Briggs & Stratton Generator owner manual Reparacion DE Averias

Page 58

Generador Doméstico de Briggs & Stratton Power Products

Manual de Instalación,Arranque y Propietario

REPARACION DE AVERIAS

Problema

Causa

Corrección

 

 

 

 

 

 

1.

El interruptor automático está abierto

1.

Restablezca el interruptor automático

 

 

o defectuoso.

 

o reemplácelo.

El motor está funcionando pero no

2.

Falla en el generador.

2.

Consulte al servicio de Briggs &

 

 

 

Stratton.

hay salida de c.a. disponible.

 

 

 

3.

Las conexiones de cableado son

3.

Verifíquelo y repárelo.

 

 

 

inadecuadas o el conmutador de

 

 

 

 

transferencia está defectuoso.

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Hay un cortocircuito en una de las

1.

Desconecte la carga que está en

 

 

cargas conectadas.

 

cortocircuito.

 

2.

El generador está sobrecargado.

2.

Vea la sección titulada "Circuitos

El motor funciona cuando no tiene

 

 

 

Fundamentales".

3.

Hay un circuito del generador en

3.

Consulte al servicio de Briggs &

carga pero "se atasca" cuando se

 

cortocircuito.

 

Stratton.

conectan las cargas.

 

 

4.

La presión del combustible es

4.

Consulte la sección "El sistema de

 

 

 

incorrecta.

 

combustible gaseoso".

 

5.

La mezcla del gas natural (NG) es

5.

Consulte la sección "El sistema de

 

 

incorrecta.

 

combustible gaseoso".

 

 

 

 

 

 

1.

Falta un fusible de 15 Amperios o está

1.

Instale un fusible de 15 Amperios

 

 

fundido.

 

(nuevo).

 

2.

No hay combustible.

2.

Abra la o las válvulas de combustible;

El motor no arranca o arranca pero

 

 

 

verifique el tanque de propano.

funciona con dificultad.

3.

La batería no tiene suficiente poder de

3.

Instale batería más tibia, consulte al

 

 

acodar sobre el generador en

 

servicio de Briggs & Stratton.

 

 

temperaturas frías.

 

 

 

4.

La batería presenta una falla.

4.

Reemplace la batería.

 

 

 

 

 

 

1.

No hay combustible.

1.

Verifique las válvulas de combustible,

El motor se apaga durante la

 

 

 

llene el tanque de propano.

2.

El indicador de fallas se enciende en

2.

Cuente los parpadeos y consulte la

operación.

 

forma intermitente.

 

sección "Sistema de Detección de

 

 

 

 

 

 

 

Fallas".

 

 

 

 

 

 

1.

El interruptor automático del

1.

Restablezca el interruptor automático.

Pérdida de potencia en los circuitos

 

generador está abierto.

 

 

fundamentales.

2.

Problemas en el interruptor de

2.

Consulte el manual del interruptor de

 

 

transferencia.

 

transferencia.

 

 

 

 

 

