Briggs & Stratton Generator owner manual Directives dAssemblage du Boîtier de Débranchement

Page 69

Génératrice d’état d’Attente Briggs & Stratton

Manuel d'Installation, Démarrage et Utilisateur

Cette puissance nominale s'applique aux installations desservies par un service électrique normalement fiable. Cette puissance ne s'applique qu'aux charges variables avec facteur de charge moyen de 80 % de la puissance de réserve. La puissance de réserve ne s'applique qu'à l'alimentation de réserve optionnelle là où la génératrice sert de source d'énergie de réserve normale.

Utilisez le Guide de référence de puissance fourni, et indiquez les circuits que vous considérez "critiques" ou "essentiels". L'installateur et vous-même devez vous assurer de tenir compte de l'altitude au- dessus du niveau de la mer et de la plage de température ambiante lors de la détermination de la charge totale de la génératrice.

Directives d'Assemblage du Boîtier de Débranchement

Le boîtier de débranchement se trouve dans un boîtier de type NEMA 3R adapté pour un usage à l'intérieur et à l'extérieur.

Les directives pour l'assemblage du boîtier de débranchement comprennent:

Le boîtier de débranchement doit être installé avec la quincaillerie de raccordement de conduits appropriée.

Installez le boîtier de débranchement sur une structure de soutien ferme et solide. Assurez-vous qu'il est au niveau et d'aplomb. Ceci peut être accompli en insérant des rondelles entre le boîtier de débranchement et la surface de fixation.

Dimensions de l'Orifice d'Admission du Combustible

Ci-dessous, la Figure 30 décrit l'emplacement du raccord de tuyauterie du combustible.

Figure 30 — Emplacement du Combustible et des Éléments

Connecteur de tuyauterie

de combustible

4.5”

3/4” NPT

13.5”

Pochettes de Levage

N'installez JAMAIS le boîtier de débranchement dans un endroit où une substance corrosive pourrait s'infiltrer.

Protégez le boîtier de débranchement en tout temps contre l'humidité, les poussières, les saletés, les peluches, le gravier et les vapeurs corrosives.

La Figure 29 illustre une installation typique de boîtier de débranchement. Discutez des suggestions/changements de disposition avec le propriétaire avant d'entamer le processus d'installation.

Figure 29 — Assemblage Typique d'un Boîtier de

Débranchement

Toit Amovible et Porte d'Accès

Le génératrice d’état d’attente est équipé d'une enceinte avec toit amovible et porte d'accès au panneau électrique.

Pour enlever le toit:

Retirez les quatre vis et soulevez le toit.

Pour enlever la porte d'accès:

1.Retirez le toit de la façon décrite ci-dessus.

2.Retirez la vis en haut de la porte d'accès.

3.Tirez la porte d'accès vers l'extérieur de l'unité tout exerçant une pression vers le haut et en l'éloignant de la base. La porte se dégagera de l'enceinte de la génératrice.

Pour installer la porte d'accès et le toit :

1.Guidez le bas de la porte d'accès dans la base.

2.Poussez la porte d'accès jusqu'à ce qu'elle s'aligne avec les côtés.

3.Replacez la vis de la porte.

4.Replacez le toit et les vis.

