Sharp EL-1611P operation manual Rekenvoorbeelden, Laskentaesimerkkejä

Page 94

REKENVOORBEELDEN

1.Om er zeker van te gaan dat een berekening correct zal

worden uitgevoerd, dient goed te worden ingedrukt alvorens met de berekening wordt begonnen.

2.Druk op om de print- of de niet printen-modus te selecteren. In de printmodus verschijnt “P” en in de niet

printen-modus verschijnt “NP” op het display. Tenzij anders aangegeven, wordt aangenomen dat de calculator in de printmodus staat.

3.De annwijzingen in de voorbeelden zijn als volgt gerangschikt, tenzij anders aangegeven.

4.De symbolen op het display, zoals “F”, “P” en “TAX+” enz., zijn hier afgekort – alleen “M” is aangegeven.

LASKENTAESIMERKKEJÄ

1.Jotta saadaan varmistettua, että laskutoimitus tapahtuu

oikein, paina näppäintä lujasti ennen laskennan aloittamista.

2.Valitse näppäintä painamalla tulostusmuoto tai muoto, jossa tulostusta ei tapahdu. “P” näkyy tulostusmuodolla

ja “NP” muodolla, jolla tulostusta ei tapahdu. Ellei toisin mainita, esimerkeissä oletetaan, että lasin on tulostusmuodolla.

3.Esimerkkitoimenpiteet on mainittu seuraavalla tavalla ellei toisin mainita.

4.Näytön symbolit kuten “F”, “P” ja “TAX+” jne. on lyhennetty tässä - vain “M” näkyy.

Positie van

decimale punt Bediening (F, 3, 2, 1, 0, A)

Display

Afdruk

Desimaalipaikka

(F, 3, 2, 1, 0, A)

 

 

 

