NAD C 525BEE owner manual Random Casuale, Scansione, LED Standby, Telecomando, Power on Accendi

Page 36

ENGLISH FRANÇAIS DEUTSCH ESPAÑOL

ITALIANO PORTUGUÊS SVENSKA

9. “RANDOM” (CASUALE)

Inserendo il modo per l’ascolto randomizzato “Random Play” si ottiene la riproduzione di tutte le piste del CD (una volta) a casaccio. Da STOP, premere per prima cosa “RANDOM” e poi “PLAY/PAUSE” per inserire il modo “Random Play”. Durante l’ascolto normale è possibile inserire il modo per l’ascolto randomizzato premendo il pulsante “RANDOM”. La pista in ascolto viene tacitata ed inizia la riproduzione della prima pista scelta a casaccio.

Il modo “Random Play” può essere impiegato insieme a quello “Repeat Play All” (ripetere la riproduzione di tutte le piste) ma non con il modo “Program Play”. Quando il C 525BEE si trova nel modo randomizzato, la dicitura “RANDOM” compare sul quadro del display. Premere nuovamente il pulsante RANDOM per annullare la riproduzione randomizzata e ritornare al modo normale di ascolto. Il modo “Random Play” può essere disattivato premendo due volte il pulsante STOP. Premendo per la prima volta il pulsante STOP si arresta l’ascolto; premendolo una seconda volta si disinserisce il modo “Random Play”.

10. SCANSIONE

Il pulsante “SCAN ” fa sí che il pick-up ottico effettui la retroscansione della registrazione ad alta velocità. Questo pulsante funziona soltanto quando il riproduttore si trova nei modi “PLAY” oppure “PAUSE”. Dopo un comando di arresto con “STOP”, o dopo avere inserito un nuovo disco, occorre premere “PLAY” prima che il circuito di scansione possa funzionare. La scansione è silenziosa se viene iniziata mentre il riproduttore è fermo con il comando “PAUSE”; attivando durante “PLAY”, la musica viene ascoltata solo frammentariamente a basso volume mentre il riproduttore effettua la sua scansione. Per circa i primi cinquanta secondi della pista, la scansione avviene ad una velocità tre volte superiore quella convenzionale: in seguito, la velocità di scansione aumenta a circa quindici volte quella normale d’ascolto.

Impiegare questa “scansione udibile” per portarsi perfettamente sul punto di ripristino dell’ascolto. Se si effettua la retroscansione fino all’inizio del disco durante l’ascolto della Pista 1, il riproduttore ritorna automaticamente al playback normale.

Il pulsante “SCAN ” fa sí che il pick-up ottico effettui rapidamente la scansione in avanti lungo il brano musicale. Questa funzione si

comporta in modo simile a quello indicato per “SCAN ”. Se si effettua la scansione in avanti fino alla fine del disco durante l’ascolto della pista finale, l’escursione allora viene interrotta e il display “Time” riporterà il TOC. (Non vi è modo di “riavvolgimento”).

11. SKIP

Durante l’ascolto, premere una volta il pulsante “SKIP ” to

ritornare all’inizio della pista in ascolto. Premere due volte “SKIP ” in rapida successione per ritornare alla pista precedente o alla pista programmata in precedenza nel modo “Program Play”: premere una volta per tornare all’inizio della pista corrente e poi ripremere per passare a quella precedente. Premendo continuamente, il riproduttore passa direttamente e ripetutamente alle piste precedenti, terminando all’inizio del disco (Track 1) oppure alla prima pista programmata nel modo “Program Play”.

Durante l’ascolto, premere una volta il pulsante “SKIP ” per passare all’inizio della pista successiva del disco, oppure alla pista programmata successiva nel modo “Program Play”. Pertanto, se si desidera “campionare” ogni brano del disco, premere “PLAY” e poi tasteggiare “SKIP” dopo l’ascolto di un paio di secondi di ciascuna pista.

Da Stop, premere il pulsante “SKIP ” finché non si è giunti alla pista dalla quale si desidera iniziare l’ascolto. Premere “PLAY” per iniziare l’ascolto.

12. LED STANDBY

Questo LED di colore verde si illuminerà all'accensione del riproduttore e farà passare in (LED color ambra) al modo standby attivo.

TELECOMANDO

Il Vs. riproduttore per CD è dotato di un telecomando senza fili che Vi permette di azionare tutte le funzioni di playback senza doverVi scomodare dalla poltrona preferita o da qualsiasi altra parte della stanza. Per un funzionamento perfetto ricordare che non vi devono essere ostruzioni tra il telecomando e il pannello anteriore del riproduttore per CD. Se il riproduttore non esegue i telecomandi, controllare che la traiettoria tra il telecomando e il riproduttore non sia ostruita da abiti, carta, tende, tavolini, ecc.

La maggior parte dei pulsanti sul telecomando ha lo stesso effetto dei corrispondenti pulsanti sul pannello anteriore del riproduttore per dischi. Inoltre, il trasmettitore è dotato di alcuni pulsanti e funzioni supplementari , quali ad esempio la tastiera numerica e le funzioni di programmazione “Program”.

POWER ON (ACCENDI)

Premere questo pulsante di colore verde per accendere l'alimentazione al riproduttore di dischi dal modo Standby. Il LED cambierà dal color ambra al verde ed il display EFL si accenderà.

POWER OFF (SPEGNI)

Premere questo pulsante di colore rosso per passare dal modo Standby dal modo Power ON. Il LED cambierà dal colore verde ad ambra ed il display si oscurerà.