69

Image 69
Contents Installation Start-Up Table of Contents Important Safety Instructions Do not dispose of battery in a fireOperate generator only outdoors Amp fuse Before working on the equipment Installation Assistance Installer ResponsibilitiesSave These Customer Instructions Responsibilities IntroductionBattery Know Your Home Standby GeneratorOil Fill AUTO/OFF/MANUAL Know Your Control PanelOwner Orientation Installation ProceduresShipment Contents Lifting the GeneratorHome Standby Generator Location Essential Circuits Essential Circuit SelectionDevice Running Watts Fuel Inlet Dimensions Removable Roof and Access DoorDisconnect Box Mounting Guidelines Gaseous Fuel System From Fuel Fuel ConsumptionTo Home Standby Load10ft 15ft 20ft 30ft 40ft 50ft 60ft 70ft 80ft 90ft 100ft Fuel Pipe SizingFuel Comparison Chart Physical Properties Propane Natural GasWithdrawal Rate 32F 20F 10F 30F 40F Before Initial START-UP Wire ConnectionsCharging the Battery Battery ConnectionServicing the Battery Fuel Supply SystemFuel System Selection Automatic Operation SequenceInitial START-UP no Load Setting Exercise Timer Installation InspectionTo perform the Set Exercise procedure Fault Detection System SpecificationsAutomatic Operation Servicing the SystemReset Fault Detection System Number of LED Flashes Fault DescriptionNo LED Discharged Battery Engine Fail To StartChanging Engine Oil and Filter Generator MaintenanceChanging Oil Changing Oil FilterTo Clean the Generator When Calling the FactoryStorage Problem Cause Correction TroubleshootingBriggs & Stratton Power Products Home Standby Generator Schematic Wiring Diagram Exploded View Main Unit Optional Accessories Not Illustrated Parts List Main UnitDescription Items Not IllustratedExploded View Enclosure Parts List Enclosure Exploded View Control Panel Parts List Control Panel HARNESS,Wire DC Charge Exploded View and Parts List AlternatorADAPTER, Mounting,Alternator SCREW, M5 .8 x 10 TaptiteYear Consumer Use Years Years orTabla DE Contenido Manual de Instalación,Arranque y PropietarioSensor de Excitación de Tensión de la Compañía Peligro AdvertenciaLos generadores producen un voltaje muy poderoso PrecauciónIntroducción Conserve Estas InstruccionesResponsabilidades DEL Cliente Responsabilidades DEL InstaladorEtiqueta del Motor Tapón de Llenado y Varilla Conozca SU Generador DE ReservaDe Nivel de Aceite Tapón de Llenado y Varilla de Nivel de Aceite PermiteFusible de Conozca EL Panel DE ControlDisyuntor Interruptor Fusible de 15 Amperios Protege los circuitos de control deProcedimientos DE Instalación Orientación Para EL PropietarioContenido de la Caja Elevación del GeneradorUbicación del Generador de Reserva Circuitos Fundamentales Selección de los Circuitos FundamentalesDispositivo Vatiaje de Dimensiones de la Entrada de Combustible Directrices de Montaje del Cuadro de DesconexiónTecho y Puerta de Acceso Desmontables El generador de reserva viene preparado de fábrica para Sistema DE Combustible Gaseoso AdvertenciaGas Natural Vapor de PL Consumo de CombustibleDimensiones de la Cañería de Combustible Gas Natural peso específico =Propano Líquido PL peso específico = Cuadro de Comparación de Combustibles Propiedades físicas Propano Gas naturalTasa de consumo 32F 20F 10F 30F 40F Antes DEL Arranque Inicial Conexiones DE CablesSistema de Suministro de Combustible Conexión de la BateríaCargar la Batería Servicio la BateríaSelección DEL Sistema DE Combustible Arranque Inicial SIN CargaSecuencia DE Operación Automática Ajuste DEL Temporizador DE Ejercicio Inspección Posterior a LA InstalaciónTemporizador de enfriamiento del motor Operación Automática EspecificacionesSistema DE Detección DE FallasRestablecimiento del Sistema de Detección de Fallas Cantidad de Destellos del LED Descripción de la FallaNo se Enciende el LED Batería Descargada Baja Presión de AceiteCambio del Aceite del Motor y del Filtro Mantenimiento DEL GeneradorCambio del Filtro de Aceite Cambio del AceiteAlmacenamiento Para Limpiar el GeneradorSi Llama a la Fábrica Reparacion DE Averias Garantía Limitada Table DES Matières Manuel dInstallation, Démarrage et UtilisateurFonctionnement Automatique Entretien DE LA GénératriceAvertissement NE touchez PAS les fils dénudés ou les boîtiers Aide À Linstallation Responsabilités DE LinstallateurConservez CES Instructions IntroductionFiltre à Air Et Jauge dHuile Filtre à lHuile FAMILIARISEZ-VOUS Avec Votre Génératrice D’ÉTAT D’ATTENTEFAMILIARISEZ-VOUS Avec LE Tableau DE Commande 15 AmpèresDisjoncteur Interrupteur Conseils AU Propriétaire Procédures DinstallationDirectives Générales Concernant lEmplacement Emplacement du Génératrice d’état d’AttenteContenu de la Boîte Soulèvement de la GénératriceCircuits Essentiels Sélection des Circuits EssentielsAppareil Watts Dimensions de lOrifice dAdmission du Combustible Directives dAssemblage du Boîtier de DébranchementToit Amovible et Porte dAccès Le génératrice d’état d’attente a été réglé en usine pour LE Système DE Combustible Gazeux AvertissementGas Naturel Vapeur PL Consommation de CombustibleGrosseur du Tuyau de Combustible Gaz Naturel densité = 0,65Gaz de Pétrole Liquéfié GPL densité = 1,50 Propriétés physiques Propane Gaz naturel Charte de Comparaison des CombustiblesAvant LE Démarrage Initial Raccords DE FilsSystème dAlimentation en Combustible Branchement de la BatterieRechargez la Batterie Entretien de la BatterieSélection DU Système DE Combustible Capteur de Prise en Charge de la Tension de ServiceDémarrage Initial Sans Séquence DE Fonctionnement AutomatiqueWarranty Registration Box Milwaukee,Wisconsin Vérification InstallationRéglage DE LA Minuterie DU Cycle Dexercice Minuterie de Refroidissement du MoteurFonctionnement Automatique CaractéristiquesSystème DE Détection DES Pannes Entretien du SystèmeRéarmement du Système de Détection des Pannes Clignotements Du VoyantAucun DEL Batterie déchargée Faible Pression dHuileChangement dHuile à Moteur et de Filtre Entretien DU GénérateurChangement du filtre à huile Vidange de lHuileRemisage Pour Nettoyer le GénérateurCommunications avec le Fabricant Dépannage Remarques Garantie Limitée