58

Image 58
Contents Installation Start-Up Table of Contents Do not dispose of battery in a fire Important Safety InstructionsOperate generator only outdoors Amp fuse Before working on the equipment Save These Customer Instructions Responsibilities Installer ResponsibilitiesInstallation Assistance IntroductionKnow Your Home Standby Generator BatteryOil Fill Know Your Control Panel AUTO/OFF/MANUALInstallation Procedures Owner OrientationLifting the Generator Shipment ContentsHome Standby Generator Location Essential Circuit Selection Essential CircuitsDevice Running Watts Removable Roof and Access Door Fuel Inlet DimensionsDisconnect Box Mounting Guidelines Gaseous Fuel System To Home Standby Fuel ConsumptionFrom Fuel LoadFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftPhysical Properties Propane Natural Gas Fuel Comparison ChartWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Wire Connections Before Initial START-UPServicing the Battery Battery ConnectionCharging the Battery Fuel Supply SystemAutomatic Operation Sequence Fuel System SelectionInitial START-UP no Load Installation Inspection Setting Exercise TimerTo perform the Set Exercise procedure Automatic Operation SpecificationsFault Detection System Servicing the SystemNo LED Discharged Battery Number of LED Flashes Fault DescriptionReset Fault Detection System Engine Fail To StartChanging Oil Generator MaintenanceChanging Engine Oil and Filter Changing Oil FilterWhen Calling the Factory To Clean the GeneratorStorage Troubleshooting Problem Cause CorrectionBriggs & Stratton Power Products Home Standby Generator Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Description Parts List Main UnitOptional Accessories Not Illustrated Items Not IllustratedExploded View Enclosure Parts List Enclosure Exploded View Control Panel Parts List Control Panel ADAPTER, Mounting,Alternator Exploded View and Parts List AlternatorHARNESS,Wire DC Charge SCREW, M5 .8 x 10 TaptiteConsumer Use Years Years or YearManual de Instalación,Arranque y Propietario Tabla DE ContenidoSensor de Excitación de Tensión de la Compañía Advertencia PeligroPrecaución Los generadores producen un voltaje muy poderosoResponsabilidades DEL Cliente Conserve Estas InstruccionesIntroducción Responsabilidades DEL InstaladorDe Nivel de Aceite Conozca SU Generador DE ReservaEtiqueta del Motor Tapón de Llenado y Varilla Tapón de Llenado y Varilla de Nivel de Aceite PermiteDisyuntor Interruptor Conozca EL Panel DE ControlFusible de Fusible de 15 Amperios Protege los circuitos de control deOrientación Para EL Propietario Procedimientos DE InstalaciónElevación del Generador Contenido de la CajaUbicación del Generador de Reserva Selección de los Circuitos Fundamentales Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Directrices de Montaje del Cuadro de Desconexión Dimensiones de la Entrada de CombustibleTecho y Puerta de Acceso Desmontables Sistema DE Combustible Gaseoso Advertencia El generador de reserva viene preparado de fábrica paraConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLGas Natural peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustiblePropano Líquido PL peso específico = Propiedades físicas Propano Gas natural Cuadro de Comparación de CombustiblesTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Conexiones DE Cables Antes DEL Arranque InicialCargar la Batería Conexión de la BateríaSistema de Suministro de Combustible Servicio la BateríaArranque Inicial SIN Carga Selección DEL Sistema DE CombustibleSecuencia DE Operación Automática Inspección Posterior a LA Instalación Ajuste DEL Temporizador DE EjercicioTemporizador de enfriamiento del motor Sistema DE Detección DE EspecificacionesOperación Automática FallasNo se Enciende el LED Batería Descargada Cantidad de Destellos del LED Descripción de la FallaRestablecimiento del Sistema de Detección de Fallas Baja Presión de AceiteCambio del Filtro de Aceite Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Aceite del Motor y del Filtro Cambio del AceitePara Limpiar el Generador AlmacenamientoSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Garantía Limitada Fonctionnement Automatique Manuel dInstallation, Démarrage et UtilisateurTable DES Matières Entretien DE LA GénératriceAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Conservez CES Instructions Responsabilités DE LinstallateurAide À Linstallation IntroductionFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTE Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile15 Ampères FAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE CommandeDisjoncteur Interrupteur Procédures Dinstallation Conseils AU PropriétaireContenu de la Boîte Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteDirectives Générales Concernant lEmplacement Soulèvement de la GénératriceSélection des Circuits Essentiels Circuits EssentielsAppareil Watts Directives dAssemblage du Boîtier de Débranchement Dimensions de lOrifice dAdmission du CombustibleToit Amovible et Porte dAccès LE Système DE Combustible Gazeux Avertissement Le génératrice d’état d’attente a été réglé en usine pourConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLGaz Naturel densité = 0,65 Grosseur du Tuyau de CombustibleGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturelRaccords DE Fils Avant LE Démarrage InitialRechargez la Batterie Branchement de la BatterieSystème dAlimentation en Combustible Entretien de la BatterieDémarrage Initial Sans Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceSélection DU Système DE Combustible Séquence DE Fonctionnement AutomatiqueRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Vérification InstallationWarranty Registration Box Milwaukee,Wisconsin Minuterie de Refroidissement du MoteurSystème DE Détection DES Pannes CaractéristiquesFonctionnement Automatique Entretien du SystèmeAucun DEL Batterie déchargée Clignotements Du VoyantRéarmement du Système de Détection des Pannes Faible Pression dHuileChangement du filtre à huile Entretien DU GénérateurChangement dHuile à Moteur et de Filtre Vidange de lHuilePour Nettoyer le Générateur RemisageCommunications avec le Fabricant Dépannage Remarques Garantie Limitée