Briggs & Stratton 190477GS Spécifications, Recommandations Générales D’ENTRETIEN, Remisage

Page 38

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Manuel d'Utilisation

SPÉCIFICATIONS

Surtension Maximale . . . . . . . . . . . . . . . 8,500 Watts (8,5 kW) Puissance Continue . . . . . . . . . . . . . . . . 5,500 Watts (5,5 kW) Facteur de Pouvoir . . . . . . . . . . . . . . . . 1,0

Courant Maximum

à 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45,8 Ampères à 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22,9 Ampères

Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 Fréquence c.a. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Hertz Volume du Réservoir. . . . . . . . . . . . . . . 7 Gallons US Poids à l'expédition . . . . . . . . . . . . . . . . 197 Livres

carburation du moteur et causer des problèmes. De plus, si l’eau entre par les fentes de refroidissement à air, une partie de l’eau restera dans les creux et craquelures de l’isolation du bobinage du rotor et du stator. L’eau et l’accumulation de saleté sur ces bobinages internes du générateur réduiront progressivement la résistance d’isolation de ces bobinages.

Pour Nettoyer le Générateur

ATTENTION! Ne jamais insère n'importe quel objet ou outil par l'air frais entaille, même si le moteur ne court pas.

Se servir d’un chiffon humide pour essuyer et nettoyer les surfaces extérieures.

RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES D’ENTRETIEN

Le propriétaire/utilisateur est responsable de la complétion de toutes les tâches périodiques d’entretien en temps voulu; il doit s’assurer aussi que toutes anomalies sont corrigées; et que la machine est gardée propre et remisée correctement. Ne jamais faire marcher un générateur endommagé ou défectueux.

Une brosse douce à poils soyeux peut être utilisée pour dégager la saleté, l’huile durcie.

Un aspirateur peut être utilisé pour ramasser la saleté et les débris qui ne sont pas collés.

On peut se servir d’air comprimé à basse pression (pas plus de 25 psi) pour enlever la saleté. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures sur le générateur. Ces ouvertures doivent rester propres et non bouchées.

Entretien du Moteur

Voit le manuel du propriétaire de moteur pour les instructions.

Si vous avez besoin du service pour votre moteur, vous avez besoin de déterminer le numéro d'identification de moteur. Pour ainsi faire, enlève le, article montré à la page 16, en enlevant le quatre noix et rondelles tenant il en place. Le modèle de moteur- le type-taille le numéro est timbré sur le côté de la couverture intérieure attachée au moteur. Avoir ce numéro en main quand vous appelez le centre de maintenance de moteur pour l'assistance.

ATTENTION! Évitez tout contact cutané prolongé ou répété avec l'huile moteur usagée. Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de laboratoire. Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et du savon.

GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS. RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE RECYCLAGE.

Entretien du Générateur

L’entretien du générateur consiste à le garder propre et sec. Faire marcher et remiser l’appareil dans un environnement propre et sec où celui-là ne sera pas exposé à trop de poussière, de saleté, d’humidité ou à des vapeurs corrosives. Les fentes de refroidissement par air du générateur ne doivent pas être bouchées par de la neige, des feuilles ou tout autre corps étranger.

REMARQUE: Ne Pas d’utiliser un tuyau d’arrosage pour nettoyer le générateur. L’eau peut entrer dans le système de

REMISAGE

Le générateur doit être mise en route au moins une fois tous les sept jours et doit marcher pendant au moins 30 minutes. Si vous ne pouvez pas faire cela et que vous devez remiser le générateur pour plus de 30 jours, utiliser les informations ci-après comme guide pour préparer votre appareil au remisage.

Remisage du Générateur

Nettoyez le générateur comme indiqué à la section “Pour Nettoyer le Générateur”.

Vérifiez si les fentes d’air de refroidissement et les ouvertures de votre générateur sont ouvertes et non bouchées.

ATTENTION! Les couvertures d'emmagasinage peuvent être inflammables. Ne Pas placer une couverture d'emmagasinage par-dessus un générateur chaud. Laisser l'unité refroidit pour un temps suffisant avant de placer la couverture sur l'unité.

Remisage du Moteur

Voir les instructions sur la manière de remiser correctement le moteur dans le manuel de l’utilisateur du moteur.

Autres Idées de Remisage

Ne pas remiser de l'essence d'une saison à l'autre.

Remplacez le carburant s'il commence à rouiller. La rouille et/ou la poussière dans le carburant peuvent causer des problèmes lorsque vous l'utilisez avec cet appareil.

