Briggs & Stratton Generator owner manual Sistema DE Combustible Gaseoso Advertencia

Page 46

Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual de Instalación,Arranque y Propietario

SISTEMA DE COMBUSTIBLE GASEOSO

ADVERTENCIA

El Gas Natural y el Propano son extremadamente inflamables y explosivos.

El fuego o una explosión pueden causar quemaduras severas e inclusive la muerte.

El gas PL es más pesado que el aire y se puede concentrar en áreas bajas.

El gas natural es más liviano que el aire y se puede concentrar en áreas elevadas.

Hasta la menor chispa puede hacer que estos combustibles se enciendan y causen una explosión.

La información que se encuentra a continuación sirve para

asistir a los técnicos especializados en sistemas de

combustibles gaseosos en la planificación de las instalaciones.

En ninguna circunstancia esta información debe

interpretarse en forma contraria a los códigos aplicables a

temas de gas combustible. Consulte al proveedor de combustible local o al supervisor del departamento de bomberos si surgen problemas o preguntas.

Antes de aplicar estas pautas generales, consulte al propietario del generador de reserva y comuníquele cualquier factor técnico a tener en cuenta que pudiera influir en sus planes de instalación.

Las siguientes son reglas generales que se aplican a las cañerías utilizadas en los sistemas de combustible gaseoso:

Las tuberías deben ser de un material que cumpla los reglamentos nacionales y locales y deben montarse rígidamente y protegerse contra las vibraciones.

Instale cañería de gas flexibles (provistas) entre la entrada de combustible del generador de reserva y la cañería rígida.

PRECAUCIÓN

El cañería de gas flexibles no se debe instalar en forma subterránea ni se debe utilizar en contacto con el suelo.

Todo el conector flexible debe mantenerse visible para realizar inspecciones periódicas y no se lo debe ocultar dentro o en contacto con o a través de ninguna pared, piso o división.

La cañería debe tener las dimensiones correctas que permitan mantener las presiones de suministro requeridas y el volumen de caudal en condiciones variables.

Utilice un compuesto sellador o apto para juntas aprobado para cañerías en todos los accesorios adaptadores roscados. Se reducirán así las posibilidades de fugas.

Las cañerías instaladas deben ser adecuadamente purgadas y se debe verificar que no tengan fugas, de acuerdo con las normas y los códigos correspondientes.

Tenga en cuenta los siguientes factores cuando planifique la instalación del sistema de suministro de combustible:

El motor del generador de reserva está provisto de un sistema carburador de combustible que cumple con las especificaciones del California Air Resources Board para sistemas de combustibles duales. La unidad puede funcionar a gas natural o propano líquido.

Para facilitar las actividades de servicio del generador se debe ubicar en línea y fuera del edificio, al menos una válvula de cierre manual.

La presión de suministro de gas natural en la entrada de combustible del generador debe estar entre 5 y 7 pulgadas de columna de agua con carga completa. La presión de suministro de PL debe estar entre 11 y 14 pulgadas de columna de agua con carga completa.

El generador de reserva viene preparado de fábrica para

funcionar a gas natural. Si necesita cambiar gas natural a PL, se deberá reconfigurar la unidad, tal como se describe en la página 52.

Es conveniente que la conexión de combustible incorpore los siguientes componentes:

Una válvula de cierre manual de combustible ubicada en el interior del edificio.

Una válvula de cierre manual de combustible ubicada fuera del edificio, justo antes del generador.

Al final de la cañería rígida se debe incluir un separador de sedimentos.

Se debe contar también con una abertura para manómetro.

