Briggs & Stratton 190477GS Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures

Page 31

Groupe Électrogène de la Gamme de Produits Briggs & Stratton

Manuel d'Utilisation

AVERTISSEMENT

Le générateur produit une tension élevée.

Ne pas relier le générateur à la terre risque de provoquer des électrocutions.

Ne pas isoler le générateur de l'installation électrique risque de provoquer des blessures ou même d'être fatal pour les ouvriers électriciens et de causer des dommages au générateur dus à un "backfeed" d'énergie électrique.

Lorsque vous utilisez le générateur comme source d'énergie de secours, il est nécessaire d'aviser les services publics d'électricité. Utilisez un équipement de transfert homologué pour isoler le générateur de l'installation électrique.

Le Code national de l'électricité requiert que le générateur soit correctement relié à la terre par un branchement homologué. Faites appel à un électricien pour connaître les exigences de mise à la terre régionales.

Utilisez un disjoncteur différentiel lorsque vous utilisez l'appareil dans des endroits humides ou extrêmement conductibles, comme les terrasses en métal ou les ouvrages métalliques.

Ne touchez pas les fils dénudés ou les boîtiers.

N'utilisez pas le générateur avec des cordons électriques usés, effilochés ou dénudés, ou abîmés de quelque sorte que ce soit.

N'utilisez pas le générateur sous la pluie.

Ne manipulez pas le générateur ou les cordons d'alimentation lorsque vous êtes debout dans l'eau, pieds nus ou avec les mains ou les pieds humides.

Ne laissez pas des personnes non qualifiées ou des enfants se servir ou réparer le générateur.

AVERTISSEMENT

Les moteurs en fonctionnement produisent de la chaleur. La température du silencieux et des endroits à proximité peuvent atteindre, voire dépasser 150°F (65°C).

Le contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures.

Ne touchez pas les surfaces chaudes.

Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.

ATTENTION

Les vitesses de fonctionnement excessivement élevées augmentent les risques de blessure ou risquent d'endommager le générateur.

Les vitesses extrêmement lentes entraînent une charge importante.

Ne trafiquez pas la vitesse régulée. Le générateur produit une fréquence nominale et une tension correctes lorsqu'il fonctionne à une vitesse régulée.

Ne modifiez le générateur d'aucune façon.

ATTENTION

Dépasser la capacité de puissance ou d'ampérage du générateur risque d'endommager ce dernier et/ou les autres appareils électriques qui y sont branchés.

Voir la section " Ne surchargez pas votre générateur " à la page 37.

Démarrez le générateur et laissez le moteur se stabiliser avant de brancher les charges électriques.

Branchez les charges électriques en position ARRÊT, puis, remettez en position MARCHE.

Éteignez les charges électriques et débranchez-les du générateur avant de l'arrêter.

DANGER

Les batteries d'accumulateur produisent du gaz hydrogène explosif lorsqu'elles se rechargent. Le gaz hydrogène stagne autour de la batterie longtemps après qu'elle ait été chargée.

La plus petite étincelle enflammera l'hydrogène et provoquera une explosion.

Vous pouvez devenir aveugle ou vous blesser gravement.

Le liquide d'électrolyte de l'accumulateur contient de l'acide et est extrêmement caustique.

Le contact avec le liquide de l'accumulateur provoquera de graves brûlures chimiques.

Ne laissez aucune flamme, étincelle, source de chaleur ou cigarette allumée pendant ou plusieurs minutes suivant la charge de l'accumulateur.

Portez des lunettes de protection, un tablier et des gants en caoutchouc.

ATTENTION

Un traitement inapproprié du générateur risque de l'endommager et de raccourcir sa durée d'utilisation.

Ne vous servez du générateur que pour les utilisations prévues.

Si vous avez des questions concernant les utilisations prévues, demandez à votre distributeur ou contactez Briggs and Stratton.

Ne faites fonctionner le générateur que sur des surfaces horizontales.

N'exposez pas le générateur à une humidité excessive, à de la poussière, à de la saleté ou à des vapeurs corrosives.

N'insérez aucun objet dans les fentes de refroidissement.

Si les appareils branchés sont en surchauffe, éteignez-les et débranchez-les du générateur.

Arrêtez le générateur si :

-la puissance électrique est inexistante;

-l'équipement produit des étincelles, de la fumée ou des flammes; -l'unité vibre excessivement.

