Tripp Lite SMART3000RMXL2U, SMART2600RM2U, SMART3000RM2UP Consignes de sécurité importantes

Page 44

Consignes de sécurité importantes

CONSERVEZ CES CONSIGNES

Ce manuel renferme des consignes importantes qui doivent être suivies durant l’installation, l’utilisation et l’entreposage de ce produit. Le non-respect de ces avertissements peut affecter la garantie.

Avertissements concernant l’emplacement de l’ASC

Faire preuve de prudence en soulevant l’ASC. En raison du poids considérable de tous les systèmes d’ASC à montage en bâti, il faut être au moins deux pour les soulever et les installer.

Installer l’ASC à l’intérieur, à l’abri de l’humidité ou de la chaleur excessive, de la poussière ou de la lumière directe du soleil.

Pour une meilleure performance, la température ambiante autour de l’ASC doit se situer entre 0° C et 40° C (entre 32° F et 104° F).

Maintenir un dégagement adéquat autour du système d’ASC pour garantir une bonne circulation d’air. Ne pas obstruer ses évents ou ses ouvertures de ventilateur.

Lorsque le système d’ASC est monté dans un châssis vertical (tour), s’assurer que le panneau de l’écran ACL se trouve dans la partie supérieure de l’ASC et non pas dans la partie inférieure.

Ne pas monter l’unité avec son panneau avant ou arrière faisant face au sol (peu importe l’angle). Une telle installation entravera sérieusement le refroidissement interne de l’unité, entraînant éventuellement des dommages n’étant pas couverts par la garantie.

Avertissements concernant la connexion de l’ASC

L’ASC comprend sa propre source d’énergie (batterie). Les bornes de sortie pourraient être alimentées même lorsque l’ASC n’est pas branchée à une alimentation alternative.

Brancher l’unité directement à une prise d’alimentation c.a. correctement mise à la terre. Ne pas modifier la fiche de l’ASC d’une façon qui éliminerait la mise à la terre de la connexion de l’ASC. Ne pas utiliser d’adaptateur qui élimine la mise à la terre de la connexion de l’ASC.

Ne pas brancher l’ASC sur elle-même; cela endommagera l’ASC et annulera la garantie.

Si l’ASC est branchée sur une génératrice c.a. alimentée par un moteur, celle-ci doit fournir une sortie filtrée et à fréquence régulée adéquate pour ordinateur. Brancher l’ASC sur une génératrice annulera l’assurance Garantie à vie totale.

Avertissements concernant la connexion de l’équipement

Il est déconseillé d’utiliser cet équipement dans des applications médicales où une panne de cet équipement pourrait normalement provoquer la panne de l’équipement de survie ou altérer notablement sa sécurité ou son efficacité. Ne pas utiliser cet équipement en présence d’un mélange anesthétique inflammable avec de l’air, de l’oxygène ou de l’oxyde nitreux.

Ne pas brancher de parasurtenseurs ou de rallonges électriques à la sortie de l’ASC. Cela pourrait endommager votre ASC et peut affecter les garanties du parasurtenseur et de l’ASC.

 

44

12-12-037-93-3088-B.indb 44

12/26/2012 3:48:18 PM

Image 44
Contents SmartPro 2U Rackmount Not suitable for mobile applicationsImportant Safety Instructions UPS Location WarningsUPS Connection Warnings Equipment Connection WarningsBattery Warnings External Battery Connection WarningsMounting Rack Post MountingMounting Tower Quick Installation Turn the UPS onEPO Port Connection Optional InstallationUSB and RS-232 Serial Communications External Battery Connection Select Models LCD Interface Mode ButtonBasic Operation 12-12-037-93-3088-B.indb 12/26/2012 34731 PM Basic Operation Display Power Conditions Minutes Load Wattage KWH/DayEnable/Disable Alarm Control Menu OptionsLCD Brightness Self-testAVR Events On Battery EventsPower Sensitivity External Battery Setting Control Select Models Factory Mode ResetOther UPS Features Rear Panel AC Outlets All models include Nema 5-15R and/or NemaStorage Storage and ServiceService Battery Replacement Screws Screws Remove Battery Retention Plate Connect Batteries Always ensure that the batteryThem directly into the UPS cabinet Black-to-black and red-to-redWarranty Registration Two symbols are used on the label. V~ AC Voltage DC Voltage­Salida de Onda Sinusoidal de 120V Capacidades 2200VA-3000VA No adecuado para aplicaciones móvilesInstrucciones de Seguridad Importantes Advertencias para la Ubicación del UPSAdvertencias para la Conexión del UPS Advertencias sobre la conexión de equiposNo utilice el UPS sin baterías Advertencias sobre las bateríasAdvertencias para la Conexión de la Batería Externa Instalación Rack Instalación en 4 PostesInstalación en 2 Postes Instalación Rack continuaciónInstalación Torre Instalación Rápida Conecte el UPS en un tomacorriente de un circuito dedicadoEnchufe su equipo en el UPS Encienda el UPSConexión de Puerto EPO Instalación OpcionalComunicación Serial RS-232 y USB Del UPS, en Instalación Opcional continuaciónConexión de Baterías Externas Operación Básica Interfaz de LCDACTIVAR-DESACTIVAR Alarma Operación Básica continuaciónOperación Básica continuación Batería Desplegado de las Condiciones de EnergíaEstimado Autonomía Estimado Minutes Watts de Carga KWH/Día Activar/Desactivar Alarma Opciones del Menú de ControlBrillo del LCD AutodiagnósticoSensibilidad de Energía Eventos de Batería en UsoEventos de AVR Restablecimiento del Modo de Fábrica Mensajes de ErrorControl de Calibración de Batería Externa Modelos Selectos Otras Características del UPS Panel Posterior Servicio Almacenamiento y ServicioAlmacenamiento Reemplazo de las Baterías Reemplazo de Baterías 12-12-037-93-3088-B.indb 12/26/2012 34815 PM Avisos Nota Sobre EtiquetadoSortie sinusoïdale de 120 V Capacités de 2 200 à 3 000 VA Ne convient pas aux applications mobilesAvertissements concernant l’emplacement de l’ASC Consignes de sécurité importantesAvertissements concernant la connexion de l’ASC Avertissements concernant la connexion de l’équipementAvertissements concernant la batterie Montage bâti Montage sur bâti à 4 montantsMontage sur bâti à 2 montants Montage bâti suiteMontage tour Installation rapide Brancher l’ASC dans une prise d’un circuit dédiéBrancher votre équipement dans l’ASC Mise sous tension de l’ASCConnexion au port EPO Installation en optionPorts de communication de série USB et RS-232 Installation en option suite Connection de batterie ExterneBouton « Mode » Commande »Fonctionnement de base Interface ACLACTIVATION-DÉSACTIVATION DE Lalarme Fonctionnement de base suiteIcône MIN Indique des unités de minutes Charge La batterie Affichage des conditions de puissanceEstimée en minutes Wattage de la KWh / jour Options de menu de commande Alarme activée / désactivéeCommande de défilement Luminosité ACLSensibilité à la puissance On Battery Events événements en mode batterieAVR Events événements AVR Réinitialisation du mode Factory usine Message derreurAutres fonctions de lASC panneau arrière Entreposage et service EntreposageRemplacement des batteries Ajouter de nouvelles batteries 12-12-037-93-3088-B.indb 12/26/2012 34845 PM Avis Numéros d’identification de conformité aux règlements12-12-037 93-3088RevF