Briggs & Stratton 190477GS owner manual Precaución

Page 21

Sistema de Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual del Propietario

ADVERTENCIA

Los generadores producen un voltaje muy poderoso.

Si no hace tierra apropiadamente con un generador, puede hacer que ocurra un electrocutamiento.

Si no aísla el generador de utilidades de energía, puede hacer que los trabajadores de electricidad sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido a la retroalimentación de la energía eléctrica.

Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.

Los Códigos Nacionales para la Electricidad, requieren que los generadores estén haciendo tierra de una manera aprobada. Llame a un electricista para conocer los requisitos locales para hacer tierra.

Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva, tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.

No toque los alambres pelados o receptáculos.

No use un generador con cables eléctricos que estén malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.

No opere el generador bajo la lluvia.

No maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.

No permita que personas descalificadas o niños operen o sirvan al generador.

ADVERTENCIA

Los motores al funcionar producen calor. La temperatura del silenciador y de las áreas cercanas puede alcanzar o pasar los 150°F (65°C).

Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer contacto.

No toque las superficies calientes.

Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.

PRECAUCIÓN

Las velocidades de operación en exceso, aumentan los riesgos de heridas y daños al generador.

Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy pesada.

No cambie ninguna velocidad determinada. El generador suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando funciona a una velocidad determinada.

No modifique al generador en ninguna forma.

PRECAUCIÓN

El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del generador, puede dañar al generador y los aparatos eléctricos conectados al mismo.

Vea "No sobrecargue su generador" en la página 27.

Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes de conectar las cargas eléctricas.

Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego encienda (ON) para su operación.

Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del generador antes de parar el generador.

PELIGRO

Las baterías almacenadas producen hidrógeno explosivo mientras estén siendo recargadas.

El hidrógeno puede permanecer cerca de la batería por un periodo largo de tiempo, después que la batería haya sido recargada.

Una pequeña chispa puede encender el hidrógeno y causar una explosión.

Usted puede quedar ciego o sufrir heridas muy graves.

El fluido de electrolito de la batería contiene ácido y es extremadamente cáustico.

El contacto con el fluido de la batería puede causar quemaduras químicas severas.

No permita ninguna llama abierta, chispa, calor, o encienda un cigarrillo durante y por varios minutos después de haber recargado la batería.

Lleve puestos las gafas protectoras, delantal y guantes de goma.

PRECAUCIÓN

El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo y acortar su vida productiva.

Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue diseñado.

Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso del generador, pregúntele a su concesionario o contacte a Briggs and Stratton.

Opere el generador solamente en superficies niveladas.

No exponga al generador a una humedad excesiva, polvo, suciedad o vapores corrosivos.

No inserte cualquier objeto a través de las ranuras de enfriamiento.

Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y desconéctelos del generador.

Apague el generador si:

-Se pierde la salida eléctrica;

-El equipo produce chispas, humo o emite llamas; -La unidad vibra de una manera excesiva.