TASTIERA NUMERICA

Come impiegare la tastiera numerica per iscrivere direttamente (1 a 10; +10) fa sí che il riproduttore salti direttamente all’inizio di una pista numerata ed inizi a riprodurre. In altre parole, per ascoltare la pista 5 basta premere 5. Per l’ascolto della Pista 20, premere: +10, 10. Per l’ascolto della Pista 36, premere: +10, +10, +10, 6.

36

Image 36
Contents 525BEE Important Safety Instructions Rear Panel Connections Front Panel Controls Remote Control Luokan 1 Laserplaite Klass 1 LaserapparatFront Panel Controls Power ON/OFF Quick StartRear Panel Connections Line Output Digital OutputOpen PLAY/PAUSETime StopSTAND-BY Indicator Power onPower OFF Numeric KeypadInstalling and Replacing Batteries MaintenanceCleaning Discs DeleteTroubleshooting Symptom Possible Cause SolutionAbout the Optical Pickup Svenska Português Italiano Español Deutsch Français English Mise EN Marche Rapide Branchements SUR LA Panneau Arriere Sortie LigneSortie Numerique Cordon D’ALIMENTATION SecteurAffichage Ouverture OpenLECTURE/PAUSE PLAY/PAUSE Temps TimeTelecommande Marche Power onArrêt Power OFF Repetition RepeatPartir du mode d’Arrêt Stop En Mode ProgrammationClavier Numerique ProgrammationMise EN Place ET Remplacement DES Piles Disques Audio CD-R & CD-RWDisques Pouvant Être LUS PAR CE Lecteur EntretienDepannage Probleme Cause Probable Solution Propos DE LA Tete OptiqueFrontplattenelemente Power ON/OFF Netzschalter SchnellstartAufstellungshinweise Rückwandanschlüsse Line Output LINE-AUSGANGDisplay Anzeigefeld Track Number TitelnummerOpen Öffnen PLAY/PAUSE ABSPIELEN/PAUSEPower on Netz EIN Power OFF Netz AUSRepeat Wiederholungsmodus Random Zufälliges AbspielenNumerisches Tastenfeld Program ProgrammDelete Löschen Im Programm-ModusEinsetzen UND Austauschen VON Batterien STANDARD- UND Beschreibbare AUDIO-CDS CD-R/CD-RWAbspielbarkeit VON CDS WartungProblemlösung Symptom Mögliche Ursache AbhilfeHandtuch abgetrocknet werden Wissenswertes Über DEN AbtastlaserAantekening BIJ DE Installatie Bedieningselementen Frontpaneel Power ON/OFF AAN/UITSnel Beginnen Aansluitingen Achterpaneel Line OUT-UITGANGENPLAY/PAUSE AFSPELEN/PAUZEREN Time TijdRepeat Herhalen STANDBY-INDICATOR AfstandsbedieningInschakelen UitschakelenTerwijl de cd-speler is gestopt Delete WissenBatterijen Plaatsen EN Vervangen CD-R- EN CD-RW-AUDIOSCHIJFJESProblemen Oplossen MET CD’S OmgaanSchijfjes Reinigen Over DE LeeslensPage Inicio Rapido Nota Sobre LA InstalacionConexiones DEL Panel Trasero Line Output Salida DE Línea Digital Output Salida DigitalVisualizador Calendar Display Track Listing Lista DE Pistas DEOpen Abrir PLAY/PAUSE ESCUCHA/PAUSARandom Escucha AL Azar Diodo LED STAND-BYControl Remoto Teclado NumericoInstalacion Y Cambio DE Pilas Pulse en el control remotoDiscos DE Audio CD-R & CD-RW Capacidad DE Escucha DE DiscosMantenimiento Manejo DE Discos CompactosPower Investigacion DE AveriasSintoma Causa Posible Solucion Comandi Pannello Anteriore Power ON/OFF ACCESO/SPENTO Avviamento RapidoCollegamenti Pannello Posteriore Output DI Linea Output DigitaleAcceso PLAY/PAUSE ASCOLTO/PAUSAORE RipeterePower on Accendi Power OFF SpegniRandom Casuale ScansioneDelete Cancella ProgrammaDisplay Premere il telecomandoInstallazione E Sostituzione Delle Batterie Dischi CD-R E Dischi Audio CD-RWRiproducibilitá DEL Disco ManutenzioneRicerca Guasti Sintomo Possibili Cause SoluzioneInstalação E Ligação Rápida Nota Sobre a InstalaçãoLigações do Painel Traseiro Line Output Saída DE Linha Digital Output Saída DigitalVisor PLAY/PAUSE REPRODUÇÃO/PAUSATime Tempo Stop ParagemPower on Alimentação Ligada Power OFF Alimentação DesligadaRepeat Repetir Random AleatórioTeclado Numérico Program ProgramaçãoVisor Delete ApagarInstalação E Substituição DAS Pilhas Discos Áudio CD-R E CD-RWCapacidade DE Reproduçã do Disco ManutenaçãoResolução DE Problemas Limpeza DOS CDSSobre O Dispositivo DE Leitura Óptica Sintoma Causa Possível SoluçãoHUR DU Spelar CD-SKIVOR, EN Snabbgenomgång Tänk PÅ Följande VID InkopplingAnslutningar PÅ Bakpanelen Line Output DigitalutgångMed TIME-knappen kan du få tidsvisning på två sätt Scan BakåtSTAND-BY Lysdiod Fjärrkontrollen SiffertangenterProgrammering Batterier CD-R & CD-RW Audio SkivorVilka Skivor KAN Spelas Underhåll