Sharp EL-1611P operation manual Réinitialisation DE L’APPAEIL, Section Imprimante

Page 35

SECTION IMPRIMANTE

 

 

Vitesse d’impression:

Env. 1,4 ligne/s. (La vitesse

 

d’impression varie légèrement selon

 

les chiffres d’impression par ligne.)

Papier d’impression:

57 mm – 58 mm de largeur, 80 mm

 

de diamètre extérieur. (max.)

Température de

 

 

fonctionnement:

0°C – 40°C

Consommation:

6V

(CC): 1,7 W

Dimensions:

96 (L) 191 (P) 40 (H) mm

Poids:

Env. 315 g (avec les piles)

Accessoires:

1 cylindre encreur (installé), 1

 

rouleau de papier, 4 piles sèches

 

(R6) et mode d’emploi

RÉINITIALISATION DE L’APPAEIL

Un choc violent, l’exposition à un champ électrique et d’autres conditions inhabituelles, peuvent empêcher le fonctionnement de l’appareil et rendre les touches inopérantes. En ce cas, appuyez sur le bouton RESET, placé à la partie inférieure de l’appareil. Ce bouton RESET ne doit être utilisé que dans les cas suivants:

Une situation inhabituelle s’est développée et toutes les touches sont inopérantes.

Vous avez mis en place les piles, ou vous les avez

remplacées.

Notes:

Une poussée sur le bouton RESET efface le taux de taxe mémorisé, et toutes les autres données placées en mémoire.

our appuyer sur le bouton RESET, n’utilisez que la pointe d’un stylo à bille. N’utilisez pas un instrument susceptible de se casser, ni un instrument pointu tel qu’une aiguille.

Après avoir appuyè sur le bouton RESET, appuyer sur pour vous assurer que “0.” est affiché.

