Briggs & Stratton Generator owner manual Sélection des Circuits Essentiels, Appareil Watts

Page 68

Génératrice d’état d’Attente Briggs & Stratton

Manuel d'Installation, Démarrage et Utilisateur

Circuits Essentiels

Consultez le propriétaire de l'immeuble pour en identifier clairement les circuits "essentiels".

Il est important de bien comprendre quels circuits le propriétaire souhaite inclure parmi les " circuits essentiels ". Selon la quantité d'énergie consommée par ces circuits, la plupart de ceux-ci ou tous, peuvent être commutés vers la génératrice de secours pour la durée d'une panne de courant normale.

La Figure 28 présente un tableau de référence de puissance qui guidera le propriétaire dans son choix. Celui-ci indique la puissance utilisée par plusieurs appareils électroménagers courants. Utilisez ce tableau comme guide au moment de choisir les circuits essentiels. Révisez ces renseignements avec le propriétaire et expliquez-lui les aspects techniques ayant une incidence sur le coût de l'installation.

Sélection des Circuits Essentiels

Lors de la sélection des circuits essentiels qui seront commutés vers l'alimentation de secours, il importe que la charge totale combinée de ces circuits ne dépasse pas la capacité de puissance ou d'intensité du courant de la génératrice.Veuillez tenir compte des points suivants dans la sélection des circuits essentiels:

Additionnez la puissance totale de tous les appareils qui seront branchés en même temps. Ce total NE doit PAS dépasser la capacité de puissance de la génératrice.

La puissance nominale des lampes est indiquée sur les ampoules. La puissance nominale des outils électriques, des appareils électroménagers et des moteurs est habituellement indiquée sur les plaques ou les décalques apposés sur les appareils.

Si la puissance n'est pas indiquée sur un appareil électroménager, un outil ou un moteur, multipliez volts par l'intensité nominale de l'appareil pour déterminer le nombre de watts (Volts x Ampères = Watts).

Certains moteurs électriques (les moteurs à induction) nécessitent environ trois fois plus de watts de puissance au démarrage que lorsqu'ils sont en marche. Cette surtension ne dure que quelques secondes. Lors de la sélection des appareils électriques qui seront alimentés par le génératrice d’état d’attente, assurez-vous d'allouer suffisamment de puissance pour combler cette puissance de démarrage élevée.

Calculez le nombre de watts nécessaires au démarrage du plus gros moteur.

Ajoutez le résultat au nombre de watts total de toutes les autres charges branchées.

Le génératrice d’état d’attente de Briggs & Stratton est conforme à la "puissance nominale de réserve stationnaire" suivante:

La puissance nominale de réserve s'applique à la fourniture d'électricité d'urgence pour la durée normale d'une panne de courant. Cette puissance n'inclut aucune capacité de surcharge permanente.

Figure 28 — Guide de Référence de Puissance

 

Appareil

Watts

 

utilisés

 

 

 

Conditionneur d’air (12 000 Btu)*

1 700

 

Conditionneur d’air (24 000 Btu)*

3 800

 

Conditionneur d’air (40 000 Btu)*

6 000

 

Chargeur de batterie (20 ampères)

500

 

Scie circulaire (6,5 po) (16,5 cm)

800 à 1 000

 

Sécheuse (électrique)*

5 750

 

Sécheuse (gaz)*

700

 

Lessiveuse*

1 150

 

Cafetière

1 750

 

Compresseur (1 HP)*

2 000

 

Compresseur (1/2 HP)*

1 400

 

Compresseur (3/4 HP)*

1 800

 

Fer à friser

700

 

Déshumidificateur*

650

 

Couverture électrique

400

 

Cuisinière électrique (par élément)

1 500

 

Poêle électrique

1 250

 

Congélateur*

700

 

Ventilateur de fournaise (3/5 HP)*

875

 

Ouvre-porte de garage*

500 à 750

 

Séchoir à cheveux

1 200

 

Perceuse à main

250 à 1 100

 

Fer à repasser

1 200

 

Pompe aspirante*

800

 

Ampoule électrique

100

 

Four à micro-ondes

700 à 1 000

 

Refroidisseur à lait*

1 100

 

Brûleur à mazout pour fournaise

300

 

Radiateur autonome au mazout

400

 

(140 000 Btu)

 

 

 

Radiateur autonome au mazout

150

 

(30 000 Btu)

 

 

 

Radiateur autonome au mazout

225

 

(85 000 Btu)

 

 

 

Radio

50 à 200

 

Réfrigérateur

700

 

Mijoteuse

200

 

Pompe submersible (1 HP)*

2 000

 

Pompe submersible (1/2 HP)*

1 500

 

Pompe submersible (1 1/2 HP)*

2 800

 

Pompe de puisard*

800 à 1 050

 

Scie d’établi (10 po)*

1 750 à 2 000

 

Téléviseur

200 à 500

 

