Tripp Lite 20KVA owner manual Operación Condiciones Especiales continuación, Comunicaciones

Page 29

Operación (Condiciones Especiales) (continuación)

OPERACION DEL INTERRUPTOR DE DERIVACION MANUAL

Gire este interruptor a la posición “BYPASS” [Derivación] antes de llevar a cabo cualquier tipo de mantenimiento al UPS con la carga respaldada conectada. El equipo conectado recibirá CA filtrada de la fuente de energía principal pero no recibirá energía en el caso de un apagón.

CONMUTANDO SU UPS A MODO DE “DERIVACION”

Presione el botón “OFF” [Apagado].

Gire el interruptor “Manual Bypass” [Derivación Manual] en el sentido de las manecillas del reloj de “NORMAL” a “BYPASS” [Derivación].

Apague el Interruptor de Circuito de la Entrada Principal.

CONMUTANDO SU UPS A MODO “NORMAL”

Encienda el Interruptor de Circuito de la Entrada Principal.

Gire el interruptor “Manual Bypass” en el sentido contrario al de las manecillas del reloj de “BYPASS” de regreso a “NORMAL”.

Presione el botón “ON” [Encendido]

Comunicaciones

INTERFAZ RS-232

Este puerto DB9 hembra conecta su UPS por medio de un cable RS-232 a una estación de trabajo o servidor equipado con software Tripp Lite. El puerto usa comunicaciones RS-232 para reportar el estado del UPS y de las condiciones de la energía. Utilizando este puerto el software de Tripp Lite puede monitorear y manejar la energía de la red y automáticamente guardar archivos abiertos y apagar el equipo durante un apagón. Comuníquese con el Soporte a Clientes de Tripp Lite al (773) 869-1234 para obtener información de productos y software para administración de red y equipos SNMP.

Las señales y operaciones del RS-232 incluyen: nivel de carga, estado de la batería, nivel de la batería, modo de operación, voltaje de entrada CA, voltaje de salida CA, frecuencia de la entrada CA, temperatura dentro de la unidad, ajuste el tiempo de espera para apagar el equipo, habilitar/deshabilitar la alarma, y apagado remoto.

Hardware:

 

Asignación de los Pins:

Velocidad de Transmición:

2400 BPS

Pin 2: TXD (Transmite Datos)

Tamaño de Datos:

8 bits

Pin 3:

RXD (Recibe Datos)

Bit de Paradat:

1 bit

Pin 5:

GND (Señal de Tierra)

Paridad:

NINGUNA

 

 

INTERFAZ AS-400

Este puerto DB9 hembra conecta su UPS a una computadora IBM AS-400 por medio de un cable AS-400. El puerto usa comunicaciones AS-400 para reportar el estado del UPS. Puede usarse para permitir que un AS-400 automáticamente salve los archivos abiertos y cierre el sistema operativo durante un apagón. El protocolo del AS-400 incluye: operación con el inversor, operación con el suministro de energía CA, operación con la batería (en respaldo) y alarma de batería baja

BATERÍA BAJA

RESPALDO DE

BATERÍA

Asignación del PIN

Pin 5:

Común

Pin 6:

Operación con suministro CA

Pin 7:

Alarma de batería baja

Pin 8:

Operación con el Inversor

Pin 9:

Operación en Respaldo

SUMINISTRO DIRECTO A LA RED

INVERSOR

TABLA DE LA INTERFAZ AS-400

 

Pin 6,5

Pin 7,5

Pin 8,5

Pin 9,5

 

 

 

 

 

Batería

APAGADO

*

ENCENDIDO

ENCENDIDO

Batería Baja

APAGADO

ENCENDIDO

ENCENDIDO

ENCENDIDO

Suministro Directo de la Principal

ENCENDIDO

APAGADO

APAGADO

APAGADO

Inversor

APAGADO

*

ENCENDIDO

 

 

 

 

 

 

* Inactivo: puede estar en cualquier estado.

29

 

Image 29
Contents Español Français UPS Location Warnings Important Safety WarningsControl Panel Front PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelMounting Bracket Installation InstallationUPS Input and Output Hardwire Connection UPS LocationWiring Connection Initial Battery ChargingOperation Normal Conditions Output Voltage Selection VIA SoftwareSelf Testing Battery OK DC to DC OK Inverter Test SELF-TESTINGTurning the UPS OFF LCD Display Select ButtonOperation on BYPASS-VOLTAGE OUT of Range Operation Special ConditionsInverter on Warnings Operation Under ShutdownCommunications DRY Contact Interface Remote Emergency Power OFF EPODRY Contact Interface Table OpenBattery Packs are Heavy Do not Remove Battery SleeveCheck Battery Pack Voltage Before Completing Installation Adding or Replacing Internal BatteriesInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Warranty ServiceLimited Warranty Observe Proper PolarityModel SU20K3/3INT SpecificationsModel SU30K3/3INT Manual del Propietario Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPS Advertencias de Seguridad ImportantesPanel DE Control Panel FrontalPanel DE Acceso a LA Bateria Tapa Removida Panel Frontal continuaciónPanel Trasero Panel TraseroUbicación DEL UPS InstalaciónInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje Conexion a TierraCarga Inicial DE LA Bateria Operación Condiciones NormalesSeleccion DEL Voltaje DE Salida VIA Software Encendiendo EL UPSApagando EL UPS Operación Condiciones Normales continuaciónAUTO-PRUEBA Boton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCDOperacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE Rango Operación Condiciones EspecialesAdvertencias DEL Inversor Encendido Operacion Bajo CIERRE/PARADAComunicaciones Operación Condiciones Especiales continuaciónInterfaz DEL Contacto Seco Comunicaciones continuaciónApagado DE Emergencia Remoto EPO Tabla DE LA Interfaz DE Contacto Seco¡LOS Modulos DE Bateria SON Pesados Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA Bateria Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Diagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias InternasAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO Garantía ServicioGarantia Limitada ¡OBSERVE LA Polaridad CorrectaModelo SU20K3/3INT EspecificacionesModelo SU30K3/3INT Especificaciones continuaciónManuel du propriétaire Mises en garde relatives à la localisation de londuleur Importantes consignes de sécuritéPanneau avant Panneau DE CommandePanneau Daccès AUX Batteries carter enlevé Panneau avant suitePanneau Arrière Panneau arrièreMises EN Garde Relatives À LA Localisation DE Londuleur IL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE FixationConnexion DE Mise À LA Terre Sélection DU CâblageFonctionnement Conditions normales Installation suitePremière Charge DE LA Batterie Sélection DE LA Tension DE Sortie À Laide DUN LogicielArrêter Londuleur Fonctionnement Conditions normales suiteÉxécution DUN AUTO-TEST Bouton DE Sélection DE Lécran ACLFonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors Plag Fonctionnement Conditions spécialesMises EN Garde Inverseur EN Marche Fonctionnement Pendant UN ArrêtFonctionnement Conditions spéciales suite Commuter Londuleur EN Mode NormalFonctionnement DU Commutateur DE Dérivation Manuelle Interface RS-232Arrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À Distance Ajout et remplacement des batteries internesCommunications suite Interface Contact SECSchéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE Batterie Ajout et remplacement des batteries internes suiteAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Observer LA Bonne Polarité GarantieGarantie Limitée À VIE Modèle SU20K3/3INT SpécificationsModèle SU30K3/3INT Spécifications suite