33

Image 35
Contents EL-1611P Page Operational Notes ContentsOperating Controls Display INK Roller ReplacementTAX-INCLUDING KEY / TAX Rate SET KEY Paper Feed KEYRemove the printer cover and the ink roller Step Paper Roll ReplacementPaper holder Battery Heavy-duty manganese battery, size AA or R6 ⋅ Power SupplyBattery Operation AC adaptor Model EA-28A AC Power Operation OptionHOW to Connect the AC Adaptor Overflow Calculation ErrorsSpecifications Printing Section Resetting the UnitInhalt BedienungshinweiseSpeicher + Taste / Druckwerk EIN / AUS-TASTE BedienungselementeAusschalttaste DrucktasteAnzeigeformat Taste FÜR 2. FunktionPAPIERVORSCHUB-TASTE Vorsicht Austausch DER TintenrolleTintenrolle Typ EA-732R Schritt Austausch DER PapierrollePapierrollenhalter Batterie Hochleistungs-Manganbatterie Größe AA oder R6 ⋅ SpannungsversorgungBatteriebetrieb Warnung Betrieb MIT Netzspannung Wahlweise ErhältlichNetzstrom-Adapter Model EA-28A Anschluss DES NetzstromadaptersReststellenermittlung FehlerTechnische Daten Druckwerk Rückstellung DES GerätesSommaire FrançaisTouche DE Mémoire + / Touche DE Marche / Arrêt D’IMPRESSION LES CommandesTouche DE Mise Hors Tension Touche D’IMPRESSION1, 0 Décimale Touche DE Seconde FonctionTouche DE Montée DE Papier Format D’AFFICHAGEAvertissement Remplacement DU Cylindre EncreurCylindre encreur Type EA-732R Etape Remplacement DU Rouleau DE PapierPorterouleau Piles Pile manganèse de grande puissance, format AA ou R6 ⋅ AlimentationFonctionnement SUR Piles Branchement DE L’ADAPTATEUR CA Precautions a PrendreFonctionnement SUR Secteur EN Option Adaptateur CA modèle EA-28ACalculs Avec Depassement DE Capacite ErreursFiche Technique Section Imprimante Réinitialisation DE L’APPAEILIndice Notas Sobre EL USO DE LA CalculadoraTecla DE Impresion Controles DE FuncionamientoTecla DE Encendido / Tecla DE Borrado / Borrado DE Entrada Tecla DE ApagadoFormato DE LA Exhibición Tecla DE Segunda FunciónTecla DE Avance DEL Papel Advertencia Cambio DEL Rodillo EntintadorRodillo entintador Tipó EA-732R Paso Cambio DEL Rollo DEL PapelPaso 1PASO 2PASO Sujetapapel Funcionamiento CON Pilas Fuente DEL AlimentacionPrecauciones Funcionamiento CON Corrienta Alterna OpcionalAdaptador de CA Modelo EA-28A Manera DE Conectar AL Adaptator DE CACalculos Aproximativos ErroresEspecificaciones Tecnicas Seccion Impresora Reposición DE LA UnidadItaliano Tasto Memoria + / Tasto ON/OFF Stampa Comandi E FunzioniTasto DI Spegnimento Tasto DI StampaFormato DEL Display Tasto 2nd Funzione seconda funzioneTasto D’AVANZAMENTO Della Carta Attenzione Sostituzione DEL Nastro InchiostratoRutto inchiostrato Tipo EA-732R Fase Sostituzione DEL Rullo CartaPortacarta Alimentazione a Batteria AlimentazionePrecauzioni Alimentazione CON Corrente DI Rete FacoltativoAdattatore CA modello EA-28A Collegamento DELL’ADATTATORE CACalcoli in Eccedenza ErroriDati Tecnici Sezione DI Stampa Inizializzazione DELL’UNITÁObservera VID Användning Innehåll Kontroller Skärmformat 2A FunktionstangentPappersmatartangent Varning Byte AV FärgrulleFärgrulle Typ EA-732R Steg Byte AV PappersrullenPappershållare Batteri Slitstarkt manganbatteri, storlek AA eller R6 ⋅ StrömförsörjningRäknaren Står I Utskriftsfunktion Nätströmsadapterns Anslutning Nätdrift Extra TillbehörNätströmsadapter Modell EA-28A Beräkning MED Överflöd FELTekniska Data Skrivardel Nollställning AV EnhetenBedieningsaanwijzingen Inhoudsopgave Bedieningsorganen PAPIERDOORVOER-TOETS Toets Voor Tweede FunctieWaarshuwing Vervanngen VAN InktrolInktrol Type EA-732R Stap Vervangen VAN PapierrolPapierhouder Batterij Heavy-duty mangaanbatterij, AA-formaat of R6 ⋅ VoedingWerking OP Batterijen LET OP Werking VIA AC-VOEDING OptioneelAC-adapter Modet EA-28A DE AC-ADAPTER AansluitenOVERFLOW-BEREKENING FoutenTechnische Gegevens Printgedeelte Terugstellen VAN HET Apparaat ResetSisältö Huomautuksia KäytöstäKäyttösäätimet Näyttö Toiminnon NäppäinPaperin Syöttönäppäin Varoitus Musterullan VaihtoMusterulla Tyyppi EA-732R Vaihe Paperirullan VaihtoPaperin pidin Paristo Tehokas mangaaniparisto, koko AA tai R6 ⋅ VirtalähdeKäyttö Paristoilla Huomautus Verkkokäyttö ValinnainenVerkkolaite Malli EA-28A Verkkolaitteen LiittäminenLaskukapasiteetin Ylittyminen VirheetTekniset Tiedot Tulostinosa Laitteen NollausRechnungsbeispiele Calculation ExamplesExemples DE Calculs Ejemplos DE Calculos Esempi DI Calcolo Grundläggande Räkneexempel Laskentaesimerkkejä RekenvoorbeeldenNo 2 123 123.# 2001 20.2001# Page 17 = 14285714285 14285714285∗ 650 ⋅ 15% = 97.50 97.50∗ 123 ⎟ 1368 = % 99∗ Page Esimerkki EsempioExempel Page 100 Page Sharp Corporation