las siguientes instrucciones para preparar su unidad para almacenamiento.

¡PRECAUCIÓN! Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite usado de motor. El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel de la causa en ciertos animales del laboratorio. Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.

MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS. NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION CENTRA.

Mantenimiento del Generador

El mantenimiento del generador consiste en conservar la unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo, suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.

NOTA: No recomendamos el uso de mangueras de jardín para limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema de combustible del motor y causar problemas. Además, si el agua se

Almacenando el Generador

Limpie el generador como está descrito en (“Para Limpiar el Generador”).

Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las aperturas del generador se encuentren abiertas y despejadas.

¡PRECAUCIÓN! Las cubiertas para almacenamiento pueden ser inflamables. No coloque una cubierta encima de un generador caliente. Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le coloque la cubierta.

Almacenando el Motor

Consulte el manual del propietario del motor para las instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor para su almacenamiento.

Otras Sugerencias Para el Almacenando

No almacene gasolina de una estación a otra.

Reemplace la caneca de gasolina si comienza a oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le causará problemas.

Almacene la unidad en un área limpia y seca.

28

Image 28
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Call Home Standby HelplineSafety Rules Table of ContentsEquipment Description Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves Remove Generator from Carton Install Wheel KIT Carton ContentsBefore Starting the Engine Add GasolineAdd Oil To fill your engine with oilKnow Your Generator Spark Arrester MufflerGrounding Generator Operating GeneratorStarting the Engine Fuel Valve is shown in the On positionConnecting Electrical Loads ReceptaclesStopping the Engine 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptaclePower Management Dont Overload Your GeneratorCapacity ExampleGeneral Maintenance SpecificationsRecommendations Engine Storage Generator Storage StorageOther Storage Tips Troubleshooting Problem Cause SolutionBriggs & Stratton Power Products Home Generator System Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Parts List Main Unit Qty DescriptionExploded View and Parts List Wheel KIT NUT, Locking Hex M8Exploded View and Parts List Control Panel OUTLET, 120V, 20Amp, DuplexOUTLET, 120/240 Locking, 30A SCREW, Self Tapping, STCTabla DE Contenidos Descripción DEL EquipoPeligro AdvertenciaPrecaución Para Retirar EL Generador DE LA Caja Instale EL Juego DE RuedasContenido De La Caja Coloque el generador sobre una superficie plana y duraAgregue Gasolina Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Conozca SU Generador Amperios, monofásica de 60 Hz Conexion a Tierra DEL Generador Operando EL Generador Encienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasVolt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Parado Del Motor120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad No Sobrecargue EL Generador CapacidadControl de la Energía EjemploRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesAlmacenamiento Diagnositicos DE Averías Table DES Matières Description DE L ÉquipementAvertissement Règles DE SécuritéLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Installe LA Roue LA Trousse Référer la et installer la trousse de roue comme suitEnlever LE Générateur DE LA Boite Les Contenus De BoîteAvant LE Démarrage DU Moteur Ajouter de lessenceAjouter de lHuile Pour ajouter de lhuile de moteurConnaissez Votre Générateur BasculeDisjoncteurs c.a Pot déchappement Avec Arrêteur détincelles Vis-PapillonMise À LA Terre DU Générateur Utilisation DU GénérateurDémarrage du Moteur Habituellement, le fait de relier un fil de cuivre tresséPrises DE Courant Branchement des Charges ÉlectriquesArrêt du Moteur Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresNE Surchargez PAS Votre Générateur CapacitéGestion de la Consommation ExempleSpécifications Recommandations Générales D’ENTRETIENRemisage Dépannage Remarques