Tripp Lite SMART2200RMXL2UP, SMART2600RM2U owner manual Montage bâti, Montage sur bâti à 4 montants

Page 46

Montage (bâti)

Installer l’équipement sur un bâti à 2 montants ou à 4 montants ou dans une armoire de bâti. L’utilisateur doit déterminer la compatibilité de la quincaillerie et les procédures avant d’effectuer l’installation. Si la quincaillerie et les procédures ne conviennent pas à l’application, communiquer avec le fabricant du bâti ou de l’armoire de bâti. Les procédures décrites dans ce guide s’appliquent à des types de bâti ou d’armoires de bâti courants et peuvent ne pas être appropriées pour toutes les applications.

Remarque : Les illustrations peuvent être différentes de celles de votre modèle.

4-Montage sur bâti à 4 montants

1Les chevilles en plastique inclus A supporteront temporairement les tablettes vides B de montage sur bâti pendant que vous installez les éléments de montage permanent. Insérer une cheville près de l’avant-centre et de l’arrière-centre de chaque tablette tel qu’illustré. (Chaque support avant comporte 6 trous et chaque support arrière possède 3 trous.) Les chevilles cliqueront en place.

Après avoir installé les chevilles, prolonger chaque tablette afin qu’elle corresponde à la profondeur des rails du bâti. Les chevilles rentreront dans les trous carrés des rails du bâti pour supporter les tablettes. Se référer aux étiquettes de l’unité du bâti pour confirmer que les sont au niveau dans toutes les directions. Remarque : Le rebord du support de chaque tablette doit être tourné vers l’intérieur.

22Maintenir les tablettes B aux rails du bâti en permanence en utilisant les vis incluses et les rondelles à collerette C tel qu’illustré. Placer la rondelle à collerette entre la vis et le bâti de façon à ce que la vis pénètre d’abord dans l’ouverture la plus large de la rondelle à collerette.

Placer un total de 4 vis à l’avant et un total de 4 vis à l’arrière.

Serrez toutes les vis avant de poursuivre.

Avertissement : Ne tentez pas d’installer votre équipement avant d’avoir inséré et serré les vis requises. Les chevilles en plastique ne supporteront pas le poids de votre équipement.

B A

A

1

B

C

2 C

46

12-12-037-93-3088-B.indb 46

12/26/2012 3:48:19 PM

Image 46
Contents SmartPro 2U Rackmount Not suitable for mobile applicationsUPS Connection Warnings Important Safety InstructionsUPS Location Warnings Equipment Connection WarningsBattery Warnings External Battery Connection WarningsMounting Rack Post MountingMounting Tower Quick Installation Turn the UPS onUSB and RS-232 Serial Communications Optional InstallationEPO Port Connection External Battery Connection Select Models Basic Operation Mode ButtonLCD Interface 12-12-037-93-3088-B.indb 12/26/2012 34731 PM Basic Operation Display Power Conditions Minutes Load Wattage KWH/DayLCD Brightness Enable/Disable AlarmControl Menu Options Self-testPower Sensitivity On Battery EventsAVR Events External Battery Setting Control Select Models Factory Mode ResetOther UPS Features Rear Panel AC Outlets All models include Nema 5-15R and/or NemaService Storage and ServiceStorage Battery Replacement Screws Them directly into the UPS cabinet Screws Remove Battery Retention Plate Connect BatteriesAlways ensure that the battery Black-to-black and red-to-redWarranty Registration Two symbols are used on the label. V~ AC Voltage DC Voltage­Salida de Onda Sinusoidal de 120V Capacidades 2200VA-3000VA No adecuado para aplicaciones móvilesAdvertencias para la Conexión del UPS Instrucciones de Seguridad ImportantesAdvertencias para la Ubicación del UPS Advertencias sobre la conexión de equiposAdvertencias para la Conexión de la Batería Externa Advertencias sobre las bateríasNo utilice el UPS sin baterías Instalación Rack Instalación en 4 PostesInstalación Torre Instalación Rack continuaciónInstalación en 2 Postes Enchufe su equipo en el UPS Instalación RápidaConecte el UPS en un tomacorriente de un circuito dedicado Encienda el UPSComunicación Serial RS-232 y USB Instalación OpcionalConexión de Puerto EPO Conexión de Baterías Externas Instalación Opcional continuaciónDel UPS, en Operación Básica Interfaz de LCDACTIVAR-DESACTIVAR Alarma Operación Básica continuaciónOperación Básica continuación Estimado Autonomía Estimado Minutes Watts de Carga KWH/Día Desplegado de las Condiciones de EnergíaBatería Brillo del LCD Activar/Desactivar AlarmaOpciones del Menú de Control AutodiagnósticoEventos de AVR Eventos de Batería en UsoSensibilidad de Energía Control de Calibración de Batería Externa Modelos Selectos Mensajes de ErrorRestablecimiento del Modo de Fábrica Otras Características del UPS Panel Posterior Almacenamiento Almacenamiento y ServicioServicio Reemplazo de las Baterías Reemplazo de Baterías 12-12-037-93-3088-B.indb 12/26/2012 34815 PM Avisos Nota Sobre EtiquetadoSortie sinusoïdale de 120 V Capacités de 2 200 à 3 000 VA Ne convient pas aux applications mobilesAvertissements concernant la connexion de l’ASC Avertissements concernant l’emplacement de l’ASCConsignes de sécurité importantes Avertissements concernant la connexion de l’équipementAvertissements concernant la batterie Montage bâti Montage sur bâti à 4 montantsMontage tour Montage bâti suiteMontage sur bâti à 2 montants Brancher votre équipement dans l’ASC Installation rapideBrancher l’ASC dans une prise d’un circuit dédié Mise sous tension de l’ASCPorts de communication de série USB et RS-232 Installation en optionConnexion au port EPO Installation en option suite Connection de batterie ExterneFonctionnement de base Bouton « Mode »Commande » Interface ACLACTIVATION-DÉSACTIVATION DE Lalarme Fonctionnement de base suiteIcône MIN Indique des unités de minutes Estimée en minutes Wattage de la KWh / jour Affichage des conditions de puissanceCharge La batterie Commande de défilement Options de menu de commandeAlarme activée / désactivée Luminosité ACLAVR Events événements AVR On Battery Events événements en mode batterieSensibilité à la puissance Réinitialisation du mode Factory usine Message derreurAutres fonctions de lASC panneau arrière Entreposage et service EntreposageRemplacement des batteries Ajouter de nouvelles batteries 12-12-037-93-3088-B.indb 12/26/2012 34845 PM Avis Numéros d’identification de conformité aux règlements12-12-037 93-3088RevF