Sharp EL-1611P operation manual Notas Sobre EL USO DE LA Calculadora, Indice

Page 36

ESPAÑOL

NOTAS SOBRE EL USO DE LA CALCULADORA

Gracias por habernos honrado con la adquisición de la calculadora electrónica de SHARP, modelo EL-1611P.

A fin de asegurar el uso sin averías de su calculadora SHARP, le recomendamos lo siguiente:

1.Evite dejar la calculadora en ambientes en que haya cambios de temperatura, humedad y polvo bastante notables.

2.Al limpiar la calculadora, utilice un paño suave y seco. No use disolventes ni tampoco un paño húmedo.

3.Debido a que este producto no es a prueba de agua, no deberá ser utilizado o guardado en lugares donde pudiera ser salpicado por líquidos, por ejemplo agua. Gotas de lluvia, salpicaduras de agua, jugos o zumos, café, vapor, transpiración, etc. también perjudican el funcionamiento del producto.

4.Si necesita reparar esta unidad, dirijase sólo a un distribuidor SHARP, a un centro de servicio autorizado por SHARP o a un centro de reparaciones SHARP.

5.Si desconecta el cable de alimentación para desconectar completamente la electricidad o sustituye las pilas, el tipo de impuesto almacenada actualmente se borrará.

INDICE

 

 

