NAD C 525BEE Limpeza DOS CDS, Sobre O Dispositivo DE Leitura Óptica, Resolução DE Problemas

Page 45

LIMPEZA DOS CDS

Poderá efectuar a limpeza dos CDs que estejam sujos polindo-os com um pano macio, seco ou humedecido com água. NÃO utilize produtos convencionais de limpeza de discos LPs (soluções de limpeza, sprays, panos de tratamento ou preparados anti-estáticos), nem qualquer tipo de solventes químicos (álcool, benzeno e substâncias semelhantes). Um Cd que esteja extremamente sujo poderá ser lavado com um jacto de água quente, podendo ser adicionada uma quantidade reduzida de detergente suave para loiça, sendo em seguida limpo com uma toalha seca, limpa e macia.

Quando efectuar a limpeza do CD deverá apenas fazer movimentos RADIAIS (do centro para a extremidade). Nunca utilize um movimento de limpeza circular como o que é utilizado para limpar discos LP normais, uma vez que ao fazê-lo poderá correr o perigo de riscar o CD. Um risco radial provocará menos danos porque apenas afecta uma pequena porção de cada faixa circular de dados, o que poderá ser totalmente compensado pelos circuitos de correcção de erros do leitor, enquanto um risco circular que siga uma faixa de dados poderá danificar um segmento de dados contínuo tão longo que poderá não ser possível recuperá-lo.

SOBRE O DISPOSITIVO DE LEITURA ÓPTICA

Para efectuar a leitura dos CDs, o leitor de Discos Compactos utiliza um laser de díodo semi-condutor de estado sólido montado sobre um servio-mecanismo de detecção. O laser ilumina a faixa de minúsculas fendas que representa os dados de bits digitais, enquanto os fotodíodos detectam a iluminação reflectida pelo CD e a convertem num sinal electrónico que, depois, é descodificado de maneira a recuperar a sua forma de onda musical em cada um dos canais estéreo.

Não é possível observar o laser em funcionamento porque este funciona num comprimento de onda de 7800 Angstroms, que é o dos infravermelhos e, portanto, é invisível ao olho humano.

As crianças poderão utilizar o leitor de Discos Compactos com toda a segurança. O laser funciona a uma potência extremamente baixa e está recolhido no interior do mecanismo do leitor. Mesmo quando o leitor é desmontado, o laser continua selado no interior de um sistema óptico que se foque apenas a 1 milímetro da lente e em seguida se afaste rapidamente, reduzindo a sua intensidade para níveis insignificantes.

DEUTSCH FRANÇAIS ENGLISH

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

SINTOMA

 

CAUSA POSSÍVEL

 

SOLUÇÃO

 

 

 

 

Não há corrente quando o botão de Power

Ligação incorrecta ou inexistente da ficha de

• Introduza firmemente a ficha de alimentação na

(alimentação) é regulado para ON (Ligado)

 

alimentação à tomada de saída de AC

 

tomada de saída AC

 

 

 

 

A reprodução do CD não começa

O CD foi colocado ao contrário

• Volte a colocar o CD com a etiqueta virada

 

 

 

 

PARA CIMA

 

• O CD está demasiado sujo

Limpe o CD

 

 

 

 

Não há som

Ligações incorrectas do cabo de áudio

• Ligue correctamente o leitor de CD ao

 

Funcionamento incorrecto do

 

amplificador/receptor

 

Certifique-se de que o selector de entrada

 

 

amplificador/recepto

 

existente no seu amplificador ou receptor está

 

 

 

 

regulado para CD

 

 

 

 

O som salta

O leitor de CD está sujeito a vibrações ou

• Mude a unidade de lugar

 

 

choques físicos de fontes externas

 

 

 

 

 

 

 

O controlo remoto não funciona

As pilhas do comando de controlo remoto estão

Substitua as pilha

 

 

gastas

• Retire quaisquer objectos que estejam

 

• Há um objecto a tapar o sensor remoto do leitor

 

 

de CD

 

directamente em frente do leitor

 

 

 

 

Ouve-se um barulho de zumbido

As cabos de ligação estão soltos

• Verifique os cabos de ligação, sobretudo os

 

 

 

 

cabos de ligação phono

 

 

 

 

 