46

Image 46
Contents Installation Start-Up Table of Contents Do not dispose of battery in a fire Important Safety InstructionsOperate generator only outdoors Amp fuse Before working on the equipment Save These Customer Instructions Responsibilities Installer ResponsibilitiesInstallation Assistance IntroductionKnow Your Home Standby Generator BatteryOil Fill Know Your Control Panel AUTO/OFF/MANUALInstallation Procedures Owner OrientationLifting the Generator Shipment ContentsHome Standby Generator Location Essential Circuit Selection Essential CircuitsDevice Running Watts Removable Roof and Access Door Fuel Inlet DimensionsDisconnect Box Mounting Guidelines Gaseous Fuel System To Home Standby Fuel ConsumptionFrom Fuel LoadFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftPhysical Properties Propane Natural Gas Fuel Comparison ChartWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Wire Connections Before Initial START-UPServicing the Battery Battery ConnectionCharging the Battery Fuel Supply SystemAutomatic Operation Sequence Fuel System SelectionInitial START-UP no Load Installation Inspection Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Automatic Operation SpecificationsFault Detection System Servicing the SystemNo LED Discharged Battery Number of LED Flashes Fault DescriptionReset Fault Detection System Engine Fail To StartChanging Oil Generator MaintenanceChanging Engine Oil and Filter Changing Oil FilterWhen Calling the Factory To Clean the GeneratorStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionBriggs & Stratton Power Products Home Standby Generator Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Description Parts List Main UnitOptional Accessories Not Illustrated Items Not IllustratedExploded View Enclosure Parts List Enclosure Exploded View Control Panel Parts List Control Panel ADAPTER, Mounting,Alternator Exploded View and Parts List AlternatorHARNESS,Wire DC Charge SCREW, M5 .8 x 10 TaptiteConsumer Use Years Years or YearManual de Instalación,Arranque y Propietario Tabla DE ContenidoSensor de Excitación de Tensión de la Compañía Advertencia PeligroPrecaución Los generadores producen un voltaje muy poderosoResponsabilidades DEL Cliente Conserve Estas InstruccionesIntroducción Responsabilidades DEL InstaladorDe Nivel de Aceite Conozca SU Generador DE ReservaEtiqueta del Motor Tapón de Llenado y Varilla Tapón de Llenado y Varilla de Nivel de Aceite PermiteDisyuntor Interruptor Conozca EL Panel DE ControlFusible de Fusible de 15 Amperios Protege los circuitos de control deOrientación Para EL Propietario Procedimientos DE InstalaciónElevación del Generador Contenido de la CajaUbicación del Generador de Reserva Selección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Directrices de Montaje del Cuadro de Desconexión Dimensiones de la Entrada de CombustibleTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Advertencia El generador de reserva viene preparado de fábrica paraConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLGas Natural peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustiblePropano Líquido PL peso específico = Propiedades físicas Propano Gas natural Cuadro de Comparación de CombustiblesTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Conexiones DE Cables Antes DEL Arranque InicialCargar la Batería Conexión de la BateríaSistema de Suministro de Combustible Servicio la BateríaArranque Inicial SIN Carga Selección DEL Sistema DE CombustibleSecuencia DE Operación Automática Inspección Posterior a LA Instalación Ajuste DEL Temporizador DE EjercicioTemporizador de enfriamiento del motor Sistema DE Detección DE EspecificacionesOperación Automática FallasNo se Enciende el LED Batería Descargada Cantidad de Destellos del LED Descripción de la FallaRestablecimiento del Sistema de Detección de Fallas Baja Presión de AceiteCambio del Filtro de Aceite Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Aceite del Motor y del Filtro Cambio del AceitePara Limpiar el Generador AlmacenamientoSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Garantía Limitada Fonctionnement Automatique Manuel dInstallation, Démarrage et UtilisateurTable DES Matières Entretien DE LA GénératriceAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Conservez CES Instructions Responsabilités DE LinstallateurAide À Linstallation IntroductionFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTE Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile15 Ampères FAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE CommandeDisjoncteur Interrupteur Procédures Dinstallation Conseils AU PropriétaireContenu de la Boîte Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDirectives Générales Concernant lEmplacement Soulèvement de la GénératriceSélection des Circuits Essentiels Circuits EssentielsAppareil Watts Directives dAssemblage du Boîtier de Débranchement Dimensions de lOrifice dAdmission du CombustibleToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Avertissement Le génératrice d’état d’attente a été réglé en usine pourConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLGaz Naturel densité = 0,65 Grosseur du Tuyau de CombustibleGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturelRaccords DE Fils Avant LE Démarrage InitialRechargez la Batterie Branchement de la BatterieSystème dAlimentation en Combustible Entretien de la BatterieDémarrage Initial Sans Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceSélection DU Système DE Combustible Séquence DE Fonctionnement AutomatiqueRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Vérification InstallationWarranty Registration Box Milwaukee,Wisconsin Minuterie de Refroidissement du MoteurSystème DE Détection DES Pannes CaractéristiquesFonctionnement Automatique Entretien du SystèmeAucun DEL Batterie déchargée Clignotements Du VoyantRéarmement du Système de Détection des Pannes Faible Pression dHuileChangement du filtre à huile Entretien DU GénérateurChangement dHuile à Moteur et de Filtre Vidange de lHuilePour Nettoyer le Générateur RemisageCommunications avec le Fabricant Dépannage Remarques Garantie Limitée