Toiminto Näyttö Tulostus

92

Image 94
Contents EL-1611P Page Contents Operational NotesOperating Controls Paper Feed KEY INK Roller ReplacementTAX-INCLUDING KEY / TAX Rate SET KEY DisplayRemove the printer cover and the ink roller Paper Roll Replacement StepPaper holder Battery Operation Power SupplyBattery Heavy-duty manganese battery, size AA or R6 ⋅ HOW to Connect the AC Adaptor AC Power Operation OptionAC adaptor Model EA-28A Errors Overflow CalculationSpecifications Resetting the Unit Printing SectionBedienungshinweise InhaltDrucktaste BedienungselementeAusschalttaste Speicher + Taste / Druckwerk EIN / AUS-TASTEPAPIERVORSCHUB-TASTE Taste FÜR 2. FunktionAnzeigeformat Tintenrolle Typ EA-732R Austausch DER TintenrolleVorsicht Austausch DER Papierrolle SchrittPapierrollenhalter Batteriebetrieb SpannungsversorgungBatterie Hochleistungs-Manganbatterie Größe AA oder R6 ⋅ Anschluss DES Netzstromadapters Betrieb MIT Netzspannung Wahlweise ErhältlichNetzstrom-Adapter Model EA-28A WarnungFehler ReststellenermittlungTechnische Daten Rückstellung DES Gerätes DruckwerkFrançais SommaireTouche D’IMPRESSION LES CommandesTouche DE Mise Hors Tension Touche DE Mémoire + / Touche DE Marche / Arrêt D’IMPRESSIONFormat D’AFFICHAGE Touche DE Seconde FonctionTouche DE Montée DE Papier 1, 0 DécimaleCylindre encreur Type EA-732R Remplacement DU Cylindre EncreurAvertissement Remplacement DU Rouleau DE Papier EtapePorterouleau Fonctionnement SUR Piles AlimentationPiles Pile manganèse de grande puissance, format AA ou R6 ⋅ Adaptateur CA modèle EA-28A Precautions a PrendreFonctionnement SUR Secteur EN Option Branchement DE L’ADAPTATEUR CAErreurs Calculs Avec Depassement DE CapaciteFiche Technique Réinitialisation DE L’APPAEIL Section ImprimanteNotas Sobre EL USO DE LA Calculadora IndiceTecla DE Apagado Controles DE FuncionamientoTecla DE Encendido / Tecla DE Borrado / Borrado DE Entrada Tecla DE ImpresionTecla DE Avance DEL Papel Tecla DE Segunda FunciónFormato DE LA Exhibición Rodillo entintador Tipó EA-732R Cambio DEL Rodillo EntintadorAdvertencia Paso 1PASO 2PASO Cambio DEL Rollo DEL PapelPaso Sujetapapel Fuente DEL Alimentacion Funcionamiento CON PilasManera DE Conectar AL Adaptator DE CA Funcionamiento CON Corrienta Alterna OpcionalAdaptador de CA Modelo EA-28A PrecaucionesErrores Calculos AproximativosEspecificaciones Tecnicas Reposición DE LA Unidad Seccion ImpresoraItaliano Tasto DI Stampa Comandi E FunzioniTasto DI Spegnimento Tasto Memoria + / Tasto ON/OFF StampaTasto D’AVANZAMENTO Della Carta Tasto 2nd Funzione seconda funzioneFormato DEL Display Rutto inchiostrato Tipo EA-732R Sostituzione DEL Nastro InchiostratoAttenzione Sostituzione DEL Rullo Carta FasePortacarta Alimentazione Alimentazione a BatteriaCollegamento DELL’ADATTATORE CA Alimentazione CON Corrente DI Rete FacoltativoAdattatore CA modello EA-28A PrecauzioniErrori Calcoli in EccedenzaDati Tecnici Inizializzazione DELL’UNITÁ Sezione DI StampaObservera VID Användning Innehåll Kontroller Pappersmatartangent 2A FunktionstangentSkärmformat Färgrulle Typ EA-732R Byte AV FärgrulleVarning Byte AV Pappersrullen StegPappershållare Räknaren Står I Utskriftsfunktion StrömförsörjningBatteri Slitstarkt manganbatteri, storlek AA eller R6 ⋅ Nätströmsadapter Modell EA-28A Nätdrift Extra TillbehörNätströmsadapterns Anslutning FEL Beräkning MED ÖverflödTekniska Data Nollställning AV Enheten SkrivardelBedieningsaanwijzingen Inhoudsopgave Bedieningsorganen Toets Voor Tweede Functie PAPIERDOORVOER-TOETSInktrol Type EA-732R Vervanngen VAN InktrolWaarshuwing Vervangen VAN Papierrol StapPapierhouder Werking OP Batterijen VoedingBatterij Heavy-duty mangaanbatterij, AA-formaat of R6 ⋅ DE AC-ADAPTER Aansluiten Werking VIA AC-VOEDING OptioneelAC-adapter Modet EA-28A LET OPFouten OVERFLOW-BEREKENINGTechnische Gegevens Terugstellen VAN HET Apparaat Reset PrintgedeelteHuomautuksia Käytöstä SisältöKäyttösäätimet Paperin Syöttönäppäin Toiminnon NäppäinNäyttö Musterulla Tyyppi EA-732R Musterullan VaihtoVaroitus Paperirullan Vaihto VaihePaperin pidin Käyttö Paristoilla VirtalähdeParisto Tehokas mangaaniparisto, koko AA tai R6 ⋅ Verkkolaitteen Liittäminen Verkkokäyttö ValinnainenVerkkolaite Malli EA-28A HuomautusVirheet Laskukapasiteetin YlittyminenTekniset Tiedot Laitteen Nollaus Tulostinosa Calculation Examples RechnungsbeispieleExemples DE Calculs Ejemplos DE Calculos Esempi DI Calcolo Grundläggande Räkneexempel Rekenvoorbeelden LaskentaesimerkkejäNo 2 123 123.# 2001 20.2001# Page 17 = 14285714285 14285714285∗ 650 ⋅ 15% = 97.50 97.50∗ 123 ⎟ 1368 = % 99∗ Page Exempel EsempioEsimerkki Page 100 Page Sharp Corporation