Tripp Lite APSX6048VR Garantie limitée, Numéros didentification de conformité aux règlements

Page 36

Garantie limitée

TRIPP LITE garantit que ses onduleurs/chargeurs sont exempts de vice de matériaux et de fabrication pendant une période d'un an à partir de la date d'achat par l'utilisateur (sauf à l'extérieur des États-Unis, du Canada et du Mexique - 120 jours).

L'obligation de Tripp Lite en vertu de cette garantie se limite à la réparation ou au remplacement (selon son choix) de ces produits défectueux. Pour obtenir un service sous cette garantie, vous devez obtenir un numéro d'autorisation de renvoi de matériel (ARM) de Tripp Lite ou d'un centre de service autorisé Tripp Lite. Les produits doivent être renvoyés à Tripp Lite ou à un centre de service autorisé Tripp Lite avec frais de transport prépayés et doivent être accompagnés d'une brève description du problème rencontré et d'une preuve de la date et de la place d'achat. Cette garantie ne s'applique pas au matériel qui a été endommagé suite à un accident, un acte de négligence ou une application impropre, ou qui a été altéré ou modifié d'une quelconque manière, y compris l'ouverture du boîtier de l'unité pour quelque raison que ce soit. Cette garantie ne s'applique qu'à l'acheteur original qui doit avoir enregistré le produit dans les dix jours de son achat.

SAUF INDICATION CONTRAIRE EN CECI, TRIPP LITE N'ÉMET AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS GARANTIES DE QUALITÉ COMMERCIALE ET D'ADAPTATION A UN USAGE PARTICULIER. Certains États n'autorisant pas la limitation ni l'exclusion de garanties tacites, la ou les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à l'acheteur.

ÀL'EXCEPTION DES DISPOSITIONS CI-DESSUS, TRIPP LITE NE POURRA EN AUCUN CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, FORTUITS OU CONSÉCUTIFS RÉSULTANT DE L'UTILISATION DE CE PRODUIT, MÊME SI ELLE A ÉTÉ AVISÉE DE L'ÉVENTUALITÉ DE TELS DOMMAGES. En particulier, Tripp Lite ne pourra être tenu responsable de frais quelconques, comme la perte de bénéfices ou de recettes, la perte d'équipement,, la perte d'usage de l'équipement, la perte de logiciel, la perte de données, les frais de remplacement et les réclamations d'un tiers ou autre.

Tripp Lite mène un politique d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis.

Numéros d'identification de conformité aux règlements

Àdes fins de certification et d'identification de conformité aux règlements, votre produit Tripp Lite a reçu un numéro de série unique. Ce numéro se retrouve sur la plaque signalétique du produit, ainsi que toutes les inscriptions et informations d'approbation requises. Lors d'une demande d'information de conformité pour ce produit, toujours faire référence au numéro de série. Il ne faut pas confondre le numéro de série avec le nom de marque ou le numéro de modèle du produit.

Remarque sur l'étiquetage

Deux symboles sont utilisés sur les étiquettes

APS. V~ : tension CA

 

: tension CC

 

