Proxima ASA 6150/6100 manual Nettoyez le filtre à poussière

Page 29

NMAINTENANCE (FOR LONG TERM RUNNING)

WARTUNG MAINTENANCE MANTENIMIENTO MANUTENZIONE MANUTENÇÃO VEDLIKEHOLD

1

1.Remove foot and screw to access the dustfilter

Fuß und Schraube entfernen, um an den Staubfilter zu gelangen Enlevez les pieds et les vis pour accéder au filtre à poussière Retire el pie y el tornillo para acceder al filtro del polvo Togliere la base avvitata per accedere al filtro della polvere Remova o pé e o parafuso para aceder ao filtro do pó

Fjern foten og festeskruen for tilgang til støvfilteret

2.Carefully remove the dustfilter Staubfilter vorsichtig entfernen

Enlevez le filtre à poussière avec précautions Retire con cuidado el filtro del polvo Togliere attentamente il filtro della polvere Remova cuidadosamente o filtro do pó Forsiktig fjern støvfilteret

3.Clean dustfilter Staubfilter reinigen

Nettoyez le filtre à poussière

2

& 4

Limpie el filtro del polvo

 

 

Pulire il filtro della polvere

Limpe o filtro do pó

Rens støvfilteret

4.Replace clean dustfilter, tighten screw and replace foot

Gereinigten Staubfilter wieder einlegen, Schrauben festziehen und Fuß anbringen Remettez le filtre à poussière en place, serrez les vis et replacez les pieds Coloque de nuevo el filtro del polvo limpio, apriete el tornillo e instale el pie Sostituire il filtro della polvere pulito, avvitare bene e collocare nuovamente la base

Coloque o filtro do pó limpo, aperte o parafuso e substitua o pé

5

Sett tilbake rent støvfilter, stram festeskruen og sett tilbake foten

 

5.Clean all air intakes

Alle Lufteinlässe reinigen Nettoyez toutes les entrées d’air Limpie todas las tomas de aire Pulire tutte le prese d’aria

Limpe todas as entradas de admissão do ar Rens alle luft innsug

Clean dustfilter regularly for sufficient air flow

Staubfilter regelmäßig reinigen, um eine ausreichende Luftzufuhr zu gewährleisten

Nettoyez régulièrement le filtre à poussière pour assurer un flux d’air suffisant3 Limpie conregularidad el filtro del polvo para que se produzca la suficiente circulación del aire

Pulire regolarmente il filtro della polvere per consentire un flusso dell’aria sufficiente Limpe regularmente o filtro do pó para obter um fluxo de ar suficiente

Rens støvfilteret jevnlig for god luftgjennomstrømning

29

Image 29
Contents Desktop Projectortm 6150/6100 Warranty US, Latin America and Canada only Table of Contents Supplied Material Cable raton PS/2 Adaptador del ratón Mauskabel PS/2 Adapter der MausCabo de Mouse PS/2 Adaptador do rato Benutzer HandbuchAnalog Computer VGA Setting UP ProcedureF1 or F2 Start Stop Foco adjusta a nitidez da imagem Image AdjustmentAlarm Ativa/desativa o menu da tela Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/AVActiva/desactiva el menú en pantalla Desloque-se no menu Selecione uma funçäo no menu da tela Remote Control & KeyboardDesplegar menú Seleccionar función de menú en pantalla Ativa/Desativa com Navegar com Escolha a funçcom Menu AdjustmentsAktivieren/Deaktivieren mit Steuern mit Funktion wählen mit Select to activate/deactivate automatic source search Congelamento dellimmagine proiettata Ajusta a nitidez nas imagens de vídeo Ajusta la nitidez de la imagen de vídeoVaría la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Varia a tonalidade em imagens de vídeo Ntsc de 0 aSprache auswählen Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenSeleccionar lenguaje Seleciona o idiomaAs definições por defeito do controle RS232 são Control RSDie Standardeinstellungen für RS232 sind Overview / Ceiling Mount Condição Status Explicação Light MessagesZu warm De OSD Verifique as conexões de entrada de áudio Verbindung am Audioeingang überprüfenPrüfen, ob Audiokabel in Ordnung ist Verifique que el cable de audio está bienSelecione Imagem Bild wählenSeleccione Picture Technical Data Videofrequenz Cambios ModificaçõesHorizontalfrequenz Sinc. horizontalAnschlüsse Page Nettoyez le filtre à poussière Netzstecker ziehen Betriebsstundenzähler auf Null setzen FCC Statement