Sharp EL-1611P operation manual Alimentation, Fonctionnement SUR Piles

Page 31

ALIMENTATION

Cet appareil fonctionne sur piles sèches.

Cet appareil peut également fonctionner sur secteur en utilisant un adaptateur C.A.

FONCTIONNEMENT SUR PILES

Si l’affichage pâlit ou encore si l’impression n’a pas lieu ou s’interrompt, Ies piles doivent être remplacées.

Piles: Pile manganèse de grande puissance, format AA (ou R6) 4

1.Eteindre la calculatrice en appuyant sur la touche de mise

hors tension .

2.Retirer le couvercle du logement des piles en le faisant glisser dans le sens de la flèche qui se trouve sur le couvercle.

3.Remettre les piles en place. S’assurer que leurs polarités “+” et “–” soient conformes aux marques du logement. Toujours replacer les 4 piles en même temps.

4.Remettre le couvercle en place.

5.Après avoir remplacé les piles, appuyer sur et dans cet ordre de manière à effacer la calculatrice.

Si les piles sont correctement installées, “0.” sera affiché. (Si rien n’apparaît sur l’affichage ou si un autre symbole est affiché, ou si les touches sont inutilisables, retirer les piles et

les réinstaller. Appuyer de nouveau sur et dans

cet ordre et revérifier l’affichage.)

Note: Le fait de laisser les piles usagées dans le logement des piles risque d’endommager la calculatrice à cause de la fuite du solvant des piles. Retirer donc les piles usagées dès que possible.

Couvercle

29

Image 31
Contents EL-1611P Page Operational Notes ContentsOperating Controls Display INK Roller ReplacementTAX-INCLUDING KEY / TAX Rate SET KEY Paper Feed KEYRemove the printer cover and the ink roller Step Paper Roll ReplacementPaper holder Battery Operation Power SupplyBattery Heavy-duty manganese battery, size AA or R6 ⋅ HOW to Connect the AC Adaptor AC Power Operation OptionAC adaptor Model EA-28A Overflow Calculation ErrorsSpecifications Printing Section Resetting the UnitInhalt BedienungshinweiseSpeicher + Taste / Druckwerk EIN / AUS-TASTE BedienungselementeAusschalttaste DrucktastePAPIERVORSCHUB-TASTE Taste FÜR 2. FunktionAnzeigeformat Tintenrolle Typ EA-732R Austausch DER TintenrolleVorsicht Schritt Austausch DER PapierrollePapierrollenhalter Batteriebetrieb SpannungsversorgungBatterie Hochleistungs-Manganbatterie Größe AA oder R6 ⋅ Warnung Betrieb MIT Netzspannung Wahlweise ErhältlichNetzstrom-Adapter Model EA-28A Anschluss DES NetzstromadaptersReststellenermittlung FehlerTechnische Daten Druckwerk Rückstellung DES GerätesSommaire FrançaisTouche DE Mémoire + / Touche DE Marche / Arrêt D’IMPRESSION LES CommandesTouche DE Mise Hors Tension Touche D’IMPRESSION1, 0 Décimale Touche DE Seconde FonctionTouche DE Montée DE Papier Format D’AFFICHAGECylindre encreur Type EA-732R Remplacement DU Cylindre EncreurAvertissement Etape Remplacement DU Rouleau DE PapierPorterouleau Fonctionnement SUR Piles AlimentationPiles Pile manganèse de grande puissance, format AA ou R6 ⋅ Branchement DE L’ADAPTATEUR CA Precautions a PrendreFonctionnement SUR Secteur EN Option Adaptateur CA modèle EA-28ACalculs Avec Depassement DE Capacite ErreursFiche Technique Section Imprimante Réinitialisation DE L’APPAEILIndice Notas Sobre EL USO DE LA CalculadoraTecla DE Impresion Controles DE FuncionamientoTecla DE Encendido / Tecla DE Borrado / Borrado DE Entrada Tecla DE ApagadoTecla DE Avance DEL Papel Tecla DE Segunda FunciónFormato DE LA Exhibición Rodillo entintador Tipó EA-732R Cambio DEL Rodillo EntintadorAdvertencia Paso 1PASO 2PASO Cambio DEL Rollo DEL PapelPaso Sujetapapel Funcionamiento CON Pilas Fuente DEL AlimentacionPrecauciones Funcionamiento CON Corrienta Alterna OpcionalAdaptador de CA Modelo EA-28A Manera DE Conectar AL Adaptator DE CACalculos Aproximativos ErroresEspecificaciones Tecnicas Seccion Impresora Reposición DE LA UnidadItaliano Tasto Memoria + / Tasto ON/OFF Stampa Comandi E FunzioniTasto DI Spegnimento Tasto DI StampaTasto D’AVANZAMENTO Della Carta Tasto 2nd Funzione seconda funzioneFormato DEL Display Rutto inchiostrato Tipo EA-732R Sostituzione DEL Nastro InchiostratoAttenzione Fase Sostituzione DEL Rullo CartaPortacarta Alimentazione a Batteria AlimentazionePrecauzioni Alimentazione CON Corrente DI Rete FacoltativoAdattatore CA modello EA-28A Collegamento DELL’ADATTATORE CACalcoli in Eccedenza ErroriDati Tecnici Sezione DI Stampa Inizializzazione DELL’UNITÁObservera VID Användning Innehåll Kontroller Pappersmatartangent 2A FunktionstangentSkärmformat Färgrulle Typ EA-732R Byte AV FärgrulleVarning Steg Byte AV PappersrullenPappershållare Räknaren Står I Utskriftsfunktion StrömförsörjningBatteri Slitstarkt manganbatteri, storlek AA eller R6 ⋅ Nätströmsadapter Modell EA-28A Nätdrift Extra TillbehörNätströmsadapterns Anslutning Beräkning MED Överflöd FELTekniska Data Skrivardel Nollställning AV EnhetenBedieningsaanwijzingen Inhoudsopgave Bedieningsorganen PAPIERDOORVOER-TOETS Toets Voor Tweede FunctieInktrol Type EA-732R Vervanngen VAN InktrolWaarshuwing Stap Vervangen VAN PapierrolPapierhouder Werking OP Batterijen VoedingBatterij Heavy-duty mangaanbatterij, AA-formaat of R6 ⋅ LET OP Werking VIA AC-VOEDING OptioneelAC-adapter Modet EA-28A DE AC-ADAPTER AansluitenOVERFLOW-BEREKENING FoutenTechnische Gegevens Printgedeelte Terugstellen VAN HET Apparaat ResetSisältö Huomautuksia KäytöstäKäyttösäätimet Paperin Syöttönäppäin Toiminnon NäppäinNäyttö Musterulla Tyyppi EA-732R Musterullan VaihtoVaroitus Vaihe Paperirullan VaihtoPaperin pidin Käyttö Paristoilla VirtalähdeParisto Tehokas mangaaniparisto, koko AA tai R6 ⋅ Huomautus Verkkokäyttö ValinnainenVerkkolaite Malli EA-28A Verkkolaitteen LiittäminenLaskukapasiteetin Ylittyminen VirheetTekniset Tiedot Tulostinosa Laitteen NollausRechnungsbeispiele Calculation ExamplesExemples DE Calculs Ejemplos DE Calculos Esempi DI Calcolo Grundläggande Räkneexempel Laskentaesimerkkejä RekenvoorbeeldenNo 2 123 123.# 2001 20.2001# Page 17 = 14285714285 14285714285∗ 650 ⋅ 15% = 97.50 97.50∗ 123 ⎟ 1368 = % 99∗ Page Exempel EsempioEsimerkki Page 100 Page Sharp Corporation