36

Image 36
Contents Contents Apsx Pure Sine Wave DC-to-AC Inverter/ChargerImportant Safety Instructions Battery Connection WarningsLocation Warnings Equipment Connection WarningsFeature Identification Switch Modes Indicator LightsOperation Configuration Set Configuration DIP SwitchesOFF before changing DIP Switch settings 10 11Select Low VAC Input Voltage Point for Switching to Battery Voltage Switch Position 270 VAC 260 VAC Down factory settingSet Battery Charge Conserver Load Sense Control-OPTIONAL Connect Remote Control-OptionalSelect Battery Type Required Switch Position Wet Cell Vented BatteryBattery Selection Select Battery TypeMatch Battery Amp-Hour Capacity to Your Application ExampleWarranty. See table below for Recommended cable sizing chartConnect Ground Using Feature IdentificationAC Input/Output Connection AC Generator InputService MaintenanceTroubleshooting Limited Warranty Regulatory Compliance Identification NumbersContenido Confiable Energía de Respaldo de EmergenciaMejor para Su Equipo Mejor Para Sus BateríasInstrucciones de Seguridad Importantes Advertencias para la Ubicación de su EquipoAdvertencias para la Conexión de la Batería Advertencias para la Conexión del EquipoIdentificación de Características VentiladoresdeEnfriamientoControladosTermostáticamenteOperación Modos del InterruptorLuces Indicadoras INV Invirtiendo Indicador Amarillo Esta luz se IluminaraConfiguración Ajuste los Interruptores de Configuración DIPConfiguración continuación Operación a 230V APSX3024SWConecte el Control Remoto-OPCIONAL Conecte el Arrancador Automático del Generador-OPCIONALSeleccione el Tipo de Batería Requerido Selección de la Batería Seleccione el Tipo de BateríaEjemplo Paso 1 Determine el Wattaje Total RequeridoConexión de la Batería Conexión en SerieConexión de Entrada/Salida CA Entrada del Generador de CATierra Entrada CASolución de Problemas ServicioMantenimiento Garantía Limitada Cumplimiento de la Regulación del Número de IdentificaciónTable des matières Alimentation de secours fiableMeilleur pour votre équipement Meilleur pour vos batteriesMises en garde concernant lemplacement de londuleur Importantes consignes de sécuritéMises en garde concernant la connexion de batterie Mises en garde concernant les connexions de léquipementCaractéristiques Fonctionnement ModesTémoins lumineux Niveau approximatif de chargeLaide dun petit outil, établissez la configuration des Lunité, voir le diagramme pour optimiser leConfiguration des commutateurs DIP Commutateurs DIP situés sur le panneau avant deConfiguration suite Connecter la commande à distance Facultatif Connecter le starter automatique du générateur FacultatifChoix de batterie Choisir le type de batterieExemple Déterminez la tension totale nécessaire Connexion de batterie Connexion en sérieConnexion entrée/sortie CA Courant dentrée CA de lalternateurEntretien DépannageGarantie limitée Numéros didentification de conformité aux règlementsÑîäåðæàíèå      Âàæíûå óêàçàíèÿ ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Õðàíèòå ÝÒÓ ÈíñòðóêöèþÎïèñàíèå ôóíêöèé 11 Îõëàæäàþùèå âåíòèëÿòîðû, ðåãóëèðóåìûå ñ ïîìîùüþÝêñïëóàòàöèÿ Íåèñïðàâíîñòü Ñâåòÿùàÿñÿ ëàìïàÍàñòðîéêà Íàñòðîéêà ïðîäîëæåíèå Íàïðÿæåíèå Ïîëîæåíèå äæàìïåðà12 Âûáîð òèïà áàòàðåé  Íåîáõîäèìûé Òèï áàòàðåé îëîæåíèå äæàìïåðàÏîäêëþ÷åíèå óäàëåííîãî óïðàâëåíèÿ  Îïöèîíàëüíîå Âûáîð áàòàðåé ØÀà 1 Îïðåäåëèòå ñóììàðíóþ ïîòðåáíóþ ìîùíîñòüØÀà 2 Îïðåäåëèòå ïîòðåáíóþ ñèëó ïîñòîÿííîãî òîêà áàòàðåé ØÀà 3 Îïðåäåëèòå ïîòðåáíóþ åìêîñòü áàòàðåéÏîäêëþ÷åíèå áàòàðåé Îïöèîíàëüíîå ïîäêëþ÷åíèå òîëüêî äëÿ òðàíñïîðòíûõ ïðèìåíåíèéÏîäêëþ÷åíèå Ïðîâîäêó Ïîñòîÿííîãî Ïîäêëþ÷åíèå âõîäà è íàãðóçêè ïåðåìåííîãî òîêà    Îáñëóæèâàíèå Ïîèñê è óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåéÒåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè è ãàðàíòèÿ Çàìå÷àíèå ïî ìàðêèðîâêå
Related manuals
Manual 44 pages 18.94 Kb