Briggs & Stratton Generator Selección DEL Sistema DE Combustible, Arranque Inicial SIN Carga

Page 52

Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual de Instalación,Arranque y Propietario

SELECCIÓN DEL SISTEMA DE COMBUSTIBLE

El motor del generador de reserva viene calibrado de fábrica para funcionar a gas natural (NG).También puede funcionar con propano líquido (PL).

Para configurar el sistema de combustible para uso de PL:

1.Sin embargo, la presión de entrada del combustible PL debe estar entre las 11 y las 14 pulgadas en columna de agua.

2.Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición OFF.

3.Extraiga el seccionador de servicio del cuadro de desconexión.

4.Quite el fusible de 15 A del panel de control.

5.Cambie el propulsor principal del mezclador de combustible conforme a las indicaciones de la hoja de instrucciones (nº de pieza 195083GS) incluida en el juego de conversión a PL.

6.Vuelva a instalar el fusible de 15 Amperios.

7.Vuelva a instalar el seccionador de servicio en el cuadro de desconexión.

8.Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición AUTO.

9.Reinicialice el temporizador de ejercicio conforme a las instrucciones de la sección "Ajuste del temporizador de ejercicio" de la página 53.

El sistema ahora está preparado para operar automáticamente utilizando combustible PL. Con un chorro principal fijo de gas PL, no es necesario realizar ningún ajuste del motor para la operación con PL.

ARRANQUE INICIAL (SIN CARGA)

Comience probando el sistema sin ninguna carga eléctrica conectada, de la siguiente manera:

1.Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición OFF.

2.Fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición OFF (abierta).

3.Instale el fusible de 15 Amperios en el panel de

7.Escuche si se oyen ruidos anormales o si se observa vibración u otros indicios de funcionamiento anormal. Compruebe si se produce alguna fuga de aceite durante el funcionamiento del generador.

8.Deje que el motor se caliente durante aproximadamente cinco minutos para permitir que las temperaturas internas se estabilicen. Luego, fije el interruptor de potencia principal del generador en la posición ON (o cerrada).

9.Conecte un voltímetro CA RMS y un medidor de frecuencia para controlar la salida del generador en el lado de la carga del disyuntor. La tensión debe estar entre 230 y 240 Voltios y la frecuencia entre 62.0 y 62.5 Hz.

10.Verifique la salida del generador entre una de las orejetas terminales de conexión al generador (generator connection) y la orejeta terminal de conexión al neutro, luego entre la otra orejeta de conexión al generador (GENERATOR CONNECTION) y la orejeta terminal de conexión al neutro. En ambos casos, las lecturas de tensión deben estar entre 115 y 120 Voltios.

11.Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición OFF. El motor se debe apagar.

SECUENCIA DE OPERACIÓN AUTOMÁTICA

El panel de control del generador aloja una plaqueta de control lógico. Esta plaqueta de control supervisa constantemente la tensión de origen de energía de la compañía proveedora de electricidad. Si esa tensión cae por debajo de un nivel preestablecido, la acción de la plaqueta de control indica al motor que arranque o que lo haga en forma manual.

Cuando se restablece la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad por encima de un nivel de tensión preestablecida, se indica al motor que se apague.

La operación real del sistema no se puede ajustar y se divide en secuencias mediante sensores y temporizadores en la plaqueta de control, de la siguiente manera:

control.

4.Fije el interruptor "AUTO/OFF/MANUAL" en la posición

MANUAL.

NOTA: Cuando el Sistema del generador de reserva se arranca por primera vez, es necesario purgar el aire de las líneas de combustible gaseoso. Esto puede tardar algunos minutos.

5.NO intente arrancar el motor durante más de 15 segundos. Tras cada intento, haga una pausa de 15 segundos para evitar el sobrecalentamiento del sistema de arranque.

6.Repita el proceso hasta que arranque el motor.

Sensor de caída de tensión de la compañía proveedora de electricidad

Este sensor supervisa la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad.

Si la tensión de origen de la compañía proveedora de electricidad cae por debajo de aproximadamente el 70 por ciento de la tensión de suministro nominal, el sensor energiza un temporizador de 6 segundos.

Una vez transcurrido el tiempo del temporizador, el motor arranca en forma manual.

