Tripp Lite 20KVA owner manual Comunicaciones continuación, Interfaz DEL Contacto Seco, Cerrado

Page 30

Comunicaciones (continuación)

INTERFAZ DEL CONTACTO SECO

Asignación del Pin:

Este puerto de cierre de contacto DB9 hembra le permite al UPS enviar señales de cierre de contacto para indicar que está en modo de respaldo de la batería y si sus baterías se están agotando. El puerto también puede recibir una señal remota de apagado.

TABLA DE LA INTERFAZ DE CONTACTO SECO

Modo de Operación del UPS

PIN 8,3

PIN 1,3

Normal

ABIERTO

ABIERTO

BATERÍA BAJA

RESPALDO

NA

SEÑAL DESDE

LA COMPUTADORA

SEÑAL EXTERNA PARA

APAGADO REMOTO

Respaldo

CERRADO

*

Batería Baja

CERRADO

CERRADO

* Inactivo: puede estar en cualquier estado.

 

>2 seg.

CAPACIDAD MÁXIMA DE CONTACTO EN SECO:

+- 3 V

C.A. 250V/3A

 

C.C. 30V/3A

 

APAGADO DE EMERGENCIA REMOTO (EPO)

Esta característica opcional es únicamente para esas aplicaciones que requieren conectarse a un circuito de Apagado de Emergencia Remoto (EPO) Cuando el UPS se conecta a este circuito, habilita el apagado remoto de la salida. Utilizando un cable, suministrado por el usuario, conecte el puerto EPO sistema UPS a un interruptor remoto, suministrado por el usuario. El puerto EPO no es un supresor de picos de la línea telefónica, no conecte una línea telefónica a este puerto. Los PINs asignados para el puerto EPO se muestran en el siguiente diagrama. Nota: si hay un coro entre los PINs 2 y 3, 2 y 5, 4 y 5, ó 3 y 4, el sistema UPS se apagará. Para restaurar por un cierre de un apagado de Emergencia Remoto, asegúrese que hay energía CA presente en la línea de entrada, que los Corta Circuitos de Entrada están encendidos y que la señal de cierre ha sido removida del circuito EPO. Presione el botón “OFF” [Apagado] del panel frontal por 2 ó 3 segundos ( hasta que escuche un pitido), esto pondrá el UPS en modo de Derivación. A continuación el botón "ON" [Encendido] por un segundo. El UPS reiniciara si existe energía presente en la línea CA.

Asignación de Pins:

X 1

X

2

3

4

5

6

30

Image 30
Contents Español Français Important Safety Warnings UPS Location WarningsFront Panel Control PanelBattery Access Panel cover removed Rear Panel Rear PanelUPS Input and Output Hardwire Connection InstallationMounting Bracket Installation UPS LocationOperation Normal Conditions Initial Battery ChargingWiring Connection Output Voltage Selection VIA SoftwareTurning the UPS OFF SELF-TESTINGSelf Testing Battery OK DC to DC OK Inverter Test LCD Display Select ButtonInverter on Warnings Operation Special ConditionsOperation on BYPASS-VOLTAGE OUT of Range Operation Under ShutdownCommunications DRY Contact Interface Table Remote Emergency Power OFF EPODRY Contact Interface OpenCheck Battery Pack Voltage Before Completing Installation Do not Remove Battery SleeveBattery Packs are Heavy Adding or Replacing Internal BatteriesInternal Battery Pack Wiring Diagram Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Adding or Replacing Internal Batteries Limited Warranty ServiceWarranty Observe Proper PolaritySpecifications Model SU20K3/3INTModel SU30K3/3INT Manual del Propietario Advertencias de Seguridad Importantes Advertencias sobre la colocación y ubicación del UPSPanel Frontal Panel DE ControlPanel Frontal continuación Panel DE Acceso a LA Bateria Tapa RemovidaPanel Trasero Panel TraseroInstalacion DE LOS Soportes DE Montaje InstalaciónUbicación DEL UPS Conexion a TierraSeleccion DEL Voltaje DE Salida VIA Software Operación Condiciones NormalesCarga Inicial DE LA Bateria Encendiendo EL UPSAUTO-PRUEBA Operación Condiciones Normales continuaciónApagando EL UPS Boton Select Seleccionar DE LA Pantalla LCDAdvertencias DEL Inversor Encendido Operación Condiciones EspecialesOperacion EN DERIVACION-VOLTAJE Fuera DE Rango Operacion Bajo CIERRE/PARADAOperación Condiciones Especiales continuación ComunicacionesApagado DE Emergencia Remoto EPO Comunicaciones continuaciónInterfaz DEL Contacto Seco Tabla DE LA Interfaz DE Contacto SecoAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas ¡NO Remueva LA Cubierta Protectora DE LA Bateria¡LOS Modulos DE Bateria SON Pesados Diagrama DEL Cableado DEL Modulo DE Baterias Internas Añadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuaciónAñadiendo o Remplazando las Baterías Internas continuación Terminales ¡PELIGRO Garantia Limitada ServicioGarantía ¡OBSERVE LA Polaridad CorrectaEspecificaciones Modelo SU20K3/3INTEspecificaciones continuación Modelo SU30K3/3INTManuel du propriétaire Importantes consignes de sécurité Mises en garde relatives à la localisation de londuleurPanneau DE Commande Panneau avantPanneau avant suite Panneau Daccès AUX Batteries carter enlevéPanneau arrière Panneau ArrièreConnexion DE Mise À LA Terre IL Faut Installer Londuleur À Laide DE Brides DE FixationMises EN Garde Relatives À LA Localisation DE Londuleur Sélection DU CâblagePremière Charge DE LA Batterie Installation suiteFonctionnement Conditions normales Sélection DE LA Tension DE Sortie À Laide DUN LogicielÉxécution DUN AUTO-TEST Fonctionnement Conditions normales suiteArrêter Londuleur Bouton DE Sélection DE Lécran ACLMises EN Garde Inverseur EN Marche Fonctionnement Conditions spécialesFonctionnement EN DÉRIVATION-TENSION Hors Plag Fonctionnement Pendant UN ArrêtFonctionnement DU Commutateur DE Dérivation Manuelle Commuter Londuleur EN Mode NormalFonctionnement Conditions spéciales suite Interface RS-232Communications suite Ajout et remplacement des batteries internesArrêt Durgence Emergency Power OFF EPO À Distance Interface Contact SECAjout et remplacement des batteries internes suite Schéma DU Câblage Interne DUN Bloc DE BatterieAjout et remplacement des batteries internes suite Bornes Ajout et remplacement des batteries internes suite Garantie Garantie Limitée À VIEObserver LA Bonne Polarité Spécifications Modèle SU20K3/3INTSpécifications suite Modèle SU30K3/3INT