Proxima ASA 6150/6100 Sprache auswählen, Seleccionar lenguaje, Seleciona o idioma, De la misma

Page 17

MENU ADJUSTMENTS

MENÜEINSTELLUNGEN OPTIONS DE MENU MENÚ DE AJUSTES IMPOSTAZIONI DAL MENU AJUSTES DO MENU MENYINNSTILLINGER

6.2.1

Select language

Sprache auswählen

Sélectionne la langue

Seleccionar lenguaje

Selezione della lingua

Seleciona o idioma

Velg språk

6.3.0

6.3.1

6.3.2

Select to display service information

Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigen

Sélectionner pour afficher l'information réparations

Sólo para personal técnico

Selezione per visualizzare le informazioni sull'assistenza

Selecione para obter informação sobre a fonte selecionada

Velges hvis du vil vise serviceinformasjon

6.3.3

Select to reset lamp timer after lamp replacement

Aktivieren, um Lampenstundenzähler nach dem Austausch auf Null zu setzen Sélectionner pour remettre l'horloge de la lampe à zéro après changement de lampe. Seleccionar para restablecer el temporizador de la bombilla tras la sustitución

de la misma.

Selezione per ripristinare il temporizzatore della lampadina dopo la sua sostituzione.

Selecione para zerar o cronômetro da lâmpada após substituição da mesma Velges for å tilbakestille telleverket for lampen etter lampeskift

6.3.4

Select to reset all options to factory settings

Aktivieren, um alle Optionen auf Werkseinstellung zu setzen Sélectionner pour remettre toutes les options sur paramètres usine Seleccionar para restablecer todas las opciones a la configuración original Selezione per il ripristino di tutte le opzioni sulle impostazioni di fabbrica Selecione para que as opções retornem à programação inicial de fábrica Velges hvis du vil tilbakestille alle innstillinger til fabrikkinnstillingene

Only for service personnel Nur für Kundendienstpersonal

Pour le personnel technique uniquement Sólo para personal técnico

Ad uso esclusivo dei tecnici di assistenza Somente para serviço autorizado

Bare for servicepersonell

17

Image 17
Contents Desktop Projectortm 6150/6100 Warranty US, Latin America and Canada only Table of Contents Supplied Material Cable raton PS/2 Adaptador del ratón Mauskabel PS/2 Adapter der MausCabo de Mouse PS/2 Adaptador do rato Benutzer HandbuchAnalog Computer VGA Setting UP ProcedureF1 or F2 Start Stop Foco adjusta a nitidez da imagem Image AdjustmentAlarm Ativa/desativa o menu da tela Liga e Desliga o projetor Slår projektoren PÅ/AVActiva/desactiva el menú en pantalla Desloque-se no menu Selecione uma funçäo no menu da tela Remote Control & KeyboardDesplegar menú Seleccionar función de menú en pantalla Ativa/Desativa com Navegar com Escolha a funçcom Menu AdjustmentsAktivieren/Deaktivieren mit Steuern mit Funktion wählen mit Select to activate/deactivate automatic source search Congelamento dellimmagine proiettata Ajusta a nitidez nas imagens de vídeo Ajusta la nitidez de la imagen de vídeoVaría la tonalidad de la imagen de vídeo Ntsc entre Varia a tonalidade em imagens de vídeo Ntsc de 0 aSprache auswählen Aktivieren, um Serviceinformationen anzuzeigenSeleccionar lenguaje Seleciona o idiomaAs definições por defeito do controle RS232 são Control RSDie Standardeinstellungen für RS232 sind Overview / Ceiling Mount Condição Status Explicação Light MessagesZu warm De OSD Verifique as conexões de entrada de áudio Verbindung am Audioeingang überprüfenPrüfen, ob Audiokabel in Ordnung ist Verifique que el cable de audio está bienSelecione Imagem Bild wählenSeleccione Picture Technical Data Videofrequenz Cambios ModificaçõesHorizontalfrequenz Sinc. horizontalAnschlüsse Page Nettoyez le filtre à poussière Netzstecker ziehen Betriebsstundenzähler auf Null setzen FCC Statement