Grille-pain

1 000 à 1 650

*Allouez trois (3) fois le nombre de watts pour le démarrage des appareils

68

Image 68
Contents Installation Start-Up Table of Contents Operate generator only outdoors Important Safety InstructionsDo not dispose of battery in a fire Amp fuse Before working on the equipment Installer Responsibilities Installation AssistanceSave These Customer Instructions Responsibilities IntroductionOil Fill BatteryKnow Your Home Standby Generator Know Your Control Panel AUTO/OFF/MANUALInstallation Procedures Owner OrientationHome Standby Generator Location Shipment ContentsLifting the Generator Device Running Watts Essential CircuitsEssential Circuit Selection Disconnect Box Mounting Guidelines Fuel Inlet DimensionsRemovable Roof and Access Door Gaseous Fuel System Fuel Consumption From FuelTo Home Standby LoadFuel Pipe Sizing 10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ftWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Fuel Comparison ChartPhysical Properties Propane Natural Gas Wire Connections Before Initial START-UPBattery Connection Charging the BatteryServicing the Battery Fuel Supply SystemInitial START-UP no Load Fuel System SelectionAutomatic Operation Sequence To perform the Set Exercise procedure Setting Exercise TimerInstallation Inspection Specifications Fault Detection SystemAutomatic Operation Servicing the SystemNumber of LED Flashes Fault Description Reset Fault Detection SystemNo LED Discharged Battery Engine Fail To StartGenerator Maintenance Changing Engine Oil and FilterChanging Oil Changing Oil FilterStorage To Clean the GeneratorWhen Calling the Factory Troubleshooting Problem Cause CorrectionBriggs & Stratton Power Products Home Standby Generator Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Parts List Main Unit Optional Accessories Not IllustratedDescription Items Not IllustratedExploded View Enclosure Parts List Enclosure Exploded View Control Panel Parts List Control Panel Exploded View and Parts List Alternator HARNESS,Wire DC ChargeADAPTER, Mounting,Alternator SCREW, M5 .8 x 10 TaptiteConsumer Use Years Years or YearSensor de Excitación de Tensión de la Compañía Tabla DE ContenidoManual de Instalación,Arranque y Propietario Advertencia PeligroPrecaución Los generadores producen un voltaje muy poderosoConserve Estas Instrucciones IntroducciónResponsabilidades DEL Cliente Responsabilidades DEL InstaladorConozca SU Generador DE Reserva Etiqueta del Motor Tapón de Llenado y VarillaDe Nivel de Aceite Tapón de Llenado y Varilla de Nivel de Aceite PermiteConozca EL Panel DE Control Fusible deDisyuntor Interruptor Fusible de 15 Amperios Protege los circuitos de control deOrientación Para EL Propietario Procedimientos DE InstalaciónUbicación del Generador de Reserva Contenido de la CajaElevación del Generador Dispositivo Vatiaje de Circuitos FundamentalesSelección de los Circuitos Fundamentales Techo y Puerta de Acceso Desmontables Dimensiones de la Entrada de CombustibleDirectrices de Montaje del Cuadro de Desconexión Sistema DE Combustible Gaseoso Advertencia El generador de reserva viene preparado de fábrica paraConsumo de Combustible Gas Natural Vapor de PLPropano Líquido PL peso específico = Dimensiones de la Cañería de CombustibleGas Natural peso específico = Tasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Cuadro de Comparación de CombustiblesPropiedades físicas Propano Gas natural Conexiones DE Cables Antes DEL Arranque InicialConexión de la Batería Sistema de Suministro de CombustibleCargar la Batería Servicio la BateríaSecuencia DE Operación Automática Selección DEL Sistema DE CombustibleArranque Inicial SIN Carga Temporizador de enfriamiento del motor Ajuste DEL Temporizador DE EjercicioInspección Posterior a LA Instalación Especificaciones Operación AutomáticaSistema DE Detección DE FallasCantidad de Destellos del LED Descripción de la Falla Restablecimiento del Sistema de Detección de FallasNo se Enciende el LED Batería Descargada Baja Presión de AceiteMantenimiento DEL Generador Cambio del Aceite del Motor y del FiltroCambio del Filtro de Aceite Cambio del AceiteSi Llama a la Fábrica AlmacenamientoPara Limpiar el Generador Reparacion DE Averias Garantía Limitada Manuel dInstallation, Démarrage et Utilisateur Table DES MatièresFonctionnement Automatique Entretien DE LA GénératriceAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Responsabilités DE Linstallateur Aide À LinstallationConservez CES Instructions IntroductionFAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTE Filtre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuileDisjoncteur Interrupteur FAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE Commande15 Ampères Procédures Dinstallation Conseils AU PropriétaireEmplacement du Génératrice d’état d’Attente Directives Générales Concernant lEmplacementContenu de la Boîte Soulèvement de la GénératriceAppareil Watts Circuits EssentielsSélection des Circuits Essentiels Toit Amovible et Porte dAccès Dimensions de lOrifice dAdmission du CombustibleDirectives dAssemblage du Boîtier de Débranchement LE Système DE Combustible Gazeux Avertissement Le génératrice d’état d’attente a été réglé en usine pourConsommation de Combustible Gas Naturel Vapeur PLGaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Grosseur du Tuyau de CombustibleGaz Naturel densité = 0,65 Charte de Comparaison des Combustibles Propriétés physiques Propane Gaz naturelRaccords DE Fils Avant LE Démarrage InitialBranchement de la Batterie Système dAlimentation en CombustibleRechargez la Batterie Entretien de la BatterieCapteur de Prise en Charge de la Tension de Service Sélection DU Système DE CombustibleDémarrage Initial Sans Séquence DE Fonctionnement AutomatiqueVérification Installation Warranty Registration Box Milwaukee,WisconsinRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurCaractéristiques Fonctionnement AutomatiqueSystème DE Détection DES Pannes Entretien du SystèmeClignotements Du Voyant Réarmement du Système de Détection des PannesAucun DEL Batterie déchargée Faible Pression dHuileEntretien DU Générateur Changement dHuile à Moteur et de FiltreChangement du filtre à huile Vidange de lHuileCommunications avec le Fabricant RemisagePour Nettoyer le Générateur Dépannage Remarques Garantie Limitée