Página

CONTROLES DE FUNCIONAMIENTO

35

CAMBIO DEL RODILLO ENTINTADOR

37

CAMBIO DEL ROLLO DEL PAPEL

38

FUENTE DE ALIMENTACION

40

ERRORES

42

ESPECIFICACIONES TECNICAS

43

REPOSIClÓN DE LA UNIDAD

44

EJEMPLOS DE CALCULOS

90

CALCULOS CON ELTIPO DE IMPUESTO

98

34

Image 36
Contents EL-1611P Page Contents Operational NotesOperating Controls INK Roller Replacement TAX-INCLUDING KEY / TAX Rate SET KEYPaper Feed KEY DisplayRemove the printer cover and the ink roller Paper Roll Replacement StepPaper holder Power Supply Battery OperationBattery Heavy-duty manganese battery, size AA or R6 ⋅ AC Power Operation Option HOW to Connect the AC AdaptorAC adaptor Model EA-28A Errors Overflow CalculationSpecifications Resetting the Unit Printing SectionBedienungshinweise InhaltBedienungselemente AusschalttasteDrucktaste Speicher + Taste / Druckwerk EIN / AUS-TASTETaste FÜR 2. Funktion PAPIERVORSCHUB-TASTEAnzeigeformat Austausch DER Tintenrolle Tintenrolle Typ EA-732RVorsicht Austausch DER Papierrolle SchrittPapierrollenhalter Spannungsversorgung BatteriebetriebBatterie Hochleistungs-Manganbatterie Größe AA oder R6 ⋅ Betrieb MIT Netzspannung Wahlweise Erhältlich Netzstrom-Adapter Model EA-28AAnschluss DES Netzstromadapters WarnungFehler ReststellenermittlungTechnische Daten Rückstellung DES Gerätes DruckwerkFrançais SommaireLES Commandes Touche DE Mise Hors TensionTouche D’IMPRESSION Touche DE Mémoire + / Touche DE Marche / Arrêt D’IMPRESSIONTouche DE Seconde Fonction Touche DE Montée DE PapierFormat D’AFFICHAGE 1, 0 DécimaleRemplacement DU Cylindre Encreur Cylindre encreur Type EA-732RAvertissement Remplacement DU Rouleau DE Papier EtapePorterouleau Alimentation Fonctionnement SUR PilesPiles Pile manganèse de grande puissance, format AA ou R6 ⋅ Precautions a Prendre Fonctionnement SUR Secteur EN OptionAdaptateur CA modèle EA-28A Branchement DE L’ADAPTATEUR CAErreurs Calculs Avec Depassement DE CapaciteFiche Technique Réinitialisation DE L’APPAEIL Section ImprimanteNotas Sobre EL USO DE LA Calculadora IndiceControles DE Funcionamiento Tecla DE Encendido / Tecla DE Borrado / Borrado DE EntradaTecla DE Apagado Tecla DE ImpresionTecla DE Segunda Función Tecla DE Avance DEL PapelFormato DE LA Exhibición Cambio DEL Rodillo Entintador Rodillo entintador Tipó EA-732RAdvertencia Cambio DEL Rollo DEL Papel Paso 1PASO 2PASOPaso Sujetapapel Fuente DEL Alimentacion Funcionamiento CON PilasFuncionamiento CON Corrienta Alterna Opcional Adaptador de CA Modelo EA-28AManera DE Conectar AL Adaptator DE CA PrecaucionesErrores Calculos AproximativosEspecificaciones Tecnicas Reposición DE LA Unidad Seccion ImpresoraItaliano Comandi E Funzioni Tasto DI SpegnimentoTasto DI Stampa Tasto Memoria + / Tasto ON/OFF StampaTasto 2nd Funzione seconda funzione Tasto D’AVANZAMENTO Della CartaFormato DEL Display Sostituzione DEL Nastro Inchiostrato Rutto inchiostrato Tipo EA-732RAttenzione Sostituzione DEL Rullo Carta FasePortacarta Alimentazione Alimentazione a BatteriaAlimentazione CON Corrente DI Rete Facoltativo Adattatore CA modello EA-28ACollegamento DELL’ADATTATORE CA PrecauzioniErrori Calcoli in EccedenzaDati Tecnici Inizializzazione DELL’UNITÁ Sezione DI StampaObservera VID Användning Innehåll Kontroller 2A Funktionstangent PappersmatartangentSkärmformat Byte AV Färgrulle Färgrulle Typ EA-732RVarning Byte AV Pappersrullen StegPappershållare Strömförsörjning Räknaren Står I UtskriftsfunktionBatteri Slitstarkt manganbatteri, storlek AA eller R6 ⋅ Nätdrift Extra Tillbehör Nätströmsadapter Modell EA-28ANätströmsadapterns Anslutning FEL Beräkning MED ÖverflödTekniska Data Nollställning AV Enheten SkrivardelBedieningsaanwijzingen Inhoudsopgave Bedieningsorganen Toets Voor Tweede Functie PAPIERDOORVOER-TOETSVervanngen VAN Inktrol Inktrol Type EA-732RWaarshuwing Vervangen VAN Papierrol StapPapierhouder Voeding Werking OP BatterijenBatterij Heavy-duty mangaanbatterij, AA-formaat of R6 ⋅ Werking VIA AC-VOEDING Optioneel AC-adapter Modet EA-28ADE AC-ADAPTER Aansluiten LET OPFouten OVERFLOW-BEREKENINGTechnische Gegevens Terugstellen VAN HET Apparaat Reset PrintgedeelteHuomautuksia Käytöstä SisältöKäyttösäätimet Toiminnon Näppäin Paperin SyöttönäppäinNäyttö Musterullan Vaihto Musterulla Tyyppi EA-732RVaroitus Paperirullan Vaihto VaihePaperin pidin Virtalähde Käyttö ParistoillaParisto Tehokas mangaaniparisto, koko AA tai R6 ⋅ Verkkokäyttö Valinnainen Verkkolaite Malli EA-28AVerkkolaitteen Liittäminen HuomautusVirheet Laskukapasiteetin YlittyminenTekniset Tiedot Laitteen Nollaus TulostinosaCalculation Examples RechnungsbeispieleExemples DE Calculs Ejemplos DE Calculos Esempi DI Calcolo Grundläggande Räkneexempel Rekenvoorbeelden LaskentaesimerkkejäNo 2 123 123.# 2001 20.2001# Page 17 = 14285714285 14285714285∗ 650 ⋅ 15% = 97.50 97.50∗ 123 ⎟ 1368 = % 99∗ Page Esempio ExempelEsimerkki Page 100 Page Sharp Corporation