Remiser le générateur dans un endroit propre et sec.

38

Image 38
Contents Manual del Propietario Manuel de lUtilisateur Call Home Standby HelplineEquipment Description Table of ContentsSafety Rules Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves Remove Generator from Carton Install Wheel KIT Carton ContentsAdd Oil Before Starting the EngineAdd Gasoline To fill your engine with oilKnow Your Generator Spark Arrester MufflerStarting the Engine Grounding GeneratorOperating Generator Fuel Valve is shown in the On positionStopping the Engine Connecting Electrical LoadsReceptacles 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleCapacity Power ManagementDont Overload Your Generator ExampleRecommendations SpecificationsGeneral Maintenance Other Storage Tips StorageEngine Storage Generator Storage Troubleshooting Problem Cause SolutionBriggs & Stratton Power Products Home Generator System Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Parts List Main Unit Qty DescriptionExploded View and Parts List Wheel KIT NUT, Locking Hex M8OUTLET, 120/240 Locking, 30A Exploded View and Parts List Control PanelOUTLET, 120V, 20Amp, Duplex SCREW, Self Tapping, STCPeligro Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo AdvertenciaPrecaución Contenido De La Caja Para Retirar EL Generador DE LA CajaInstale EL Juego DE Ruedas Coloque el generador sobre una superficie plana y duraAgregar Aceite al Motor Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregue Gasolina Conozca SU Generador Amperios, monofásica de 60 HzEncienda el Motor Conexion a Tierra DEL GeneradorOperando EL Generador Conexion De Cargas Electricas120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Parado Del MotorVolt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Control de la Energía No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad EjemploAlmacenamiento EspecificacionesRecomendaciones Generales DE Mantenimiento Diagnositicos DE Averías Avertissement Table DES MatièresDescription DE L Équipement Règles DE SécuritéLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Enlever LE Générateur DE LA Boite Installe LA Roue LA TrousseRéférer la et installer la trousse de roue comme suit Les Contenus De BoîteAjouter de lHuile Avant LE Démarrage DU MoteurAjouter de lessence Pour ajouter de lhuile de moteurDisjoncteurs c.a Connaissez Votre GénérateurBascule Pot déchappement Avec Arrêteur détincelles Vis-PapillonDémarrage du Moteur Mise À LA Terre DU GénérateurUtilisation DU Générateur Habituellement, le fait de relier un fil de cuivre tresséArrêt du Moteur Prises DE CourantBranchement des Charges Électriques Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresGestion de la Consommation NE Surchargez PAS Votre GénérateurCapacité ExempleRemisage Recommandations Générales D’ENTRETIENSpécifications Dépannage Remarques

190477GS specifications

The Briggs & Stratton 190477GS engine is a notable power source designed primarily for residential use in various outdoor equipment. Renowned for its reliability and performance, this engine has carved a niche in the market for consumers seeking efficient and durable power solutions.

One of the standout features of the 190477GS is its OHV (Overhead Valve) design, which enhances fuel efficiency and provides improved airflow. This technology not only optimizes power output but also contributes to lower emissions, aligning with modern environmental standards. The engine operates with a 4-cycle, air-cooled configuration, which is essential for maintaining consistent performance during prolonged use.

Handling a displacement of 344cc, the 190477GS delivers the necessary torque and power for a variety of applications, including lawn mowers, pressure washers, and small tractors. With a maximum output of approximately 10.5 horsepower, it provides ample strength for tackling tough outdoor jobs, ensuring that users can work effectively and efficiently.

Another key characteristic of the 190477GS is its ease of starting. Equipped with a reliable recoil starter and featuring an advanced ignition system, users can experience smooth and quick starts even in challenging conditions. This is particularly beneficial for homeowners who require dependable performance during peak usage seasons.

Durability is a significant focus in the design of the Briggs & Stratton 190477GS, with a robust construction that includes an aluminum crankcase and a formed steel base. These materials contribute to the engine's resistance to wear and tear over time. Moreover, routine maintenance is made simple with easily accessible components, allowing users to perform service tasks without the need for specialized tools.

In terms of noise reduction, the 190477GS features a built-in muffler that minimizes operational noise, creating a quieter working environment, which is highly advantageous for residential areas. Safety features are also integrated into the design, including an oil alert system that helps prevent engine damage by ensuring that oil levels are adequate.

Overall, the Briggs & Stratton 190477GS engine combines innovation with practicality. Its blend of power, efficiency, and user-friendly design makes it an excellent choice for various outdoor applications, providing reliability and performance that users can trust.