31

Image 31
Contents Call Home Standby Helpline Manual del Propietario Manuel de lUtilisateurSafety Rules Table of ContentsEquipment Description Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves Carton Contents Remove Generator from Carton Install Wheel KITTo fill your engine with oil Before Starting the EngineAdd Gasoline Add OilSpark Arrester Muffler Know Your GeneratorFuel Valve is shown in the On position Grounding GeneratorOperating Generator Starting the Engine120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking Receptacle Connecting Electrical LoadsReceptacles Stopping the EngineExample Power ManagementDont Overload Your Generator CapacityGeneral Maintenance SpecificationsRecommendations Engine Storage Generator Storage StorageOther Storage Tips Problem Cause Solution TroubleshootingBriggs & Stratton Power Products Home Generator System Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Qty Description Parts List Main UnitNUT, Locking Hex M8 Exploded View and Parts List Wheel KITSCREW, Self Tapping, STC Exploded View and Parts List Control PanelOUTLET, 120V, 20Amp, Duplex OUTLET, 120/240 Locking, 30AAdvertencia Tabla DE ContenidosDescripción DEL Equipo PeligroPrecaución Coloque el generador sobre una superficie plana y dura Para Retirar EL Generador DE LA CajaInstale EL Juego DE Ruedas Contenido De La CajaAgregue Gasolina Antes DE Darle Arranque AL MotorAgregar Aceite al Motor Amperios, monofásica de 60 Hz Conozca SU GeneradorConexion De Cargas Electricas Conexion a Tierra DEL GeneradorOperando EL Generador Encienda el MotorVolt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles Parado Del Motor120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Ejemplo No Sobrecargue EL GeneradorCapacidad Control de la EnergíaRecomendaciones Generales DE Mantenimiento EspecificacionesAlmacenamiento Diagnositicos DE Averías Règles DE Sécurité Table DES MatièresDescription DE L Équipement AvertissementLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Les Contenus De Boîte Installe LA Roue LA TrousseRéférer la et installer la trousse de roue comme suit Enlever LE Générateur DE LA BoitePour ajouter de lhuile de moteur Avant LE Démarrage DU MoteurAjouter de lessence Ajouter de lHuilePot déchappement Avec Arrêteur détincelles Vis-Papillon Connaissez Votre GénérateurBascule Disjoncteurs c.aHabituellement, le fait de relier un fil de cuivre tressé Mise À LA Terre DU GénérateurUtilisation DU Générateur Démarrage du MoteurPrise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 Ampères Prises DE CourantBranchement des Charges Électriques Arrêt du MoteurExemple NE Surchargez PAS Votre GénérateurCapacité Gestion de la ConsommationSpécifications Recommandations Générales D’ENTRETIENRemisage Dépannage Remarques

190477GS specifications

The Briggs & Stratton 190477GS engine is a notable power source designed primarily for residential use in various outdoor equipment. Renowned for its reliability and performance, this engine has carved a niche in the market for consumers seeking efficient and durable power solutions.

One of the standout features of the 190477GS is its OHV (Overhead Valve) design, which enhances fuel efficiency and provides improved airflow. This technology not only optimizes power output but also contributes to lower emissions, aligning with modern environmental standards. The engine operates with a 4-cycle, air-cooled configuration, which is essential for maintaining consistent performance during prolonged use.

Handling a displacement of 344cc, the 190477GS delivers the necessary torque and power for a variety of applications, including lawn mowers, pressure washers, and small tractors. With a maximum output of approximately 10.5 horsepower, it provides ample strength for tackling tough outdoor jobs, ensuring that users can work effectively and efficiently.

Another key characteristic of the 190477GS is its ease of starting. Equipped with a reliable recoil starter and featuring an advanced ignition system, users can experience smooth and quick starts even in challenging conditions. This is particularly beneficial for homeowners who require dependable performance during peak usage seasons.

Durability is a significant focus in the design of the Briggs & Stratton 190477GS, with a robust construction that includes an aluminum crankcase and a formed steel base. These materials contribute to the engine's resistance to wear and tear over time. Moreover, routine maintenance is made simple with easily accessible components, allowing users to perform service tasks without the need for specialized tools.

In terms of noise reduction, the 190477GS features a built-in muffler that minimizes operational noise, creating a quieter working environment, which is highly advantageous for residential areas. Safety features are also integrated into the design, including an oil alert system that helps prevent engine damage by ensuring that oil levels are adequate.

Overall, the Briggs & Stratton 190477GS engine combines innovation with practicality. Its blend of power, efficiency, and user-friendly design makes it an excellent choice for various outdoor applications, providing reliability and performance that users can trust.