Proxima ASA 6150/6100 manual Zu warm

Page 21

LIGHT MESSAGES

LEUCHTANZEIGEN INDICATEURS LUMINEUX INDICADORES LUMINOSOS MESSAGGI LUMINOSI INDICADORES LUMINOSOS LYSSIGNALER

 

CONDITION

 

STATUS

EXPLANATION

 

LEUCHTANZEIGE

 

ZUSTAND

ERLÄUTERUNG

 

ETAT

 

STATUT

EXPLICATION

 

INDICACIÓN

 

ESTADO

EXPLICACIÓN

 

CONDIZIONE

 

STATO

SPIEGAZIONE

 

CONDIÇÃO

 

STATUS

EXPLICAÇÃO

 

TILSTAND

 

STATUS

FORKLARING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fast green blinking

 

 

 

The projector will cool down the lamp before turning on the lamp again

 

 

Lamp ignition failed (lamp is too hot)

 

Grün (schnell blinkend)

 

Lampe wird nicht gezündet (die Lampe ist

 

Der Projektor kühlt ab bevor die Lampe wieder gezündet wird

 

Vert à clignotement rapide

 

zu warm)

 

Le projecteur refroidit la lampe avant de la rallumer

 

Luz verde parpadeando rápidamente

 

Lampe reste èteinte (surchauffe de la lampe)

 

El projector refrigera la lámpara antes de apagarla

 

Lampeggio verde rapido

 

Lámpara sigue apagada (sobrecalentamiento

 

Il proiettore ventila la lampada prima di accenderla di nuovo

 

Verde piscando rapidamente

 

de la lámpara)

 

O projector arrefece a lâmpada antes de a voltar a ligar

 

Grønt, raskt blinkende

 

Lampada spenta (é surriscaldata)

 

Prosjektoren vil kjøle ned lampen, før lampen tennes på nytt

 

 

 

 

 

 

 

Lâmpada fica apagada (sobre-aquecimento)

 

 

 

 

Power

 

Tenning av lampen feilet (lampen er for

 

 

 

 

 

varm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fast red blinking

 

High temperature,

The projector temperature is above the critical limit. Please allow

 

Rot (schnell blinkend)

 

OSD message is displayed.

the projector to cool down by turning off the projector.

 

Rouge à clignotement rapide

 

Überhitzung,

Die Temperatur des Projektors befindet sich im kritischen Bereich.

 

Luz roja parpadeando rápidamente

 

OSD-Meldung wird angezeigt.

Schalten Sie den Projektor aus und lassen ihn abkühlen.

 

Lampeggio rosso rapido

 

Température élevée,

La température du projecteur est trop élevée. Eteignez le

 

Vermelho piscando rapidamente

 

Un message OSD est affiché

projecteur et laissez-le refroidir.

 

Rødt, raskt blinkende

 

Aparece un mensaje de OSD que

La temperatura del projector ha alcanzado el punto crítico. Apague

 

 

 

 

 

 

 

indica temperatura elevada.

el proyector y deje que se enfríe.

 

 

Power

 

Temperatura elevata, viene proiettato

La temperatura del proiettore ha superato il limite critico. Spegnere

 

 

 

il messaggio OSD.

il proiettore e lasciarlo raffreddare

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Temperatura alta. Uma mensagem

A temperatura do projetor está acima do limente crítico. Por favor

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OSD é exibida.

permita que o projetor esfrie desligando-o.

 

 

 

 

 

 

 

OSD-melding om høy temperatur

Projektorens temperatur er over den kritiske grensen. slå projektoren

 

 

 

 

 

 

 

vises.

av slik at den kan kjøle seg ned.

 

 

Alarm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

21

Image 21
Contents Desktop Projectortm 6150/6100 Warranty US, Latin America and Canada only Table of Contents Supplied Material Cable raton PS/2 Adaptador del ratón Mauskabel PS/2 Adapter der MausCabo de Mouse PS/2 Adaptador do rato Benutzer HandbuchAnalog Computer VGA Setting UP ProcedureF1 or F2 Start Stop Foco adjusta a nitidez da imagem Image AdjustmentAlarm Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/AV Activa/desactiva el menú en pantallaAtiva/desativa o menu da tela Remote Control & Keyboard Desplegar menú Seleccionar función de menú en pantallaDesloque-se no menu Selecione uma funçäo no menu da tela Menu Adjustments Aktivieren/Deaktivieren mit Steuern mit Funktion wählen mitAtiva/Desativa com Navegar com Escolha a funçcom Select to activate/deactivate automatic source search Congelamento dellimmagine proiettata Ajusta a nitidez nas imagens de vídeo Ajusta la nitidez de la imagen de vídeoVaría la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Varia a tonalidade em imagens de vídeo Ntsc de 0 aSprache auswählen Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenSeleccionar lenguaje Seleciona o idiomaControl RS Die Standardeinstellungen für RS232 sindAs definições por defeito do controle RS232 são Overview / Ceiling Mount Condição Status Explicação Light MessagesZu warm De OSD Verifique as conexões de entrada de áudio Verbindung am Audioeingang überprüfenPrüfen, ob Audiokabel in Ordnung ist Verifique que el cable de audio está bienBild wählen Seleccione PictureSelecione Imagem Technical Data Videofrequenz Cambios ModificaçõesHorizontalfrequenz Sinc. horizontalAnschlüsse Page Nettoyez le filtre à poussière Netzstecker ziehen Betriebsstundenzähler auf Null setzen FCC Statement