21

Image 21
Contents Call Home Standby Helpline Manual del Propietario Manuel de lUtilisateurTable of Contents Safety RulesEquipment Description Wear protective goggles, rubber apron, and rubber gloves Carton Contents Remove Generator from Carton Install Wheel KITAdd Gasoline Before Starting the EngineAdd Oil To fill your engine with oilSpark Arrester Muffler Know Your GeneratorOperating Generator Grounding GeneratorStarting the Engine Fuel Valve is shown in the On positionReceptacles Connecting Electrical LoadsStopping the Engine 120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking ReceptacleDont Overload Your Generator Power ManagementCapacity ExampleSpecifications General MaintenanceRecommendations Storage Engine Storage Generator StorageOther Storage Tips Problem Cause Solution TroubleshootingBriggs & Stratton Power Products Home Generator System Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Qty Description Parts List Main UnitNUT, Locking Hex M8 Exploded View and Parts List Wheel KITOUTLET, 120V, 20Amp, Duplex Exploded View and Parts List Control PanelOUTLET, 120/240 Locking, 30A SCREW, Self Tapping, STCDescripción DEL Equipo Tabla DE ContenidosPeligro AdvertenciaPrecaución Instale EL Juego DE Ruedas Para Retirar EL Generador DE LA CajaContenido De La Caja Coloque el generador sobre una superficie plana y duraAntes DE Darle Arranque AL Motor Agregue GasolinaAgregar Aceite al Motor Amperios, monofásica de 60 Hz Conozca SU GeneradorOperando EL Generador Conexion a Tierra DEL GeneradorEncienda el Motor Conexion De Cargas ElectricasParado Del Motor Volt AC, 20 Amp, Receptáculos Dobles120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo de Seguridad Capacidad No Sobrecargue EL GeneradorControl de la Energía EjemploEspecificaciones Recomendaciones Generales DE MantenimientoAlmacenamiento Diagnositicos DE Averías Description DE L Équipement Table DES MatièresAvertissement Règles DE SécuritéLe contact de ces pièces risque de causer de graves brûlures Référer la et installer la trousse de roue comme suit Installe LA Roue LA TrousseEnlever LE Générateur DE LA Boite Les Contenus De BoîteAjouter de lessence Avant LE Démarrage DU MoteurAjouter de lHuile Pour ajouter de lhuile de moteurBascule Connaissez Votre GénérateurDisjoncteurs c.a Pot déchappement Avec Arrêteur détincelles Vis-PapillonUtilisation DU Générateur Mise À LA Terre DU GénérateurDémarrage du Moteur Habituellement, le fait de relier un fil de cuivre tresséBranchement des Charges Électriques Prises DE CourantArrêt du Moteur Prise à Verrouillage de 120/240 Volts c.a., 30 AmpèresCapacité NE Surchargez PAS Votre GénérateurGestion de la Consommation ExempleRecommandations Générales D’ENTRETIEN SpécificationsRemisage Dépannage Remarques

190477GS specifications

The Briggs & Stratton 190477GS engine is a notable power source designed primarily for residential use in various outdoor equipment. Renowned for its reliability and performance, this engine has carved a niche in the market for consumers seeking efficient and durable power solutions.

One of the standout features of the 190477GS is its OHV (Overhead Valve) design, which enhances fuel efficiency and provides improved airflow. This technology not only optimizes power output but also contributes to lower emissions, aligning with modern environmental standards. The engine operates with a 4-cycle, air-cooled configuration, which is essential for maintaining consistent performance during prolonged use.

Handling a displacement of 344cc, the 190477GS delivers the necessary torque and power for a variety of applications, including lawn mowers, pressure washers, and small tractors. With a maximum output of approximately 10.5 horsepower, it provides ample strength for tackling tough outdoor jobs, ensuring that users can work effectively and efficiently.

Another key characteristic of the 190477GS is its ease of starting. Equipped with a reliable recoil starter and featuring an advanced ignition system, users can experience smooth and quick starts even in challenging conditions. This is particularly beneficial for homeowners who require dependable performance during peak usage seasons.

Durability is a significant focus in the design of the Briggs & Stratton 190477GS, with a robust construction that includes an aluminum crankcase and a formed steel base. These materials contribute to the engine's resistance to wear and tear over time. Moreover, routine maintenance is made simple with easily accessible components, allowing users to perform service tasks without the need for specialized tools.

In terms of noise reduction, the 190477GS features a built-in muffler that minimizes operational noise, creating a quieter working environment, which is highly advantageous for residential areas. Safety features are also integrated into the design, including an oil alert system that helps prevent engine damage by ensuring that oil levels are adequate.

Overall, the Briggs & Stratton 190477GS engine combines innovation with practicality. Its blend of power, efficiency, and user-friendly design makes it an excellent choice for various outdoor applications, providing reliability and performance that users can trust.