52

Image 52
Contents Installation Start-Up Table of Contents Do not dispose of battery in a fire Important Safety InstructionsOperate generator only outdoors Amp fuse Before working on the equipment Installer Responsibilities Installation AssistanceSave These Customer Instructions Responsibilities IntroductionKnow Your Home Standby Generator BatteryOil Fill Know Your Control Panel AUTO/OFF/MANUALInstallation Procedures Owner OrientationLifting the Generator Shipment ContentsHome Standby Generator Location Essential Circuit Selection Essential CircuitsDevice Running Watts Removable Roof and Access Door Fuel Inlet DimensionsDisconnect Box Mounting Guidelines Gaseous Fuel System Fuel Consumption From FuelTo Home Standby LoadFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftPhysical Properties Propane Natural Gas Fuel Comparison ChartWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Wire Connections Before Initial START-UPBattery Connection Charging the BatteryServicing the Battery Fuel Supply SystemAutomatic Operation Sequence Fuel System SelectionInitial START-UP no Load Installation Inspection Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Specifications Fault Detection SystemAutomatic Operation Servicing the SystemNumber of LED Flashes Fault Description Reset Fault Detection SystemNo LED Discharged Battery Engine Fail To StartGenerator Maintenance Changing Engine Oil and FilterChanging Oil Changing Oil FilterWhen Calling the Factory To Clean the GeneratorStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionBriggs & Stratton Power Products Home Standby Generator Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Parts List Main Unit Optional Accessories Not IllustratedDescription Items Not IllustratedExploded View Enclosure Parts List Enclosure Exploded View Control Panel Parts List Control Panel Exploded View and Parts List Alternator HARNESS,Wire DC ChargeADAPTER, Mounting,Alternator SCREW, M5 .8 x 10 TaptiteConsumer Use Years Years or YearManual de Instalación,Arranque y Propietario Tabla DE ContenidoSensor de Excitación de Tensión de la Compañía Advertencia PeligroPrecaución Los generadores producen un voltaje muy poderosoConserve Estas Instrucciones IntroducciónResponsabilidades DEL Cliente Responsabilidades DEL InstaladorConozca SU Generador DE Reserva Etiqueta del Motor Tapón de Llenado y VarillaDe Nivel de Aceite Tapón de Llenado y Varilla de Nivel de Aceite PermiteConozca EL Panel DE Control Fusible deDisyuntor Interruptor Fusible de 15 Amperios Protege los circuitos de control deOrientación Para EL Propietario Procedimientos DE InstalaciónElevación del Generador Contenido de la CajaUbicación del Generador de Reserva Selección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Directrices de Montaje del Cuadro de Desconexión Dimensiones de la Entrada de CombustibleTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Advertencia El generador de reserva viene preparado de fábrica paraConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLGas Natural peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustiblePropano Líquido PL peso específico = Propiedades físicas Propano Gas natural Cuadro de Comparación de CombustiblesTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Conexiones DE Cables Antes DEL Arranque InicialConexión de la Batería Sistema de Suministro de CombustibleCargar la Batería Servicio la BateríaArranque Inicial SIN Carga Selección DEL Sistema DE CombustibleSecuencia DE Operación Automática Inspección Posterior a LA Instalación Ajuste DEL Temporizador DE EjercicioTemporizador de enfriamiento del motor Especificaciones Operación AutomáticaSistema DE Detección DE FallasCantidad de Destellos del LED Descripción de la Falla Restablecimiento del Sistema de Detección de FallasNo se Enciende el LED Batería Descargada Baja Presión de AceiteMantenimiento DEL Generador Cambio del Aceite del Motor y del FiltroCambio del Filtro de Aceite Cambio del AceitePara Limpiar el Generador AlmacenamientoSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Garantía Limitada Manuel dInstallation, Démarrage et Utilisateur Table DES MatièresFonctionnement Automatique Entretien DE LA GénératriceAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Responsabilités DE Linstallateur Aide À LinstallationConservez CES Instructions IntroductionFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTE Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile15 Ampères FAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE CommandeDisjoncteur Interrupteur Procédures Dinstallation Conseils AU PropriétaireEmplacement du Génératrice d’état d’Attente Directives Générales Concernant lEmplacementContenu de la Boîte Soulèvement de la GénératriceSélection des Circuits Essentiels Circuits EssentielsAppareil Watts Directives dAssemblage du Boîtier de Débranchement Dimensions de lOrifice dAdmission du CombustibleToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Avertissement Le génératrice d’état d’attente a été réglé en usine pourConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLGaz Naturel densité = 0,65 Grosseur du Tuyau de CombustibleGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturelRaccords DE Fils Avant LE Démarrage InitialBranchement de la Batterie Système dAlimentation en CombustibleRechargez la Batterie Entretien de la BatterieCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Sélection DU Système DE CombustibleDémarrage Initial Sans Séquence DE Fonctionnement AutomatiqueVérification Installation Warranty Registration Box Milwaukee,WisconsinRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurCaractéristiques Fonctionnement AutomatiqueSystème DE Détection DES Pannes Entretien du SystèmeClignotements Du Voyant Réarmement du Système de Détection des PannesAucun DEL Batterie déchargée Faible Pression dHuileEntretien DU Générateur Changement dHuile à Moteur et de FiltreChangement du filtre à huile Vidange de lHuilePour Nettoyer le Générateur RemisageCommunications avec le Fabricant Dépannage Remarques Garantie Limitée