Tripp Lite 20KVA owner manual Communications suite, Ajout et remplacement des batteries internes

Page 49

Communications (suite)

INTERFACE CONTACT SEC

Ce port femelle de fermeture par contact DB9 envoie des signaux de fermeture de contact à l'onduleur pour indiquer qu'il se trouve sur secours de batterie et que ses batteries sont faibles. Le port peut aussi recevoir un signal d'arrêt à distance.

TABLEAU D'INTERFACE À CONTACT SEC

Mode de fonctionnement de l'onduleur

Pin 8,3

Pin 1,3

 

 

 

Normal

OUVERT

OUVERT

 

 

 

Secours

FERME

*

 

 

 

Batterie faible

FERME

FERME

 

 

 

* Inactif : Peut être dans les deux états.

 

 

Affectation de broches :

BATTERIE FAIBLE

LE SIGNAL DE

L'ORDINATEUR

LA CAPACITE MAXIMUM DU CONTACT SEC: CA 250V/3A

CC 30V/3A

LE SIGNAL D'ARRET A DISTANCE

+- 3 V

ARRÊT D'URGENCE [EMERGENCY POWER OFF (EPO)] À DISTANCE

Cette caractéristique en option est uniquement pour les applications qui nécessitent une connexion au circuit d'arrêt d'urgence d'une installation. Quand l'onduleur est connecté à ce circuit, il active l'arrêt d'urgence de la sortie. À l'aide d'un câble fourni par l'utilisateur, connecter le port EPO de l'onduleur à un commutateur à distance fourni par l'utilisateur. Le port EPO n'est pas un parasurtenseur de ligne téléphonique; ne pas connecter de ligne téléphonique

àce port. Les affectations de broches pour le port EPO sont montrées dans le schéma suivant. Note : S'il y a un court-circuit entre les broches 2 et 3, 2 et 5, 4 et 5, ou 3 et 4, l'onduleur sera mis hors tension. Pour redémarrer après un arrêt d'urgence à distance, vérifier qu'il y a du courant entrée du réseau, que les disjoncteurs d'entrée sont enclenchés et que le signal d'arrêt à été retiré du circuit EP. Appuyer sur le bouton “ OFF ” du panneau avant pendant 2 à 3 secondes (jusqu'à l'audition d'un bip); cela mettra l'onduleur en “ Bypass Mode ” (mode de dérivation). Appuyer ensuite sur le bouton “ ON ”

pendant une seconde. L'onduleur redémarrera si le courant de secteur est présent.

BROCHE 1

Affectation de broche :

X 1

X

2

3

4

5

6

Ajout et remplacement des batteries internes

DANGER!

HAUTE TENSION POTENTI MORTELLE! POUR ÉLECTRICIENS QUALIFIÉS UNIQUEMENT!

Suivre toutes les mesures de sécurité de la section Sécurité avant d'ajouter ou de remplacer batteries internes.

DANGER!

NE PAS RETIRER LA GAINE DE BATTERIE!

Ne pas retirer la gaine de plastique recouvrant les chaînes de batterie. Cette gaine est conçue pour empêcher un contact accidentel avec les bornes des batteries individuelles. Le contact avec les bornes pourrait entraîner des blessures sérieuses ou la mort dues à une haute tension fatale. Ne pas laisser des outils ou d'autres objets métalliques venir en contact avec les bornes.

ATTENTION!

LES BLOCS DE BATTERIE SONT LOURDS!

Demander l'aide d'assistants au besoin.

MISE EN GARDE!

VÉRIFIER LA TENSION DU BLOC DE BATTERIE AVANT DE TERMINER L'INSTALLATION

Ne pas installer de blocs de batterie dont les tensions CC ne sont pas dans les plages acceptables. (Ils pourraient compromettre les capacités de secours de la batterie).

NOTE!

Chaque bloc de batterie consiste en deux chaînes de batteries: Une chaîne avec un câble NOIR et une chaîne avec un câble ROUGE.

49

Image 49
Contents Español Français UPS Location Warnings Important Safety WarningsControl Panel Front PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelMounting Bracket Installation InstallationUPS Input and Output Hardwire Connection UPS LocationWiring Connection Initial Battery ChargingOperation Normal Conditions Output Voltage Selection VIA SoftwareSelf Testing Battery OK DC to DC OK Inverter Test SELF-TESTINGTurning the UPS OFF LCD Display Select ButtonOperation on BYPASS-VOLTAGE OUT of Range Operation Special ConditionsInverter on Warnings Operation Under ShutdownCommunications DRY Contact Interface Remote Emergency Power OFF EPODRY Contact Interface Table OpenBattery Packs are Heavy Do not Remove Battery SleeveCheck Battery Pack Voltage Before Completing Installation Adding or Replacing Internal BatteriesInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Warranty ServiceLimited Warranty Observe Proper PolarityModel SU20K3/3INT SpecificationsModel SU30K3/3INT Manual del Propietario Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPS Advertencias de Seguridad ImportantesPanel DE Control Panel FrontalPanel DE Acceso a LA Bateria Tapa Removida Panel Frontal continuaciónPanel Trasero Panel TraseroUbicación DEL UPS InstalaciónInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje Conexion a TierraCarga Inicial DE LA Bateria Operación Condiciones NormalesSeleccion DEL Voltaje DE Salida VIA Software Encendiendo EL UPSApagando EL UPS Operación Condiciones Normales continuaciónAUTO-PRUEBA Boton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCDOperacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE Rango Operación Condiciones EspecialesAdvertencias DEL Inversor Encendido Operacion Bajo CIERRE/PARADAComunicaciones Operación Condiciones Especiales continuaciónInterfaz DEL Contacto Seco Comunicaciones continuaciónApagado DE Emergencia Remoto EPO Tabla DE LA Interfaz DE Contacto Seco¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA Bateria Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas¡LOS Modulos DE Bateria SON Pesados Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Diagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias InternasAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO Garantía ServicioGarantia Limitada ¡OBSERVE LA Polaridad CorrectaModelo SU20K3/3INT EspecificacionesModelo SU30K3/3INT Especificaciones continuaciónManuel du propriétaire Mises en garde relatives à la localisation de londuleur Importantes consignes de sécuritéPanneau avant Panneau DE CommandePanneau Daccès AUX Batteries carter enlevé Panneau avant suitePanneau Arrière Panneau arrièreMises EN Garde Relatives À LA Localisation DE Londuleur IL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE FixationConnexion DE Mise À LA Terre Sélection DU CâblageFonctionnement Conditions normales Installation suitePremière Charge DE LA Batterie Sélection DE LA Tension DE Sortie À Laide DUN LogicielArrêter Londuleur Fonctionnement Conditions normales suiteÉxécution DUN AUTO-TEST Bouton DE Sélection DE Lécran ACLFonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors Plag Fonctionnement Conditions spécialesMises EN Garde Inverseur EN Marche Fonctionnement Pendant UN ArrêtFonctionnement Conditions spéciales suite Commuter Londuleur EN Mode NormalFonctionnement DU Commutateur DE Dérivation Manuelle Interface RS-232Arrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À Distance Ajout et remplacement des batteries internesCommunications suite Interface Contact SECSchéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE Batterie Ajout et remplacement des batteries internes suiteAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Garantie Limitée À VIE GarantieObserver LA Bonne Polarité Modèle SU20K3/3INT SpécificationsModèle SU30K3/3INT Spécifications suite