ITALIANO ESPAÑOL

SVENSKA PORTUGUÊS

45

Image 45
Contents 525BEE Important Safety Instructions Luokan 1 Laserplaite Klass 1 Laserapparat Rear Panel Connections Front Panel Controls Remote ControlQuick Start Front Panel Controls Power ON/OFFRear Panel Connections Line Output Digital OutputPLAY/PAUSE OpenTime StopPower on STAND-BY IndicatorPower OFF Numeric KeypadMaintenance Installing and Replacing BatteriesCleaning Discs DeleteTroubleshooting Symptom Possible Cause SolutionAbout the Optical Pickup Svenska Português Italiano Español Deutsch Français English Branchements SUR LA Panneau Arriere Sortie Ligne Mise EN Marche RapideSortie Numerique Cordon D’ALIMENTATION SecteurOuverture Open AffichageLECTURE/PAUSE PLAY/PAUSE Temps TimeMarche Power on TelecommandeArrêt Power OFF Repetition RepeatEn Mode Programmation Partir du mode d’Arrêt StopClavier Numerique ProgrammationDisques Audio CD-R & CD-RW Mise EN Place ET Remplacement DES PilesDisques Pouvant Être LUS PAR CE Lecteur EntretienPropos DE LA Tete Optique Depannage Probleme Cause Probable SolutionSchnellstart Frontplattenelemente Power ON/OFF NetzschalterAufstellungshinweise Rückwandanschlüsse Line Output LINE-AUSGANGTrack Number Titelnummer Display AnzeigefeldOpen Öffnen PLAY/PAUSE ABSPIELEN/PAUSEPower OFF Netz AUS Power on Netz EINRepeat Wiederholungsmodus Random Zufälliges AbspielenProgram Programm Numerisches TastenfeldDelete Löschen Im Programm-ModusSTANDARD- UND Beschreibbare AUDIO-CDS CD-R/CD-RW Einsetzen UND Austauschen VON BatterienAbspielbarkeit VON CDS WartungSymptom Mögliche Ursache Abhilfe ProblemlösungHandtuch abgetrocknet werden Wissenswertes Über DEN AbtastlaserBedieningselementen Frontpaneel Power ON/OFF AAN/UIT Aantekening BIJ DE InstallatieSnel Beginnen Aansluitingen Achterpaneel Line OUT-UITGANGENPLAY/PAUSE AFSPELEN/PAUZEREN Time TijdRepeat Herhalen Afstandsbediening STANDBY-INDICATORInschakelen UitschakelenDelete Wissen Terwijl de cd-speler is gestoptBatterijen Plaatsen EN Vervangen CD-R- EN CD-RW-AUDIOSCHIJFJESMET CD’S Omgaan Problemen OplossenSchijfjes Reinigen Over DE LeeslensPage Nota Sobre LA Instalacion Inicio RapidoConexiones DEL Panel Trasero Line Output Salida DE Línea Digital Output Salida DigitalCalendar Display Track Listing Lista DE Pistas DE VisualizadorOpen Abrir PLAY/PAUSE ESCUCHA/PAUSADiodo LED STAND-BY Random Escucha AL AzarControl Remoto Teclado NumericoPulse en el control remoto Instalacion Y Cambio DE PilasCapacidad DE Escucha DE Discos Discos DE Audio CD-R & CD-RWMantenimiento Manejo DE Discos CompactosPower Investigacion DE AveriasSintoma Causa Posible Solucion Avviamento Rapido Comandi Pannello Anteriore Power ON/OFF ACCESO/SPENTOCollegamenti Pannello Posteriore Output DI Linea Output DigitalePLAY/PAUSE ASCOLTO/PAUSA AccesoORE RipeterePower OFF Spegni Power on AccendiRandom Casuale ScansioneProgramma Delete CancellaDisplay Premere il telecomandoDischi CD-R E Dischi Audio CD-RW Installazione E Sostituzione Delle BatterieRiproducibilitá DEL Disco ManutenzioneSintomo Possibili Cause Soluzione Ricerca GuastiNota Sobre a Instalação Instalação E Ligação RápidaLigações do Painel Traseiro Line Output Saída DE Linha Digital Output Saída DigitalPLAY/PAUSE REPRODUÇÃO/PAUSA VisorTime Tempo Stop ParagemPower OFF Alimentação Desligada Power on Alimentação LigadaRepeat Repetir Random AleatórioProgram Programação Teclado NuméricoVisor Delete ApagarDiscos Áudio CD-R E CD-RW Instalação E Substituição DAS PilhasCapacidade DE Reproduçã do Disco ManutenaçãoLimpeza DOS CDS Resolução DE ProblemasSobre O Dispositivo DE Leitura Óptica Sintoma Causa Possível SoluçãoTänk PÅ Följande VID Inkoppling HUR DU Spelar CD-SKIVOR, EN SnabbgenomgångAnslutningar PÅ Bakpanelen Line Output DigitalutgångMed TIME-knappen kan du få tidsvisning på två sätt Scan BakåtSTAND-BY Lysdiod Fjärrkontrollen SiffertangenterProgrammering CD-R & CD-RW Audio Skivor BatterierVilka Skivor KAN Spelas Underhåll